Redirecting to: /glotpress/projects/addons/adsfbcatalog/ar/ar_ar/export-translations/...
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351
# Translation of Addon's - Facebook Business in Arabic # This file is distributed under the same license as the Addon's - Facebook Business package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-06-30 05:43:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: Addon's - Facebook Business\n" #: admin/templates/pixel.tpl.php:41 msgid "Access Token" msgstr "رمز وصول" #: admin/helpers/messages.php:26 msgid "Pixel id is empty" msgstr "معرف البكسل فارغ" #: admin/helpers/messages.php:25 msgid "Pixel id is wrong" msgstr "معرف البكسل خاطئ" #: admin/helpers/messages.php:23 msgid "The title field is empty" msgstr "حقل العنوان فارغ" #: admin/helpers/messages.php:24 msgid "No category or product selected" msgstr "لم يتم اختيار فئة أو منتج" #: admin/helpers/messages.php:22 msgid "All exception is reset" msgstr "تتم إعادة تعيين كل الاستثناءات" #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:12 msgid "Not found parameters" msgstr "لم يتم العثور على المعلمات" #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:19 msgid "Add Custom Pixel event" msgstr "أضف حدث Pixel مخصص" #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:27 msgid "Name Event" msgstr "حدث الاسم" #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:35 msgid "Select event" msgstr "حدد الحدث" #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:39 msgid "Event" msgstr "حدث" #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:55 msgid "Select transmitted parameters" msgstr "حدد المعلمات المرسلة" #: admin/layouts/custom_pixel_list.tpl.php:22 msgid "Parameters" msgstr "المعلمات" #: admin/layouts/custom_pixel_list.tpl.php:35 msgid "Edit" msgstr "يحرر" #: admin/layouts/custom_pixel_list.tpl.php:42 msgid "Not found any event created." msgstr "لم يتم العثور على أي حدث تم إنشاؤه." #: admin/layouts/exception_panel.tpl.php:98 msgid "Reset all exceptions" msgstr "إعادة تعيين كافة الاستثناءات" #: admin/templates/attributes.tpl.php:6 admin/templates/categories.tpl.php:6 #: admin/templates/feed.tpl.php:31 admin/templates/labels.tpl.php:6 #: admin/templates/pixel.tpl.php:20 msgid "https://help.alidropship.com/en/articles/4194368-facebook-business-add-on" msgstr "https://help.alidropship.com/ar/articles/4194368-facebook-business-add-on" #: core/includes/pixel/customEvents.php:418 msgid "Quantity" msgstr "كمية" #: core/includes/pixel/customEvents.php:420 msgid "Product category" msgstr "فئة المنتج" #: core/includes/pixel/customEvents.php:422 msgid "Currency" msgstr "عملة" #: core/includes/pixel/customEvents.php:431 msgid "Add to Cart" msgstr "أضف إلى السلة" #: core/includes/pixel/customEvents.php:432 msgid "View Content" msgstr "عرض المحتوى" #: core/includes/pixel/customEvents.php:433 msgid "Checkout" msgstr "الدفع" #: core/includes/pixel/customEvents.php:434 msgid "Purchase" msgstr "شراء" #: core/includes/pixel/customEvents.php:449 msgid "Added to cart Upsell (Purchase Upsell)" msgstr "تمت الإضافة إلى سلة التسوق Upsell (شراء Upsell)" #: core/includes/pixel/customEvents.php:450 msgid "Added to cart Second Upsell (Purchase Upsell)" msgstr "تمت الإضافة إلى عربة التسوق الثانية Upsell (شراء Upsell)" #: core/includes/pixel/customEvents.php:451 msgid "Upsell add to cart skipped (Purchase Upsell)" msgstr "تم تخطي Upsell add to cart (شراء Upsell)" #: core/includes/pixel/customEvents.php:452 msgid "Second Upsell add to cart skipped (Purchase Upsell)" msgstr "تم تخطي الإضافة الثانية إلى عربة التسوق (Upsell شراء)" #: admin/templates/feed.tpl.php:142 msgid "Important!" msgstr "مهم!" #: admin/templates/feed.tpl.php:144 msgid "Don't forget to click 'Save' before Feed generation" msgstr "لا تنس النقر فوق \"حفظ\" قبل إنشاء الخلاصة" #: core/ajax/views.php:242 msgid "No product categories detected" msgstr "لم يتم الكشف عن فئات المنتجات" #: core/ajax/views.php:82 msgid "No Product Categories detected" msgstr "لم يتم الكشف عن فئات المنتجات" #: core/ajax/request.php:40 core/ajax/request.php:54 msgid "Undefined type ajax request" msgstr "طلب أياكس نوع غير محدد" #: core/ajax/processXML.php:138 msgid "Currency data not found. Please add currency in settings." msgstr "لم يتم العثور على بيانات العملة. الرجاء إضافة العملة في الإعدادات." #: core/ajax/processXML.php:132 msgid "Currency data found" msgstr "تم العثور على بيانات العملة" #: admin/templates/pixel.tpl.php:69 msgid "CompleteRegistration" msgstr "اكمل التسجيل" #: admin/templates/pixel.tpl.php:57 msgid "InitiateCheckout" msgstr "InitiateCheckout" #: admin/templates/feed.tpl.php:11 msgid "Not found category" msgstr "فئة غير موجودة" #: admin/templates/attributes.tpl.php:38 msgid "Close" msgstr "قريب" #: admin/templates/attributes.tpl.php:37 msgid "Start" msgstr "بداية" #: admin/templates/attributes.tpl.php:34 msgid "If you return to the default settings, the data will return to the original." msgstr "إذا عدت إلى الإعدادات الافتراضية ، فستعود البيانات إلى الأصل." #: admin/templates/attributes.tpl.php:33 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت واثق؟" #: admin/layouts/select_products_list_form.tpl.php:17 msgid "lot" msgstr "كثير" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:116 admin/templates/feed.tpl.php:91 msgid "No product related categories" msgstr "لا توجد فئات ذات صلة بالمنتج" #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:73 #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:97 admin/templates/feed.tpl.php:71 msgid "Select all" msgstr "اختر الكل" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:50 msgid "Title label" msgstr "تسمية العنوان" #: admin/layouts/exception_panel.tpl.php:79 msgid "Show Excluded" msgstr "عرض مستبعد" #: admin/layouts/exception_panel.tpl.php:22 msgid "Exception product" msgstr "منتج الاستثناء" #: admin/layouts/exception_list.tpl.php:28 msgid "Added" msgstr "مضاف" #: admin/layouts/exception_list.tpl.php:25 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: admin/layouts/exception_list.tpl.php:22 msgid "Image" msgstr "صورة" #: admin/layouts/exception_list.tpl.php:19 #: admin/layouts/exception_panel.tpl.php:31 #: core/includes/pixel/customEvents.php:416 msgid "Product id" msgstr "معرف المنتج" #: admin/layouts/categories_form.tpl.php:61 msgid "Nothing selected" msgstr "لا شيء محدد" #: admin/layouts/attr_form.tpl.php:6 msgid "Edit Attribute" msgstr "تحرير السمة" #: admin/helpers/validation.php:24 msgid "Category already selected" msgstr "الفئة محددة بالفعل" #: admin/helpers/validation.php:17 msgid "No product categories selected" msgstr "لم يتم تحديد فئات المنتجات" #: admin/helpers/messages.php:38 msgid "Hide exceptions panel" msgstr "إخفاء لوحة الاستثناءات" #: admin/helpers/messages.php:37 admin/templates/feed.tpl.php:112 msgid "Show exceptions panel" msgstr "إظهار لوحة الاستثناءات" #: admin/helpers/messages.php:35 msgid "Stop XML generation" msgstr "أوقف توليد XML" #: admin/helpers/messages.php:30 admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:9 #: admin/templates/feed.tpl.php:8 msgid "selected" msgstr "المحدد" #: admin/helpers/messages.php:21 msgid "Based on the selected options, no products found to be added to the catalog feed" msgstr "بناءً على الخيارات المحددة ، لا توجد منتجات يمكن إضافتها إلى موجز الكتالوج" #: admin/helpers/messages.php:20 msgid "Something is not right" msgstr "شيء ما ليس صحيحا" #: admin/helpers/messages.php:19 msgid "Category already set." msgstr "تم تعيين الفئة بالفعل." #: admin/helpers/messages.php:18 msgid "There are no related products in the selected categories." msgstr "لا توجد منتجات ذات صلة في الفئات المختارة." #: admin/helpers/messages.php:17 msgid "Link is copied to clipboard." msgstr "تم نسخ الرابط إلى الحافظة." #: admin/helpers/messages.php:16 msgid "done!" msgstr "فعله!" #: admin/helpers/messages.php:15 msgid "Updated settings." msgstr "الإعدادات المحدثة." #: admin/helpers/messages.php:14 admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:9 #: admin/templates/feed.tpl.php:8 msgid "None selected" msgstr "لم يتم تحديد أي منها" #: admin/helpers/messages.php:13 msgid "No results matched" msgstr "لا توجد نتائج متطابقة" #: admin/helpers/currency.php:904 msgid "Zimbabwean Dollar (2009) (ZWL)" msgstr "دولار زيمبابوي (2009) (ZWL)" #: admin/helpers/currency.php:898 msgid "Yemeni Rial (YER)" msgstr "ريال يمني (YER)" #: admin/helpers/currency.php:892 msgid "Samoan Tala (WST)" msgstr "ساموان تالا (WST)" #: admin/helpers/currency.php:886 msgid "Vanuatu Vatu (VUV)" msgstr "فانواتو فاتو (VUV)" #: admin/helpers/currency.php:880 msgid "Vietnamese Dong (₫)" msgstr "دونغ فيتنامي (₫)" #: admin/helpers/currency.php:874 msgid "Venezuelan Bolívar (VEF)" msgstr "بوليفار فنزويلي (VEF)" #: admin/helpers/currency.php:868 msgid "Uzbekistani Som (UZS)" msgstr "سوم أوزبكستانى (UZS)" #: admin/helpers/currency.php:862 msgid "Uruguayan Peso (UYU)" msgstr "بيزو أوروجواي (UYU)" #: admin/helpers/currency.php:856 msgid "Ugandan Shilling (UGX)" msgstr "شلن أوغندي (UGX)" #: admin/helpers/currency.php:850 msgid "Tanzanian Shilling (TZS)" msgstr "شلن تنزاني (TZS)" #: admin/helpers/currency.php:844 msgid "New Taiwan Dollar (NT$)" msgstr "دولار تايواني جديد (NT $)" #: admin/helpers/currency.php:838 msgid "Trinidad & Tobago Dollar (TTD)" msgstr "ترينيداد وأمبير. دولار توباجو (TTD)" #: admin/helpers/currency.php:832 msgid "Turkish Lira (TRY)" msgstr "ليرة تركية (TRY)" #: admin/helpers/currency.php:826 msgid "Tongan Paʻanga (TOP)" msgstr "بانجا تونجا (TOP)" #: admin/helpers/currency.php:820 msgid "Turkmenistani Manat (TMT)" msgstr "مانات تركمانستان (TMT)" #: admin/helpers/currency.php:814 msgid "Tajikistani Somoni (TJS)" msgstr "طاجيكستان سوموني (TJS)" #: admin/helpers/currency.php:808 msgid "Swazi Lilangeni (SZL)" msgstr "سوازي ليلانجيني (SZL)" #: admin/helpers/currency.php:802 msgid "Syrian Pound (SYP)" msgstr "ليرة سورية (SYP)" #: admin/helpers/currency.php:796 msgid "Salvadoran Colón (SVC)" msgstr "كولون سلفادوري (SVC)" #: admin/helpers/currency.php:790 msgid "São Tomé & Príncipe Dobra (STD)" msgstr "ساو تومي وأمبير. برينسيب دوبرا (STD)" #: admin/helpers/currency.php:784 msgid "Surinamese Dollar (SRD)" msgstr "دولار سورينامي (SRD)" #: admin/helpers/currency.php:778 msgid "Somali Shilling (SOS)" msgstr "شلن صومالي (SOS)" #: admin/helpers/currency.php:772 msgid "Sierra Leonean Leone (SLL)" msgstr "الليون السيراليوني (SLL)" #: admin/helpers/currency.php:766 msgid "Sudanese Pound (SDG)" msgstr "جنيه سوداني (SDG)" #: admin/helpers/currency.php:760 msgid "Seychellois Rupee (SCR)" msgstr "روبية سيشيلية (SCR)" #: admin/helpers/currency.php:754 msgid "Solomon Islands Dollar (SBD)" msgstr "دولار جزر سليمان (SBD)" #: admin/helpers/currency.php:748 msgid "Rwandan Franc (RWF)" msgstr "فرنك رواندي (RWF)" #: admin/helpers/currency.php:742 msgid "Serbian Dinar (RSD)" msgstr "دينار صربي (RSD)" #: admin/helpers/currency.php:736 msgid "Romanian Leu (RON)" msgstr "ليو روماني (RON)" #: admin/helpers/currency.php:730 msgid "Paraguayan Guarani (PYG)" msgstr "غواراني باراغواي (PYG)" #: admin/helpers/currency.php:724 msgid "Papua New Guinean Kina (PGK)" msgstr "كينا بابوا غينيا الجديدة (PGK)" #: admin/helpers/currency.php:718 msgid "Peruvian Nuevo Sol (PEN)" msgstr "نويفو سول بيرو (PEN)" #: admin/helpers/currency.php:712 msgid "Panamanian Balboa (PAB)" msgstr "بالبوا بنمي (PAB)" #: admin/helpers/currency.php:706 msgid "Nepalese Rupee (NPR)" msgstr "روبية نيبالية (NPR)" #: admin/helpers/currency.php:700 msgid "Nicaraguan Córdoba (NIO)" msgstr "نيكاراغوا كوردوبا (NIO)" #: admin/helpers/currency.php:694 msgid "Namibian Dollar (NAD)" msgstr "الدولار الناميبي (NAD)" #: admin/helpers/currency.php:688 msgid "Mozambican Metical (MZN)" msgstr "متكال موزمبيقي (MZN)" #: admin/helpers/currency.php:682 msgid "Mexican Peso (MX$)" msgstr "بيزو مكسيكي (MX $)" #: admin/helpers/currency.php:676 msgid "Malawian Kwacha (MWK)" msgstr "كواشا مالاوي (MWK)" #: admin/helpers/currency.php:670 msgid "Maldivian Rufiyaa (MVR)" msgstr "الروفيا المالديفية (MVR)" #: admin/helpers/currency.php:664 msgid "Mauritian Rupee (MUR)" msgstr "روبية موريشيوسية (MUR)" #: admin/helpers/currency.php:658 msgid "Mauritanian Ouguiya (MRO)" msgstr "الأوقية الموريتانية (MRO)" #: admin/helpers/currency.php:652 msgid "Macanese Pataca (MOP)" msgstr "ماكاانيز باتاكا (MOP)" #: admin/helpers/currency.php:646 msgid "Mongolian Tugrik (MNT)" msgstr "التوغريك المنغولي (MNT)" #: admin/helpers/currency.php:640 msgid "Myanmar Kyat (MMK)" msgstr "كيات ميانمار (MMK)" #: admin/helpers/currency.php:634 msgid "Macedonian Denar (MKD)" msgstr "دينار مقدوني (MKD)" #: admin/helpers/currency.php:628 msgid "Malagasy Ariary (MGA)" msgstr "أرياري الملغاشية (MGA)" #: admin/helpers/currency.php:622 msgid "Moldovan Leu (MDL)" msgstr "ليو مولدوفا (MDL)" #: admin/helpers/currency.php:616 msgid "Libyan Dinar (LYD)" msgstr "دينار ليبي (LYD)" #: admin/helpers/currency.php:610 msgid "Lesotho Loti (LSL)" msgstr "لوتي ليسوتو (LSL)" #: admin/helpers/currency.php:604 msgid "Liberian Dollar (LRD)" msgstr "دولار ليبيري (LRD)" #: admin/helpers/currency.php:598 msgid "Lebanese Pound (LBP)" msgstr "ليرة لبنانية (LBP)" #: admin/helpers/currency.php:592 msgid "Laotian Kip (LAK)" msgstr "لاوس كيب (LAK)" #: admin/helpers/currency.php:586 msgid "Kazakhstani Tenge (KZT)" msgstr "التنج الكازاخستاني (KZT)" #: admin/helpers/currency.php:580 msgid "Cayman Islands Dollar (KYD)" msgstr "دولار جزر كايمان (KYD)" #: admin/helpers/currency.php:574 msgid "Kuwaiti Dinar (KWD)" msgstr "دينار كويتي (KWD)" #: admin/helpers/currency.php:568 msgid "North Korean Won (KPW)" msgstr "وون كوريا الشمالية (KPW)" #: admin/helpers/currency.php:562 msgid "Comorian Franc (KMF)" msgstr "فرنك جزر القمر (KMF)" #: admin/helpers/currency.php:556 msgid "Cambodian Riel (KHR)" msgstr "الريال الكمبودي (KHR)" #: admin/helpers/currency.php:550 msgid "Kyrgystani Som (KGS)" msgstr "سوم قرغيزستاني (KGS)" #: admin/helpers/currency.php:544 msgid "Kenyan Shilling (KES)" msgstr "شلن كيني (KES)" #: admin/helpers/currency.php:538 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "الين الياباني (¥)" #: admin/helpers/currency.php:532 msgid "Jordanian Dinar (JOD)" msgstr "دينار أردني (JOD)" #: admin/helpers/currency.php:526 msgid "Jamaican Dollar (JMD)" msgstr "دولار جامايكي (JMD)" #: admin/helpers/currency.php:520 msgid "Icelandic Króna (ISK)" msgstr "كرونا أيسلندية (ISK)" #: admin/helpers/currency.php:514 msgid "Iranian Rial (IRR)" msgstr "الريال الإيراني (IRR)" #: admin/helpers/currency.php:508 msgid "Iraqi Dinar (IQD)" msgstr "دينار عراقي (IQD)" #: admin/helpers/currency.php:502 msgid "Haitian Gourde (HTG)" msgstr "الجورد الهايتي (HTG)" #: admin/helpers/currency.php:496 msgid "Honduran Lempira (HNL)" msgstr "هندوراس لمبيرا (HNL)" #: admin/helpers/currency.php:490 msgid "Hong Kong Dollar (HK$)" msgstr "دولار هونج كونج (HK $)" #: admin/helpers/currency.php:484 msgid "Guyanaese Dollar (GYD)" msgstr "دولار جوياني (GYD)" #: admin/helpers/currency.php:478 msgid "Guatemalan Quetzal (GTQ)" msgstr "كوتزال جواتيمالا (GTQ)" #: admin/helpers/currency.php:472 msgid "Guinean Franc (GNF)" msgstr "فرنك غينيا (GNF)" #: admin/helpers/currency.php:466 msgid "Gambian Dalasi (GMD)" msgstr "دالاسي جامبي (GMD)" #: admin/helpers/currency.php:460 msgid "Gibraltar Pound (GIP)" msgstr "جنيه جبل طارق (GIP)" #: admin/helpers/currency.php:454 msgid "Ghanaian Cedi (GHS)" msgstr "سيدي غانا (GHS)" #: admin/helpers/currency.php:448 msgid "Georgian Lari (GEL)" msgstr "لاري جورجي (GEL)" #: admin/helpers/currency.php:442 msgid "Falkland Islands Pound (FKP)" msgstr "جنيه جزر فوكلاند (FKP)" #: admin/helpers/currency.php:436 msgid "Fijian Dollar (FJD)" msgstr "دولار فيجي (FJD)" #: admin/helpers/currency.php:430 msgid "Ethiopian Birr (ETB)" msgstr "بر اثيوبي (ETB)" #: admin/helpers/currency.php:424 msgid "Eritrean Nakfa (ERN)" msgstr "ناكفا إريتريا (ERN)" #: admin/helpers/currency.php:418 msgid "Egyptian Pound (EGP)" msgstr "جنيه مصري (EGP)" #: admin/helpers/currency.php:412 msgid "Dominican Peso (DOP)" msgstr "بيزو دومنيكاني (DOP)" #: admin/helpers/currency.php:406 msgid "Danish Krone (DKK)" msgstr "كرونا دانمركية (DKK)" #: admin/helpers/currency.php:400 msgid "Djiboutian Franc (DJF)" msgstr "فرنك جيبوتي (DJF)" #: admin/helpers/currency.php:394 msgid "Cape Verdean Escudo (CVE)" msgstr "اسكودو الرأس الأخضر (CVE)" #: admin/helpers/currency.php:388 msgid "Cuban Peso (CUP)" msgstr "بيزو كوبي (CUP)" #: admin/helpers/currency.php:382 msgid "Costa Rican Colón (CRC)" msgstr "كولون كوستاريكي (CRC)" #: admin/helpers/currency.php:376 msgid "CNH (CNH)" msgstr "CNH (CNH)" #: admin/helpers/currency.php:370 msgid "Chilean Unit of Account (UF) (CLF)" msgstr "وحدة الحساب الشيلي (UF) (CLF)" #: admin/helpers/currency.php:364 msgid "Belize Dollar (BZD)" msgstr "دولار بليزي (BZD)" #: admin/helpers/currency.php:358 msgid "Belarusian Ruble (BYN)" msgstr "روبل بيلاروسي (BYN)" #: admin/helpers/currency.php:352 msgid "Botswanan Pula (BWP)" msgstr "بولا بوتسوانا (BWP)" #: admin/helpers/currency.php:346 msgid "Bhutanese Ngultrum (BTN)" msgstr "نولترم البوتاني (BTN)" #: admin/helpers/currency.php:340 msgid "Bahamian Dollar (BSD)" msgstr "دولار باهامي (BSD)" #: admin/helpers/currency.php:334 msgid "Bolivian Boliviano (BOB)" msgstr "بوليفيانو بوليفي (BOB)" #: admin/helpers/currency.php:328 msgid "Brunei Dollar (BND)" msgstr "دولار بروناي (BND)" #: admin/helpers/currency.php:322 msgid "Bermudan Dollar (BMD)" msgstr "دولار برمودي (BMD)" #: admin/helpers/currency.php:316 msgid "Burundian Franc (BIF)" msgstr "فرنك بوروندي (BIF)" #: admin/helpers/currency.php:310 msgid "Bahraini Dinar (BHD)" msgstr "دينار بحريني (BHD)" #: admin/helpers/currency.php:304 msgid "Bulgarian Lev (BGN)" msgstr "ليف بلغاري (BGN)" #: admin/helpers/currency.php:298 msgid "Barbadian Dollar (BBD)" msgstr "دولار بربادوسي (BBD)" #: admin/helpers/currency.php:292 msgid "Bosnia-Herzegovina Convertible Mark (BAM)" msgstr "مارك البوسنة والهرسك قابل للتحويل (BAM)" #: admin/helpers/currency.php:286 msgid "Azerbaijani Manat (AZN)" msgstr "مانات أذربيجان (AZN)" #: admin/helpers/currency.php:280 msgid "Aruban Florin (AWG)" msgstr "فلورين أروبي (AWG)" #: admin/helpers/currency.php:274 msgid "Argentine Peso (ARS)" msgstr "بيزو أرجنتيني (ARS)" #: admin/helpers/currency.php:268 msgid "Angolan Kwanza (AOA)" msgstr "أنجولا كوانزا (AOA)" #: admin/helpers/currency.php:262 msgid "Netherlands Antillean Guilder (ANG)" msgstr "هولندا جزر الأنتيل جيلدر (ANG)" #: admin/helpers/currency.php:256 msgid "South African Rands (ZAR)" msgstr "راند جنوب إفريقيا (ZAR)" #: admin/helpers/currency.php:250 msgid "US Dollar ($)" msgstr "دولار أمريكي ($)" #: admin/helpers/currency.php:244 msgid "Ukrainian Hryvnia (грн.)" msgstr "الهريفنيا الأوكرانية (грн.)" #: admin/helpers/currency.php:238 msgid "Qatari Riyals (QAR)" msgstr "ريال قطري (QAR)" #: admin/helpers/currency.php:232 msgid "Tunisian Dinars (TND)" msgstr "دينار تونسي (TND)" #: admin/helpers/currency.php:226 msgid "Thai Baht (฿)" msgstr "بات تايلندي ()" #: admin/helpers/currency.php:220 msgid "Sri Lankan Rupee (LKR)" msgstr "روبية سريلانكية (LKR)" #: admin/helpers/currency.php:214 msgid "Singapore Dollar (SGD)" msgstr "دولار سنغافوري (SGD)" #: admin/helpers/currency.php:208 msgid "Swedish Krona (SEK)" msgstr "كرونا سويدية (SEK)" #: admin/helpers/currency.php:202 msgid "Saudi Riyal (SAR)" msgstr "ريال سعودي (SAR)" #: admin/helpers/currency.php:196 msgid "Russian Ruble (RUB)" msgstr "روبل روسي (RUB)" #: admin/helpers/currency.php:190 msgid "Polish Zloty (PLN)" msgstr "زلوتي بولندي (PLN)" #: admin/helpers/currency.php:184 msgid "Pakistan Rupee (PKR)" msgstr "روبية باكستانية (PKR)" #: admin/helpers/currency.php:178 msgid "Philippine Peso (PHP)" msgstr "بيزو فلبيني (PHP)" #: admin/helpers/currency.php:172 msgid "Omani Rial (OMR)" msgstr "الريال العماني (OMR)" #: admin/helpers/currency.php:166 msgid "New Zealand Dollar (NZ$)" msgstr "دولار نيوزيلندي (NZ $)" #: admin/helpers/currency.php:160 msgid "Norwegian Krone (NOK)" msgstr "كرونا نرويجية (NOK)" #: admin/helpers/currency.php:154 msgid "Nigerian Naira (₦)" msgstr "نيرة نيجيرية (₦)" #: admin/helpers/currency.php:148 msgid "Malaysian Ringgit (MYR)" msgstr "رينغيت ماليزي (MYR)" #: admin/helpers/currency.php:142 msgid "Moroccan dirham (MAD)" msgstr "الدرهم المغربي (MAD)" #: admin/helpers/currency.php:136 msgid "South Korean Won (₩)" msgstr "وون كوريا الجنوبية (₩)" #: admin/helpers/currency.php:130 msgid "Indian Rupee (Rs.)" msgstr "روبية هندية (روبية)" #: admin/helpers/currency.php:124 msgid "Israeli Shekel (ILS)" msgstr "شيكل إسرائيلي (ILS)" #: admin/helpers/currency.php:118 msgid "Indonesian Rupiah (IDR)" msgstr "الروبية الاندونيسية (IDR)" #: admin/helpers/currency.php:112 msgid "Hungarian Forint (HUF)" msgstr "فورنت مجري (HUF)" #: admin/helpers/currency.php:106 msgid "Croatian Kuna (HRK)" msgstr "كونا كرواتية (HRK)" #: admin/helpers/currency.php:100 msgid "British Pound Sterling (£)" msgstr "الجنيه الإسترليني البريطاني (£)" #: admin/helpers/currency.php:94 msgid "Euro (€)" msgstr "يورو (€)" #: admin/helpers/currency.php:88 msgid "Algerian Dinars (DZD)" msgstr "دينار جزائري (DZD)" #: admin/helpers/currency.php:82 msgid "Central African CFA franc (XAF)" msgstr "فرنك وسط أفريقي (XAF)" #: admin/helpers/currency.php:76 msgid "Czech Republic Koruna (CZK)" msgstr "كرونة جمهورية التشيك (CZK)" #: admin/helpers/currency.php:70 msgid "Colombian Peso (COP)" msgstr "بيزو كولومبي (COP)" #: admin/helpers/currency.php:64 msgid "Chinese Yuan (CN¥)" msgstr "اليوان الصيني (CN ¥)" #: admin/helpers/currency.php:58 msgid "Chilean Peso (CLP $)" msgstr "بيزو تشيلي (CLP $)" #: admin/helpers/currency.php:52 msgid "Swiss Franc (CHF)" msgstr "فرنك سويسري (CHF)" #: admin/helpers/currency.php:46 msgid "Canadian Dollar (CA$)" msgstr "دولار كندي (CA $)" #: admin/helpers/currency.php:40 msgid "Brazilian Real (R$)" msgstr "ريال برازيلي (ريال برازيلي)" #: admin/helpers/currency.php:34 msgid "Bangladeshi Taka (BDT)" msgstr "تاكا بنجلاديشي (BDT)" #: admin/helpers/currency.php:28 msgid "Australian Dollar (AUD)" msgstr "دولار أسترالي (AUD)" #: admin/helpers/currency.php:22 msgid "Albanian Lek (ALL)" msgstr "ليك ألباني (الكل)" #: admin/helpers/currency.php:16 msgid "United Arab Emirates Dirham (AED)" msgstr "درهم إماراتي (AED)" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://alidropship.com/" msgstr "https://alidropship.com/" #. Author of the plugin/theme msgid "AliDropship" msgstr "علي دروبشيب" #. Description of the plugin/theme msgid "Auto-generate your Facebook product data feed in a click." msgstr "أنشئ تلقائيًا موجز بيانات منتج Facebook الخاص بك بنقرة واحدة." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://alidropship.com/addons/facebook-business/" msgstr "https://alidropship.com/addons/facebook-business/" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:42 msgid "Add Labels" msgstr "أضف تسميات" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:149 msgid "custom label " msgstr "علامة مميزة" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:64 msgid "Products" msgstr "منتجات" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:63 msgid "Category" msgstr "فئة" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:60 admin/layouts/labels_table.tpl.php:16 msgid "Type" msgstr "يكتب" #: admin/layouts/attr_form.tpl.php:10 #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:22 #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:45 admin/layouts/labels_table.tpl.php:13 msgid "Name" msgstr "اسم" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:137 #: core/includes/pixel/customEvents.php:421 msgid "Price" msgstr "سعر" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:134 msgid "Product name" msgstr "اسم المنتج" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:127 msgid "Add Product" msgstr "أضف منتج" #: admin/templates/labels.tpl.php:3 msgid "Labels List" msgstr "قائمة التسميات" #: admin/menu.php:50 msgid "Labels" msgstr "ملصقات" #: admin/layouts/select_products_full.tpl.php:19 #: admin/layouts/select_products_full.tpl.php:23 msgid "All categories" msgstr "جميع الفئات" #: admin/helpers/messages.php:34 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: admin/layouts/exception_panel.tpl.php:43 #: admin/layouts/select_products_full.tpl.php:51 #: core/includes/pixel/customEvents.php:417 msgid "Product title" msgstr "عنوان المنتج" #: admin/layouts/select_products_full.tpl.php:10 msgid "Select Products" msgstr "حدد المنتجات" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Ads Facebook Business Catalog AliDropship Plugin" msgstr "إعلانات Facebook Business Catalog AliDropship Plugin" #: admin/templates/pixel.tpl.php:35 msgid "\"ViewContent\", \"AddToCart\" and \"Purchase\" are basic events included into FB Pixel settings by default." msgstr "تعد \"ViewContent\" و \"AddToCart\" و \"Purchase\" من الأحداث الأساسية المضمنة في إعدادات FB Pixel افتراضيًا." #: admin/templates/pixel.tpl.php:26 msgid "Pixel ID" msgstr "" #: admin/layouts/categories_form.tpl.php:40 msgid "Add Category" msgstr "إضافة فئة" #: admin/layouts/attr_form.tpl.php:21 admin/layouts/categories_form.tpl.php:150 #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:98 #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:163 msgid "Cancel" msgstr "يلغي" #: admin/layouts/categories_form.tpl.php:53 msgid "Enable if your products don't have MPN or GTINe" msgstr "مكّن إذا لم تكن منتجاتك تتضمن رقم القطعة بحسب الشركة المصنّعة أو رقم GTINe" #: admin/templates/license.tpl.php:20 msgid "Activate" msgstr "تفعيل" #: admin/templates/license.tpl.php:10 msgid "License key" msgstr "مفتاح الترخيص" #: admin/menu.php:59 msgid "Product Feed" msgstr "تغذية المنتج" #: admin/layouts/attr_form.tpl.php:29 admin/layouts/categories_form.tpl.php:153 #: admin/layouts/custom_pixel_form.tpl.php:106 #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:171 admin/templates/feed.tpl.php:147 #: admin/templates/pixel.tpl.php:110 msgid "Save" msgstr "يحفظ" #: admin/templates/feed.tpl.php:136 msgid "Copy URL" msgstr "إنسخ الرابط" #: admin/templates/feed.tpl.php:133 msgid "Download XML" msgstr "تنزيل XML" #: admin/helpers/messages.php:36 admin/templates/feed.tpl.php:130 msgid "Generate XML" msgstr "توليد XML" #: admin/templates/feed.tpl.php:97 msgid "Select currency" msgstr "اختر العملة" #: admin/layouts/labels_form.tpl.php:79 admin/templates/feed.tpl.php:53 msgid "Select categories" msgstr "حدد الفئات" #: admin/templates/feed.tpl.php:48 msgid "Enable" msgstr "يُمكَِن" #: admin/layouts/categories_form.tpl.php:93 #: admin/layouts/categories_table.tpl.php:16 #: core/includes/pixel/customEvents.php:419 msgid "Google category" msgstr "فئة جوجل" #: admin/layouts/categories_form.tpl.php:65 #: admin/layouts/categories_table.tpl.php:13 msgid "Site category" msgstr "فئة الموقع" #: admin/templates/categories.tpl.php:12 admin/templates/labels.tpl.php:12 msgid "Add new" msgstr "اضف جديد" #: admin/layouts/attr_table.tpl.php:19 #: admin/layouts/categories_table.tpl.php:19 #: admin/layouts/labels_table.tpl.php:19 #: admin/layouts/select_products_full.tpl.php:52 msgid "Actions" msgstr "أجراءات" #: admin/layouts/attr_table.tpl.php:16 msgid "Values" msgstr "قيم" #: admin/layouts/attr_table.tpl.php:13 msgid "Facebook attributes" msgstr "سمات الفيسبوك" #: admin/templates/attributes.tpl.php:12 msgid "Reset to Defaults" msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضيات" #: core/includes/generationFile/productData.php:270 msgid "100% brand new and high quality!" msgstr "100٪ جديد وعالي الجوده!" #: admin/templates/feed.tpl.php:122 msgid "Progress" msgstr "تقدم" #: admin/helpers/messages.php:33 msgid "Add" msgstr "يضيف" #: admin/layouts/select_products_full.tpl.php:45 #: admin/templates/pixel.tpl.php:81 msgid "Search" msgstr "بحث" #: admin/templates/attributes.tpl.php:7 admin/templates/categories.tpl.php:7 #: admin/templates/feed.tpl.php:32 admin/templates/labels.tpl.php:7 #: admin/templates/pixel.tpl.php:21 msgid "How it works" msgstr "كيف تعمل" #: core/ajax/ajaxOptions.php:128 msgid "License is valid. Please go to Settings" msgstr "الترخيص ساري المفعول. يرجى الذهاب إلى الإعدادات" #: core/ajax/ajaxOptions.php:113 msgid "Could not connection." msgstr "تعذر الاتصال." #: core/ajax/ajaxOptions.php:94 msgid "Enter license key" msgstr "أدخل مفتاح الترخيص" #: admin/helpers/messages.php:29 admin/layouts/categories_form.tpl.php:89 #: admin/layouts/categories_form.tpl.php:116 #: admin/layouts/categories_form.tpl.php:141 msgid "Select category" msgstr "اختر الفئة" #: core/ajax/request.php:48 core/ajax/request.php:62 msgid "Undefined action" msgstr "إجراء غير محدد" #: core/update.php:268 msgid "An unknown error occurred" msgstr "حدث خطأ غير معروف" #: core/update.php:257 msgid "

An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "

حدث خطأ HTTP غير متوقع أثناء طلب واجهة برمجة التطبيقات.

حاول مرة أخرى" #: admin/templates/attributes.tpl.php:3 msgid "Facebook Attributes" msgstr "سمات الفيسبوك" #: admin/templates/pixel.tpl.php:17 msgid "Facebook Pixel Settings" msgstr "إعدادات Facebook Pixel" #: admin/templates/categories.tpl.php:3 msgid "Category Mapping List" msgstr "قائمة تعيين الفئات" #: admin/menu.php:53 admin/templates/license.tpl.php:8 msgid "License" msgstr "رخصة" #: admin/menu.php:52 msgid "Attributes" msgstr "صفات" #: admin/menu.php:51 msgid "Facebook Pixel" msgstr "" #: admin/menu.php:49 msgid "Categories" msgstr "فئات" #: admin/menu.php:48 admin/templates/feed.tpl.php:28 msgid "Product feed" msgstr "تغذية المنتج" #: admin/menu.php:60 msgid "Facebook Business" msgstr "" #: adsfbcatalog.php:92 msgid "Error!" msgstr "خطأ!" #: adsfbcatalog.php:75 adsfbcatalog.php:83 msgid "AliDropship Facebook Business Catalog add-on requires Alidropship plugin or AliDropship Woo plugin for its proper work" msgstr "تتطلب الوظيفة الإضافية لـ AliDropship Facebook Business Catalog المكون الإضافي Alidropship أو المكون الإضافي AliDropship Woo للعمل المناسب" #: adsfbcatalog.php:60 msgid "%s Not found" msgstr "%sلم يتم العثور على"