# Translation of Addon's - Gift Box in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Addon's - Gift Box package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 07:12:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Addon's - Gift Box\n"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:132
msgid "Mobile Box position"
msgstr ""

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:131
msgid "Desktop Box position"
msgstr ""

#: inc/AGB/Ajax/Product.php:92
msgid "Search Failed: Unable to search"
msgstr "Campo de búsqueda: no se puede buscar"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:101
msgid "Product list"
msgstr "La lista de productos"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:102
msgid "Once all products from the list have been added to cart."
msgstr "Una vez que se añaden todos los productos de la lista al carrito."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:154
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:155
msgid "Product title template"
msgstr "Plantilla del título de producto"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:156 inc/AGB/Utils/Init.php:103
msgid "{product} [GIFT]"
msgstr "{product} [GIFT]"

#: inc/AGB/Ajax/Product.php:186
msgid "Unknown failure reason."
msgstr "Razón de fallo desconocida."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Reward your customers with gifts that encourage clients to act now and to buy more."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Maxim Doronin & Nadezhda Ivanova"
msgstr "Maxim Doronin & Nadezhda Ivanova"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://alidropship.com/about-us/"
msgstr "https://alidropship.com/about-us/"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:28
msgid "Are you sure you want to remove the gift?"
msgstr "¿Estás seguro de lo que quieres eliminar el regalo?"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:32
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:33
msgid "How it works"
msgstr "Como funciona"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:139
msgid "Widget Colours Customization"
msgstr "Personalización de colores de widgets"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:140
msgid "Сustomize widget icon and it`s colours depending on whether the condition is met."
msgstr "Personalizar el icono de widget y sus colores dependiendo de si la condición se cumple."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:141
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:142
msgid "Condition is not met"
msgstr "La condición no se cumple"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:143
msgid "Condition on which the customer will be given a free gift is not met."
msgstr "La condición según la que el comprador recibirá un regalo gratis no se cumple."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:144
msgid "Condition is met"
msgstr "La condición se cumple"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:145
msgid "Condition on which the customer will be given a free gift is met."
msgstr "La condición según la que el comprador recibirá un regalo gratis se cumple."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:146
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:147
msgid "Border"
msgstr "Frontera"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:148
msgid "Text color"
msgstr "Color de texto"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:167
msgid "Open just once when the conditions have been achieved"
msgstr "Abrir solo una vez cuando las condiciones se cumplen"

#: inc/AGB/Ajax/Cart.php:18
msgid "Cart Failed: Невозможно получить данные о корзине"
msgstr "Carrito fallado: Невозможно получить данные о корзине"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: giftbox.php:13
msgid "Gift Box"
msgstr "Caja de regalos"

#: inc/AGB/Ajax/Cart.php:65
msgid "Cart Failed: Невозможно добавить подарок в корзину"
msgstr "Carrito fallado: Невозможно добавить подарок в корзину"

#: inc/AGB/Ajax/Gift.php:163
msgid "Error: Gift is saved, but not activated. Please, select all the options to make it active."
msgstr "Error: el regalo ha sido guardado pero no activado. Por favor, selecciona todas las opciones para activarlo."

#: inc/AGB/Ajax/Gift.php:165
msgid "Error: Please, select all the options to make it active."
msgstr "Error: Por favor, selecciona todas las opciones para activarlo."

#: inc/AGB/Ajax/License.php:23
msgid "Activation failed: Undefined form data"
msgstr "Activación fallada: Datos de formulario indefinidos"

#: inc/AGB/Ajax/License.php:30
msgid "Activation failed: License key field is empty"
msgstr "Activación fallada: el campo de la clave de licencia está vacío"

#: inc/AGB/Ajax/License.php:38
msgid "Activation success"
msgstr "Se ha activado con éxito"

#: inc/AGB/Ajax/Product.php:36
msgid "Custom Gift"
msgstr "Regalo personalizado"

#: inc/AGB/Ajax/Product.php:44 inc/AGB/Ajax/Product.php:77
msgid "Product Query: %s"
msgstr "Consulta de producto: %s"

#: inc/AGB/Ajax/Product.php:66
msgid "Saving Error: Невозможно сохранить товар"
msgstr "Error al guardar: Невозможно сохранить товар"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:17
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:16
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:18
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:19
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:20 src/utils/mixins.js:12
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:22
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:21
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:24
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:25
msgid "Save and Activate"
msgstr "Guardar y activar"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:26
msgid "Gift saved successfully"
msgstr "El regalo ha sido guardado con éxito"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:27
msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Los ajustes han sido guardados con éxito"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:29
msgid "Product Title or ID"
msgstr "Título o ID de producto"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:30
msgid "Select category"
msgstr "Seleccionar categoría"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:31
msgid "Select variation"
msgstr "Seleccionar variación"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:36
msgid "Performance Summary"
msgstr "Resumen del rendimiento"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:37
msgid "All time"
msgstr "Todo el tiempo"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:38
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:39
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:40
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:41
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:43
msgid "Views"
msgstr "Visitas"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:44
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:45
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:46
msgid "Total volume of sales where gifts were used"
msgstr "Volumen total de ventas cuando se usaron regalos"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:49
msgid "Gifts Offers"
msgstr "Ofertas de regalos"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:50
msgid "Create Gift"
msgstr "Crear regalo"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:53
msgid "Fill Up Your Gift Box"
msgstr "Llenar tu caja de regalos"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:54
msgid "Sale"
msgstr "Venta"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:55
msgid "Give customers a discount for the whole order."
msgstr "Da un descuento a los compradores por todo el pedido."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:56
msgid "Free Product"
msgstr "Producto gratis"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:57
msgid "Give customers a free product as a reward."
msgstr "Regala un producto gratis a tus compradores como un premio."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:58
msgid "Free Product Choice"
msgstr "Elección de productos gratis"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:59
msgid "Let customers choose from several free products."
msgstr "Deja que los compradores elijan entre varios productos gratuitos."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:60
msgid "Custom Free Gift"
msgstr "Regalo gratis personalizado"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:64
msgid "Edit Gift"
msgstr "Editar regalo"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:61
msgid "Create a custom free gift."
msgstr "Crear un regalo gratuito personalizado."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:65
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:66
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:67
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:68
msgid "For internal use only."
msgstr "Solo para uso interno."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:69
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:70
msgid "Select the icon."
msgstr "Selecciona el icono."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:72
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:73
msgid "Enter the discount amount (select the value type from the picklist: persentage or currency)."
msgstr "Introduce el importe de descuento (selecciona el tipo de valor de la lista: porcentaje o moneda)."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:75
msgid "Free Gift Name (max. 50 characters)"
msgstr "Nombre del regalo gratis (max. 50 caracteres)"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:76
msgid "Will be visible on the pop-up and in the cart."
msgstr "Será visible en la ventana pop-up y el carrito."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:77
msgid "Original Price"
msgstr "Precio original"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:79
msgid "Free gift"
msgstr "Regalo gratis"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:80
msgid "The product which will be given away as a free gift."
msgstr "El producto que se regalará como un regalo gratis."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:84
msgid "Condition"
msgstr "Condición"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:85
msgid "Conditions on which the customer will be given a free gift."
msgstr "Condiciones según las que el comprador recibirá un regalo gratis."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:88
msgid "Once the threshold has been reached."
msgstr "Una vez que se alcance el límite."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:89
msgid "Enter the minimum purchase requirenment to get a gift."
msgstr "Introduce el requisito de pedido mínimo para obtener un regalo."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:90
msgid "Minimal Cart Value (Free From)"
msgstr "Valor de carrito mínimo (gratis desde)"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:91
msgid "Minimum cart value to get this free gift."
msgstr "Valor de carrito mínimo para poder recibir este regalo gratis."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:93
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:94
msgid "Once the product has been added to cart."
msgstr "Una vez que el producto ha sido añadido al carrito."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:95
msgid "Select the product to be added to cart to get a gift."
msgstr "Selecciona el producto que se añadirá al carrito para recibir un regalo."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:97
msgid "Product of the list"
msgstr "Producto de la lista"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:98
msgid "Once the product from the list has been added to cart."
msgstr "Una vez que el producto de la lista se añada al carrito."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:99
msgid "Select the products to be added to cart to get a gift."
msgstr "Selecciona los productos que se añadirán al carrito para recibir un regalo."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:104
msgid "Product of category"
msgstr "Producto de categoría"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:105
msgid "Once the product from the definite category has been added to cart."
msgstr "Una vez que el producto de la categoría definida se añada al carrito."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:106
msgid "Enter the category, selecting the product from which the customer will be given a free gift."
msgstr "Introduce la categoría, seleccionando el producto de la que el comprador recibirá un regalo gratis."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:109
msgid "Show Customized Texts"
msgstr "Mostrar textos personalizados"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:110 src/utils/mixins.js:37
msgid "Spend {amount}"
msgstr "Gastar {amount}"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:111 src/utils/mixins.js:38
msgid "Spend only {amount} more"
msgstr "Gastar solo {amount} más"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:112 src/utils/mixins.js:39 src/utils/mixins.js:50
#: src/utils/mixins.js:59
msgid "You got this!"
msgstr "¡Lo has obtenido!"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:113 src/utils/mixins.js:48 src/utils/mixins.js:49
msgid "Buy {product}"
msgstr "Comprar {product}"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:114 src/utils/mixins.js:57 src/utils/mixins.js:58
msgid "Buy product from {category} category"
msgstr "Comprar producto de la categoría {category}"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:115 src/utils/mixins.js:68 src/utils/mixins.js:69
msgid "to get a {amount} discount"
msgstr "para obtener un descuento de {amount}"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:116 src/utils/mixins.js:70
msgid "save {amount}"
msgstr "ahorrar {amount}"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:117 src/utils/mixins.js:77 src/utils/mixins.js:78
msgid "to get a free gift:"
msgstr "para recibir un regalo gratis:"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:118 src/utils/mixins.js:79
msgid "free gift:"
msgstr "regalo gratis:"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:119 src/utils/mixins.js:85 src/utils/mixins.js:86
msgid "and select one of the free gifts below"
msgstr "y selecciona uno de los regalos gratuitos a continuación"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:120 src/utils/mixins.js:87
msgid "Great! Please select your free gift below"
msgstr "¡Perfecto! Por favor, recoge tu regalo gratis a continuación"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:123
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:124
msgid "Empty cart"
msgstr "Carrito vacío"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:125
msgid "Threshold not met"
msgstr "Límite no alcanzado"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:126
msgid "Threshold met"
msgstr "Se ha alcanzado el límite"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:129 inc/AGB/Utils/Init.php:1321
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:130
msgid "Box position"
msgstr "Posición de caja"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:133
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:134
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:135
msgid "Offset (X)"
msgstr "Desplazamiento (X)"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:136
msgid "Offset (Y)"
msgstr "Desplazamiento (Y)"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:150
msgid "Get these awesome free gifts"
msgstr "Obtén estos fantásticos regalos gratis"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:151
msgid "Hurry up! This offer is valid only today ⏰"
msgstr "¡Ten prisa! Esta oferta está disponible solo hoy ⏰"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:158
msgid "Custom Wording"
msgstr "Texto personalizado"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:159
msgid "Customize or translate the wording of the pop-up window."
msgstr "Personalizar o traducir el texto de la ventana pop-up."

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:160
msgid "Title (Line 1)"
msgstr "Título (Línea 1)"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:161
msgid "Subtitle (Line 2)"
msgstr "Subtítulo (Línea 2)"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:163
msgid "Auto-open"
msgstr "Abrir automáticamente"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:164
msgid "Open on every first visit to your store"
msgstr "Abrir cada primera visita a tu tienda"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:165
msgid "Open every time when a customer gets to Cart"
msgstr "Abrir cada vez cuando un comprador llega a la página del carrito"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:166
msgid "Open every time when a customer becomes eligible for a free gift"
msgstr "Abrir cada vez cuando un comprador se vuelve elegible para un regalo gratis"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:169
msgid "Threshold"
msgstr "Límite"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:170
msgid "Customer gets all gifts which meet the required thresholds"
msgstr "Comprador recibe todos los regalos que alcanzan los límites requeridos"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:171
msgid "Customer gets only one gift which meets the highest required threshold"
msgstr "Comprador solo recibe un regalo que alcanza el límite máximo requerido"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:174 inc/AGB/Utils/Init.php:1324
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:175
msgid "License key"
msgstr "Clave de licencia"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:176
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/AGB/Constants/I18n.php:177
msgid "Licence is valid. Please go to settings."
msgstr "La licencia es válida. Por favor ve a los ajustes."

#: inc/AGB/Utils/Init.php:1189
msgid "Product Query: Невозможно выполнить поиск"
msgstr "Consulta de producto: Невозможно выполнить поиск"

#: inc/AGB/Utils/Init.php:1054 inc/AGB/Utils/Init.php:1404
msgid "US Dollar ($)"
msgstr "Dólar estadounidense ($)"

#: inc/AGB/Utils/Init.php:1318
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de administración"

#: inc/AGB/Utils/License.php:47
msgid "Successfully activated"
msgstr "Activado con éxito"

#: inc/AGB/Utils/License.php:50
msgid "An error occured while activating the plugin"
msgstr "Ha ocurrido un error al activar el plugin"

#: inc/AGB/Utils/License.php:61
msgid "An error occurred while deactivating the plugin"
msgstr "Ha ocurrido un error al desactivar el plugin"

#: inc/AGB/Utils/License.php:68
msgid "Successfully deactivated"
msgstr "Desactivado con éxito"

#: inc/AGB/Utils/License.php:82 inc/AGB/Utils/License.php:97
msgid "Please, activate your plugin."
msgstr "Por favor, activa tu plugin."

#: inc/AGB/Utils/Plugin.php:235
msgid "Request failed: Could not connect."
msgstr "Solicitud fallada: no se pudo conectar."

#: inc/AGB/Utils/Plugin.php:241
msgid "Request failed: %s"
msgstr "Solicitud fallada: %s"

#: inc/AGB/Utils/ads/Tmpl.php:70 inc/AGB/Utils/adsw/Tmpl.php:70
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://alidropship.com/addons/gift-box/"
msgstr "https://alidropship.com/addons/gift-box/"