# Translation of AliDropship Woo in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the AliDropship Woo package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 18:23:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: AliDropship Woo\n"

#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-shipped-order.php:25
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been shipped. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Olá. Seu pedido recente em %s foi enviado. Os detalhes do seu pedido são mostrados abaixo para sua referência:"

#: templates/woocommerce/emails/customer-shipped-order.php:54
msgid "Thanks!"
msgstr "Obrigado!"

#. translators: %s: Order number
#: templates/woocommerce/emails/customer-shipped-order.php:30
msgid "Your recent order %s has been shipped. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Seu pedido %s foi enviado. Para a sua referência, os detalhes do seu pedido são mostrados abaixo."

#. translators: %s: Customer first name
#: templates/woocommerce/emails/customer-shipped-order.php:28
msgid "Hi %s,"
msgstr "Olá %s,"

#: templates/product-setting/setting.php:90
msgid "Hide"
msgstr "ocultar"

#: templates/product-setting/setting.php:88
msgid "Add a new category"
msgstr "Adicionar uma nova categoria"

#: templates/product-setting/setting.php:82
msgid "Parent category"
msgstr "Categoria Parental"

#: templates/product-setting/setting.php:78
msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria"

#: templates/product-setting/setting.php:73
msgid "New"
msgstr "Nova"

#: templates/product-setting/setting.php:68
msgid "Product category"
msgstr "Categoria do Produto"

#: templates/product-setting/setting.php:58
msgid "Published on"
msgstr "Publicado em"

#: templates/product-setting/setting.php:43
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: templates/product-setting/setting.php:38
#: templates/product-setting/setting.php:46
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: templates/product-setting/setting.php:35
msgid "Product title"
msgstr "Título do produto"

#: templates/product-setting/panel.php:12
msgid "Move to trash"
msgstr "Mover para lixeira"

#: src/js/imager/imager.js:12
msgid "keys"
msgstr "chaves"

#: src/js/imager/imager.js:12
msgid "values"
msgstr "valores"

#: src/js/imager/imager.js:12
msgid "entries"
msgstr "entradas"

#: includes/dm/dmMeApi.php:290
msgid "Products are no longer available on AliExpress"
msgstr "Os produtos não estão mais disponíveis no AliExpress"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:734
msgid "Access is denied"
msgstr "Acesso negado"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:399
msgid "Category is not selected"
msgstr "A categoria não está selecionada"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:391
msgid "Package key field is empty"
msgstr "O campo chave do pacote está vazio"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:236
msgid "Category added"
msgstr "Categoria adicionada"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:81 includes/dm/dmMeApi.php:158
#: includes/dm/dmMeApi.php:252
msgid "(Equals"
msgstr "(É igual a"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:76 includes/dm/DropshipMeApi.php:414
msgid "All Sub Categories"
msgstr "Todas as subcategorias"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:72
msgid "All categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:57 includes/dm/DropshipMeApi.php:621
msgid "Product ID not found"
msgstr "ID do produto não encontrado"

#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:19
msgid "Western Cape"
msgstr "Cabo Ocidental"

#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:18
msgid "Northern Cape"
msgstr "Cabo Setentrional"

#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:17
msgid "North West"
msgstr "Noroeste"

#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:16
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:15
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:14
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:13
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:12
msgid "Free State"
msgstr "Estado livre"

#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:11
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Cabo Oriental"

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:91
msgid "Şırnak"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:90
msgid "Şanlıurfa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:86
msgid "Çankırı"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:80
msgid "Uşak"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:65
msgid "Muş"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:59
msgid "Kırşehir"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:58
msgid "Kırıkkale"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:46
msgid "Iğdır"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:42
msgid "Gümüşhane"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:36
msgid "Elazığ"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:21
msgid "Ağrı"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:23
msgid "نجران"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:22
msgid "مكة المكرمة"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:21
msgid "عسير"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:20
msgid "حائل"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:19
msgid "جازان"
msgstr "Jazan"

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:18
msgid "تبوك"
msgstr "Tabuk"

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:17
msgid "المدينة المنورة"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:16
msgid "القصيم"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:15
msgid "الشرقية"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:14
msgid "الرياض"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:13
msgid "الحدود الشمالية"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:12
msgid "الجوف"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/SA.php:11
msgid "الباحة"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:94
msgid "Ярославская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:93
msgid "Ямало-Ненецкий автономный округ"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:92
msgid "Чукотский автономный округ"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:91
msgid "Чувашская республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:90
msgid "Чеченская республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:89
msgid "Челябинская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:88
msgid "Ханты-мансийский автономный округ-югра"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:87
msgid "Хакасия республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:86
msgid "Хабаровский край"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:85
msgid "Ульяновская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:84
msgid "Удмуртская республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:83
msgid "Тюменская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:82
msgid "Тыва республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:81
msgid "Тульская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:80
msgid "Томская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:79
msgid "Тверская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:78
msgid "Татарстан республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:77
msgid "Тамбовская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:76
msgid "Ставропольский край"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:75
msgid "Смоленская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:74
msgid "Северная осетия-алания республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:73
msgid "Севастополь"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:72
msgid "Свердловская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:71
msgid "Сахалинская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:70
msgid "Саха (якутия) республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:69
msgid "Саратовская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:68
msgid "Санкт-Петербург"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:67
msgid "Самарская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:66
msgid "Рязанская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:65
msgid "Ростовская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:64
msgid "Псковская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:63
msgid "Приморский край"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:62
msgid "Пермский край"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:61
msgid "Пензенская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:60
msgid "Орловская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:59
msgid "Оренбургская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:58
msgid "Омская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:57
msgid "Новосибирская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:56
msgid "Новгородская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:55
msgid "Нижегородская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:54
msgid "Ненецкий автономный округ"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:53
msgid "Мурманская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:52
msgid "Московская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:51
msgid "Москва"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:50
msgid "Мордовия республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:49
msgid "Марий эл республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:48
msgid "Магаданская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:47
msgid "Липецкая область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:46
msgid "Ленинградская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:45
msgid "Курская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:44
msgid "Курганская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:43
msgid "Красноярский край"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:42
msgid "Краснодарский край"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:41
msgid "Костромская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:40
msgid "Коми республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:39
msgid "Кировская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:38
msgid "Кемеровская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:37
msgid "Карелия республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:36
msgid "Карачаево-Черкесская республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:35
msgid "Камчатский край"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:34
msgid "Калужская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:33
msgid "Калмыкия республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:32
msgid "Калининградская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:31
msgid "Кабардино-Балкарская республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:30
msgid "Иркутская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:29
msgid "Ингушетия республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:28
msgid "Ивановская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:27
msgid "Забайкальский край"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:26
msgid "Еврейская автономная область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:25
msgid "Дагестан республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:24
msgid "Воронежская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:23
msgid "Вологодская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:22
msgid "Волгоградская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:21
msgid "Владимирская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:20
msgid "Бурятия республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:19
msgid "Брянская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:18
msgid "Белгородская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:17
msgid "Башкортостан республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:16
msgid "Астраханская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:15
msgid "Архангельская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:14
msgid "Амурская область"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:13
msgid "Алтайский край"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:12
msgid "Алтай республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RU.php:11
msgid "Адыгея республика"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:52
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:51
msgid "Vaslui"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:50
msgid "Vâlcea"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:49
msgid "Tulcea"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:48
msgid "Timiș"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:47
msgid "Teleorman"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:46
msgid "Suceava"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:45
msgid "Sibiu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:44
msgid "Satu Mare"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:43
msgid "Sălaj"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:42
msgid "Prahova"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:41
msgid "Olt"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:40
msgid "Neamț"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:39
msgid "Mureș"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:38
msgid "Mehedinți"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:37
msgid "Maramureș"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:36
msgid "Ilfov"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:35
msgid "Iași"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:34
msgid "Ialomița"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:33
msgid "Hunedoara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:32
msgid "Harghita"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:31
msgid "Gorj"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:30
msgid "Giurgiu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:29
msgid "Galați"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:28
msgid "Dâmbovița"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:27
msgid "Dolj"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:26
msgid "Călărași"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:25
msgid "Covasna"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:24
msgid "Constanța"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:23
msgid "Cluj"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:22
msgid "Caraș-Severin"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:21
msgid "Buzău"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:20
msgid "București"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:19
msgid "Brașov"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:18
msgid "Brăila"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:17
msgid "Botoșani"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:16
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:15
msgid "Bihor"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:14
msgid "Bacău"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:13
msgid "Argeș"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:12
msgid "Arad"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/RO.php:11
msgid "Alba"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:30
msgid "Viseu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:29
msgid "Vila Real"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:28
msgid "Viana do Castelo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:27
msgid "Setúbal"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:26
msgid "Santarém"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:25
msgid "Porto"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:24
msgid "Portalegre"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:23
msgid "Madeira"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:22
msgid "Lisboa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:21
msgid "Leiria"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:20
msgid "Guarda"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:19
msgid "Faro"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:18
msgid "Évora"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:17
msgid "Coimbra"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:16
msgid "Castelo Branco"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:15
msgid "Bragança"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:14
msgid "Braga"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:13
msgid "Beja"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:12
msgid "Aveiro"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PT.php:11
msgid "Açores"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:26
msgid "Świętokrzyskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:25
msgid "Śląskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:24
msgid "Łódzkie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:23
msgid "Zachodniopomorskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:22
msgid "Wielkopolskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:21
msgid "Warmińsko-Mazurskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:20
msgid "Pomorskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:19
msgid "Podlaskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:18
msgid "Podkarpackie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:17
msgid "Opolskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:16
msgid "Małopolskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:15
msgid "Mazowieckie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:14
msgid "Lubuskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:13
msgid "Lubelskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:12
msgid "Kujawsko-Pomorskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PL.php:11
msgid "Dolnośląskie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:23
msgid "Veraguas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:22
msgid "Panamá Oeste"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:21
msgid "Panamá"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:20
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:19
msgid "Los Santos"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:18
msgid "Kuna Yala"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:17
msgid "Herrera"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:16
msgid "Emberá"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:15
msgid "Darién"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:14
msgid "Colón"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:13
msgid "Coclé"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:12
msgid "Chiriquí"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/PA.php:11
msgid "Bocas del Toro"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:47
msgid "Zamfara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:46
msgid "Yobe"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:45
msgid "Taraba"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:44
msgid "Sokoto"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:43
msgid "Rivers"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:42
msgid "Plateau"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:41
msgid "Oyo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:40
msgid "Osun"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:39
msgid "Ondo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:38
msgid "Ogun"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:36
msgid "Nasarawa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:35
msgid "Lagos"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:34
msgid "Kwara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:33
msgid "Kogi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:32
msgid "Kebbi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:31
msgid "Katsina"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:30
msgid "Kano"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:29
msgid "Kaduna"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:28
msgid "Jigawa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:27
msgid "Imo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:26
msgid "Gombe"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:25
msgid "Enugu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:24
msgid "Ekiti"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:23
msgid "Edo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:22
msgid "Ebonyi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:21
msgid "Delta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:20
msgid "Cross River"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:19
msgid "Borno"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:18
msgid "Benue"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:17
msgid "Bayelsa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:16
msgid "Bauchi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:15
msgid "Anambra"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:14
msgid "Akwa Ibom"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:13
msgid "Adamawa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:12
msgid "Abuja Federal Capital Territory"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NG.php:11
msgid "Abia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:42
msgid "Zacatecas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:41
msgid "Yucatán"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:40
msgid "Veracruz"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:39
msgid "Tlaxcala"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:38
msgid "Tamaulipas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:37
msgid "Tabasco"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:36
msgid "Sonora"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:35
msgid "Sinaloa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:34
msgid "San Luis Potosí"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:33
msgid "Quintana Roo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:32
msgid "Querétaro"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:31
msgid "Puebla"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:30
msgid "Oaxaca"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:29
msgid "Nuevo León"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:28
msgid "Nayarit"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:27
msgid "Morelos"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:26
msgid "Michoacán"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:25
msgid "México"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:24
msgid "Jalisco"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:23
msgid "Hidalgo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:22
msgid "Guerrero"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:21
msgid "Guanajuato"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:20
msgid "Durango"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:19
msgid "Colima"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:18
msgid "Coahuila"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:17
msgid "Ciudad de México"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:16
msgid "Chihuahua"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:15
msgid "Chiapas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:14
msgid "Campeche"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:13
msgid "Baja California Sur"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:12
msgid "Baja California"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MX.php:11
msgid "Aguascalientes"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:26
msgid "Zhambylskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:25
msgid "Zapadno-kazakhstanskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:24
msgid "Yuzhno-Kazakhstanskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:23
msgid "Vostochno-kazakhstanskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:22
msgid "Severo-Kazakhstanskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:21
msgid "Pavlodarskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:20
msgid "Mangistauskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:19
msgid "Kyzylordinskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:17
msgid "Karagandinskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:16
msgid "Atyrauskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:15
msgid "Astana"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:14
msgid "Almaty"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:13
msgid "Almatinskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:12
msgid "Aktyubinskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:27
msgid "충북"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:26
msgid "충남"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:25
msgid "제주"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:24
msgid "전북"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:23
msgid "전남"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:22
msgid "인천"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:21
msgid "울산"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:20
msgid "세종특별자치시"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:19
msgid "서울"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:18
msgid "부산"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:17
msgid "대전"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:16
msgid "대구"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:15
msgid "광주"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:14
msgid "경북"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:13
msgid "경남"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:12
msgid "경기"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KR.php:11
msgid "강원"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:57
msgid "Okinawa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:56
msgid "Kagoshima"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:55
msgid "Miyazaki"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:54
msgid "Ōita"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:53
msgid "Kumamoto"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:52
msgid "Nagasaki"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:51
msgid "Saga"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:50
msgid "Fukuoka"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:49
msgid "Kōchi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:48
msgid "Ehime"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:47
msgid "Kagawa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:46
msgid "Tokushima"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:45
msgid "Yamaguchi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:44
msgid "Hiroshima"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:43
msgid "Okayama"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:42
msgid "Shimane"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:41
msgid "Tottori"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:40
msgid "Wakayama"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:39
msgid "Nara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:38
msgid "Hyōgo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:37
msgid "Ōsaka"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:36
msgid "Kyōto"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:35
msgid "Shiga"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:34
msgid "Mie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:33
msgid "Aichi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:32
msgid "Shizuoka"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:31
msgid "Gifu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:30
msgid "Nagano"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:29
msgid "Yamanashi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:28
msgid "Fukui"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:27
msgid "Ishikawa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:26
msgid "Toyama"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:25
msgid "Niigata"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:24
msgid "Kanagawa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:23
msgid "Tōkyō"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:22
msgid "Chiba"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:21
msgid "Saitama"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:20
msgid "Gunma"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:19
msgid "Tochigi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:18
msgid "Ibaraki"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:17
msgid "Fukushima"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:16
msgid "Yamagata"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:15
msgid "Akita"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:14
msgid "Miyagi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:13
msgid "Iwate"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:12
msgid "Aomori"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/JP.php:11
msgid "Hokkaidō"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:30
msgid "Veneto"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:29
msgid "Valle d'Aosta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:28
msgid "Umbria"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:27
msgid "Trentino-Alto Adige"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:26
msgid "Toscana"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:25
msgid "Sicilia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:24
msgid "Sardegna"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:23
msgid "Puglia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:22
msgid "Piemonte"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:21
msgid "Molise"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:20
msgid "Marche"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:19
msgid "Lombardia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:18
msgid "Liguria"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:17
msgid "Lazio"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:16
msgid "Friuli-Venezia Giulia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:15
msgid "Emilia-Romagna"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:14
msgid "Campania"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:13
msgid "Calabria"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:12
msgid "Basilicata"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IT.php:11
msgid "Abruzzo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:36
msgid "Wicklow"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:35
msgid "Wexford"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:34
msgid "Westmeath"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:33
msgid "Waterford"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:32
msgid "Tipperary"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:31
msgid "Sligo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:30
msgid "Roscommon"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:29
msgid "Offaly"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:28
msgid "Monaghan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:27
msgid "Meath"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:26
msgid "Mayo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:25
msgid "Louth"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:24
msgid "Longford"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:23
msgid "Limerick"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:22
msgid "Leitrim"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:21
msgid "Laois"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:20
msgid "Kilkenny"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:19
msgid "Kildare"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:18
msgid "Kerry"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:17
msgid "Galway"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:16
msgid "Dublin"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:15
msgid "Donegal"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:14
msgid "Cork"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:13
msgid "Clare"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:12
msgid "Cavan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IE.php:11
msgid "Carlow"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:32
msgid "Zacapa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:31
msgid "Totonicapán"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:30
msgid "Suchitepéquez"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:29
msgid "Sololá"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:28
msgid "Santa Rosa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:27
msgid "San Marcos"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:26
msgid "Sacatepéquez"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:25
msgid "Retalhuleu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:24
msgid "Quiché"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:23
msgid "Quetzaltenango"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:22
msgid "Petén"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:21
msgid "Jutiapa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:20
msgid "Jalapa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:19
msgid "Izabal"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:18
msgid "Huehuetenango"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:16
msgid "Escuintla"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:15
msgid "El Progreso"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:14
msgid "Chiquimula"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:13
msgid "Chimaltenango"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:12
msgid "Baja Verapaz"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/GT.php:11
msgid "Alta Verapaz"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:25
msgid "Occitanie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:24
msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:23
msgid "Normandie"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:20
msgid "La Réunion"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:19
msgid "Hauts-de-France"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:18
msgid "Guyane"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:16
msgid "Grand Est"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:15
msgid "Corse"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:13
msgid "Bretagne"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:12
msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:11
msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:39
msgid "Suez"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:38
msgid "South Sinai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:37
msgid "Sohag"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:36
msgid "Red Sea"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:35
msgid "Qena"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:34
msgid "Qalyubia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:33
msgid "Port Said"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:32
msgid "North Sinai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:31
msgid "New Valley"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:30
msgid "Monufia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:29
msgid "Minya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:28
msgid "Matrouh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:27
msgid "Luxor"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:26
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:25
msgid "Ismailia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:24
msgid "Helwan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:23
msgid "Giza"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:22
msgid "Gharbia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:21
msgid "Faiyum"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:20
msgid "Damietta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:19
msgid "Dakahlia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:18
msgid "Cairo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:17
msgid "Beni Suef"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:16
msgid "Beheira"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:15
msgid "Asyut"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:14
msgid "Aswan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:13
msgid "Alexandria"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:12
msgid "Al Sharqia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/EG.php:11
msgid "6th of October"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:43
msgid "Vichada"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:42
msgid "Vaupés"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:41
msgid "Valle del Cauca"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:40
msgid "Tolima"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:39
msgid "Sucre"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:38
msgid "Santander"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:37
msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:36
msgid "Risaralda"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:35
msgid "Quindío"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:34
msgid "Putumayo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:33
msgid "Norte de Santander"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:32
msgid "Nariño"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:31
msgid "Meta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:30
msgid "Magdalena"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:29
msgid "La Guajira"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:28
msgid "Huila"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:27
msgid "Guaviare"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:26
msgid "Guainía"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:25
msgid "Cundinamarca"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:24
msgid "Córdoba"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:23
msgid "Chocó\""
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:22
msgid "Cesar"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:21
msgid "Cauca"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:20
msgid "Casanare"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:19
msgid "Caquetá"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:18
msgid "Caldas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:17
msgid "Boyacá"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:16
msgid "Bolívar"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:15
msgid "Atlántico"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:14
msgid "Arauca"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:13
msgid "Antioquia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CO.php:11
msgid "Bogotá, D.C."
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:26
msgid "Ñuble"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:23
msgid "Metropolitana de Santiago"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:15
msgid "Bío-Bío"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AE.php:17
msgid "Umm Al Quwain"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AE.php:16
msgid "Sharjah"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AE.php:15
msgid "Ras Al Khaimah"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AE.php:14
msgid "Fujairah"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AE.php:13
msgid "Dubai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AE.php:12
msgid "Ajman"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AE.php:11
msgid "Abu Dhabi"
msgstr ""

#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:246
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:143
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:142
msgid "Pending Review"
msgstr "Revisão pendente"

#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:141
msgid "Published"
msgstr "Publicadas"

#: includes/adsw/email/updateNotification.php:19
msgid "AliDropship Woo Product Update Notification"
msgstr ""

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:158
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr ""

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:156
msgid "Email type"
msgstr ""

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:147
msgid "Email heading"
msgstr ""

#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:142
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:151
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Marcadores de posição disponíveis:%s"

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:138
msgid "Subject"
msgstr "Sujeita"

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:134
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Habilite esta notificação por e-mail"

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:132
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Habilitar desabilitar"

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:84
msgid "Your order is shipped"
msgstr "Seu pedido foi enviado"

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:74
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is shipped"
msgstr "Seu pedido do {site_title} de {order_date} foi enviado"

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:20
msgid "Order shipped emails are sent to customers when all their products have been shipped."
msgstr "Emails de pedidos enviados são enviados aos clientes quando todos os seus produtos foram enviados."

#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:19
msgid "Shipped Order"
msgstr "Pedido enviado"

#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:227
msgid "Not available for reset attributes"
msgstr "Não disponível para redefinir atributos"

#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:140
msgid "Update product has been successfully finished"
msgstr "A atualização do produto foi concluída com sucesso"

#: includes/adsw/adsOrder.php:761
msgid "Delivered"
msgstr "Entregue"

#: includes/adsw/adsOrder.php:760
msgid "Arrived"
msgstr "Chegada"

#: includes/adsw/adsOrder.php:759
msgid "Departed"
msgstr "Partiu"

#: includes/adsw/adsOrder.php:758
msgid "Dispatched"
msgstr "Despachou"

#: includes/adsw/adsOptions.php:558
msgid "Import settings have been saved!"
msgstr "As configurações de importação foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:446
msgid "Size guide settings have been saved!"
msgstr "As configurações do guia de tamanho foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:422
msgid "Product panel settings have been saved!"
msgstr "As configurações do painel do produto foram salvas!"

#: includes/adsw/adsExport.php:158
msgid "Settings Import has been completed"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsExport.php:61
msgid "Original file has been changed"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:60
#: includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:131
msgid "Not available for import"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:118
msgid "URL input parameter error or beyond the maximum number of the URLs"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:117
msgid "Product ID input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:116
msgid "Fields input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:115
msgid "API name input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:114
msgid "API name space input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:113
msgid "API version input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:112
msgid "Invalid protocol format"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:111
msgid "Required parameters"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:110
msgid "Unauthorized transfer request"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:109
msgid "System Error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:108
msgid "Call succeeds"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:101
msgid "Error, please try again"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:95
msgid "Error code is: "
msgstr "O código do erro é:"

#: includes/Ali/Api.php:89
msgid "Not found. Change search parameters and try again"
msgstr "Não encontrado. Altere os parâmetros de pesquisa e tente novamente"

#: includes/Ali/Api.php:73
msgid "Could not connect to AliExpress. Check API settings"
msgstr "Não foi possível conectar ao AliExpress. Verifique as configurações de API"

#: includes/Ali/Api.php:59 includes/dm/dmMeApi.php:360
#: includes/dm/dmMeApi.php:405 includes/dm/dmMeApi.php:442
#: includes/dm/dmMeApi.php:485
msgid "The response from the server has not been received"
msgstr "A resposta do servidor não foi recebida"

#: includes/Ali/AliImport.php:422
msgid "Product could not be updated."
msgstr "O produto não pôde ser atualizado."

#: core/init.php:744
msgid "Disable the Update option if you don’t want the Plugin to update this product."
msgstr "Desative a opção Atualizar se não quiser que o plug-in atualize este produto."

#: core/filters.php:1001 includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:1052
#: includes/adsw/adsGoogleExtension.php:641
msgid "Order shipped email notification has been automatically sent."
msgstr "A notificação por email de encomenda enviada foi enviada automaticamente."

#: core/filters.php:984
msgid "Resend order shipped notification"
msgstr "Reenviar notificação de pedido enviado"

#: core/core.php:2294
msgid "Not selected"
msgstr "Não selecionado"

#: core/core.php:1955
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"

#: core/core.php:1920
msgid "Iran"
msgstr "Irã"

#: core/core.php:1901
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: core/core.php:122
msgid "You use the outdated version of AliDropship Woo plugin. The latest version is"
msgstr "Você usa a versão desatualizada do plugin AliDropship Woo. A última versão é"

#: core/controller.php:480 core/controller.php:495
msgid "Imports History"
msgstr "História das Importações"

#: core/controller.php:455 core/controller.php:485
msgid "Add imports"
msgstr "Adicionar importações"

#: core/controller.php:447
msgid "Imports history"
msgstr ""

#: core/controller.php:440
msgid "Import products"
msgstr ""

#: core/controller.php:430 core/controller.php:432 core/controller.php:470
#: core/controller.php:471
msgid "Imports left"
msgstr ""

#: core/controller.php:430 core/controller.php:469
msgid "Import left"
msgstr ""

#: core/controller.php:423
msgid "Direct Import from AliExpress"
msgstr ""

#: core/controller.php:420 core/controller.php:508 core/controller.php:518
msgid "Find out how it works"
msgstr ""

#: core/controller.php:114
msgid "Export settings"
msgstr ""

#: core/controller.php:107
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: core/controller.php:79
msgid "General"
msgstr ""

#: core/controller.php:64
msgid "Get More Imports"
msgstr ""

#: alidswoo.php:103
msgid "Note that AliDropship Woo includes DropshipMe database and functions."
msgstr ""

#: alidswoo.php:102
msgid "You are trying to install AliDropship Woo and DropshipMe plugins together."
msgstr ""

#: alidswoo.php:101
msgid "Duplicate function has been found: please deactivate and uninstall DropshipMe plugin."
msgstr ""

#: alidswoo.php:100
msgid "AliDropship Woo plugin warning:"
msgstr ""

#: alidswoo.php:82
msgid "AliDropship Woo plugin alert: Ooops!"
msgstr ""

#: admin/tracking.php:234
msgid "Retrack"
msgstr "Retrack"

#: admin/tracking.php:48 admin/tracking.php:83
msgid "Tracking Status"
msgstr "Status de rastreamento"

#: admin/tracking.php:20 admin/tracking.php:50 admin/tracking.php:86
msgid "Order Status"
msgstr "Status do pedido"

#: admin/tracking.php:17
msgid "Tracking status"
msgstr "Status de rastreamento"

#: admin/settings/settings.php:97
msgid "Delete all product images when remove products"
msgstr "Exclua todas as imagens do produto ao remover produtos"

#: admin/settings/settings.php:91
msgid "If you import from AliDropship database, all product images will be saved on your server by default."
msgstr "Se você importar do banco de dados AliDropship, todas as imagens do produto serão salvas em seu servidor por padrão."

#: admin/settings/export.php:86
msgid "Export/Import Settings"
msgstr "Configurações de exportação / importação"

#: admin/settings/export.php:63
msgid "Pricing formula"
msgstr "Fórmula de preço"

#: admin/settings/export.php:51
msgid "AliExpress cashback"
msgstr "Reembolso do AliExpress"

#: admin/settings/export.php:45
msgid "Tracking service"
msgstr "Serviço de rastreamento"

#: admin/settings/export.php:39
msgid "AliExpress settings"
msgstr "Configurações do AliExpress"

#: admin/settings/export.php:33
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/settings/export.php:28
msgid "Select at least one item"
msgstr "Selecione pelo menos um item"

#: admin/settings/export.php:14 admin/settings/export.php:40
#: admin/settings/export.php:46 admin/settings/export.php:52
#: admin/settings/export.php:58 admin/settings/export.php:64
#: admin/settings/export.php:70
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: admin/settings/appearance.php:190 core/front_hooks.php:24
msgid "Size Guide"
msgstr "Guia de tamanho"

#: admin/settings/appearance.php:164
msgid "Quick Edit Product Panel"
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:129
msgid "Available only for products which have size guide on AliExpress"
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:128
msgid "Enable Size guide"
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:88
msgid "Enable quick edit product panel"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:242
msgid "Top 10 Search Requests"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:125
msgid "Number of search requests"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:124
msgid "Search request"
msgstr ""

#: admin/reports/activities.php:111
msgid "Enter product name"
msgstr ""

#: admin/license.php:31
msgid "Your site is currently on PHP version"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:742
msgid "If you want to place order on AliExpress change order status to 'Processing' and click 'Update'"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:636
msgid "Update Product status has been updated!"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:623
msgid "Update Product status has been saved!"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:74
msgid "No free shipping"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:101
msgid "Clear all filters"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:96
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:97
msgid "Results"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:95
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:32
msgid "Fill at least 3 symbols to search"
msgstr "Preencha pelo menos 3 símbolos para pesquisar"

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:28
msgid "Enter Category Name"
msgstr "Digite o nome da categoria"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:51
msgid "Price: Low to High"
msgstr "Preço: baixo para alto"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:50
msgid "Price: High to Low"
msgstr "Preço: alto para baixo"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:49
msgid "Newest"
msgstr "O mais novo"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:25
msgid "Categories will be created automatically"
msgstr "As categorias serão criadas automaticamente"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:22
msgid "Import to:"
msgstr "importar para:"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:141
msgid "Publish products"
msgstr "Publique produtos"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:135
msgid "Remove item specifics"
msgstr "Remover itens específicos"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:126
msgid "Create parent categories"
msgstr "Crie categorias principais"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:125
msgid "Create child categories"
msgstr "Crie categorias secundárias"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:124
msgid "Use full structure"
msgstr "Use estrutura completa"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:118
msgid "Create categories from product database"
msgstr "Crie categorias a partir do banco de dados do produto"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:103
msgid "Import settings"
msgstr "Configurações de Importação"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:71
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:85
msgid "max"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:66
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:80
msgid "min"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:60
msgid "Supplier price"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:52
msgid "Shipping method:"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:39
msgid "Shipping from:"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:35
msgid "Europe"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:33 core/core.php:1898
msgid "China"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:32
msgid "Any"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:22
msgid "Filters"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:42
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:46
msgid "days"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:41
msgid "Processing"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:31
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:57
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:72
msgid "Free shipping"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:18
msgid "Tracking information"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:17
msgid "Estimated delivery time"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:16
msgid "Processing time"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:15
msgid "Shipping cost"
msgstr "Frete"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:14
msgid "Shipping method"
msgstr "Método de envio"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:13
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:23
msgid "Warehouse location"
msgstr "Localização de armazém"

#: admin/aliexpress/templates/product-reviews.php:34
msgid "Up to 20 reviews are displayed"
msgstr "Até 20 comentários são exibidos"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:47
msgid "Send Report"
msgstr "Enviar relatório"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:44
msgid "Please enter a comment"
msgstr "Por favor insira um comentário"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:38
msgid "Something else"
msgstr "Algo mais"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:37
msgid "Prohibited or offensive product"
msgstr "Produto proibido ou ofensivo"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:36
msgid "A mistake in product description"
msgstr "Um erro na descrição do produto"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:35
msgid "A problem with images"
msgstr "Um problema com imagens"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:34
msgid "Incorrect pricing"
msgstr "Preço incorreto"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:33
msgid "A mistake in product title"
msgstr "Um erro no título do produto"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:32
msgid "What is wrong with this product?"
msgstr "O que há de errado com este produto?"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:23
msgid "Send a complaint to our team about incorrect product information or inappropriate content."
msgstr "Envie uma reclamação para nossa equipe sobre informações incorretas do produto ou conteúdo impróprio."

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:223
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:46
msgid "Shipping to:"
msgstr "Enviando para:"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:212
msgid "Item specifics are not found for this product"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:196
msgid "Product Analysis"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:183
msgid "Shipping"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:177
msgid "Item Specifics"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:171
msgid "Description"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:125
msgid "Your profit"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:121
msgid "Recommended"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:89
msgid "out of"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:74
msgid "Next"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:70
msgid "Previous"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:43
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:155
msgid "Report this product"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:39
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:151
msgid "Hide details"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:30
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:142
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:92
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:144
msgid "Re-import"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:27
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:139
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:81
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:89
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:141
msgid "Imported"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:33
msgid "Average"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:32
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:31
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:16
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:30
msgid "Logistics Reliability"
msgstr "Confiabilidade Logística"

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:14
msgid "Product info"
msgstr "Informação do produto"

#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:32
msgid "Get a package code"
msgstr "Obtenha um código de pacote"

#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:25
msgid "Enter code"
msgstr "Coloque o código"

#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:22
msgid "Enter your package code"
msgstr "Digite o código do seu pacote"

#: admin/aliexpress/templates/not-found.php:21
msgid "You have not imported any products yet."
msgstr "Você ainda não importou nenhum produto."

#: admin/aliexpress/templates/not-found.php:19
msgid "There are no products that meet these requirements. Please modify your request."
msgstr "Não há produtos que atendam a esses requisitos. Modifique sua solicitação."

#: admin/aliexpress/templates/alert-nologin.php:17
msgid "on"
msgstr "sobre"

#: admin/aliexpress/templates/alert-nologin.php:16
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"

#: admin/aliexpress/templates/alert-extension.php:14
#: admin/aliexpress/templates/alert-nologin.php:14
msgid "To start product analysis, please"
msgstr "Para iniciar a análise do produto, por favor"

#: admin/aliexpress/reviews.php:173
msgid "Products List"
msgstr "Lista de produtos"

#: admin/aliexpress/reviews.php:157 core/init.php:888
msgid "Language couldn't be changed. Go to AliExpress and change language manually."
msgstr "O idioma não pode ser alterado. Acesse o AliExpress e altere o idioma manualmente."

#: admin/aliexpress/reviews.php:138
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:92
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:57
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:133
msgid "orders"
msgstr "ordens"

#: admin/aliexpress/reviews.php:135
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:54
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:130
msgid "order"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/reviews.php:118
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:35
msgid "by"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/reviews.php:89 core/init.php:878
msgid "Skip reviews with keywords"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/reviews.php:69 core/init.php:835
msgid "This might not work as expected due to AliExpress translation system."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/reviews.php:68 core/init.php:835
msgid "Using AliExpress translation."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/reviews.php:67 core/init.php:834
msgid "Translate into"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/reviews.php:62
msgid "Select country"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:342
msgid "After activation each package code is linked with the site it was activated on. So, you cannot deactivate the remaining part of the package and transfer it on another domain. Each package can be used on one site only."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:333
msgid "Can I split an import package into different sites?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:326
msgid "Each package includes some bonus imports that are added for free. There are 10, 200, and 500 bonus imports for Lite, Pro and Elite package. We add bonus imports to each package in case that AliExpress listing date of the item can expire, and the product can disappear from AliExpress and database."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:317
msgid "What do bonus imports mean?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:310
msgid "A package code is the key that you get right after purchasing an imports package. It will be sent to your email box."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:301
msgid "What is a package code?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:293
msgid "Each package provides not products, but product imports. It means that if you import some product, but then delete it, your import balance will not be restored. But you can import this product again using Re-import button."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:284
msgid "Can I delete a product and import another one instead?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:277
msgid "There are Lite (100 imports + 10 bonus imports), Pro (500 imports + 200 bonus imports) and Elite (1000 imports + 500 bonus imports) packages. All packages are one-time payments."
msgstr "Existem pacotes Lite (100 importações + 10 importações de bônus), Pro (500 importações + 200 importações de bônus) e Elite (1000 importações + 500 importações de bônus). Todos os pacotes são pagamentos únicos."

#: admin/aliexpress/more-imports.php:268
msgid "What import packages are there?"
msgstr "Que pacotes de importação existem?"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:261
msgid "An import package is a limited number of product imports from Hot products database."
msgstr "Um pacote de importação é um número limitado de importações de produtos do banco de dados de produtos Hot."

#: admin/aliexpress/more-imports.php:252
msgid "What is an import package?"
msgstr "O que é um pacote de importação?"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:245
msgid "Note that you get not products, but product imports. If you import some product, but then delete it, your import balance will not be restored. But you can import this product again using Re-import button."
msgstr "Observe que você não obtém produtos, mas importações de produtos. Se você importar algum produto, mas excluí-lo, seu saldo de importação não será restaurado. Mas você pode importar este produto novamente usando o botão Reimportar."

#: admin/aliexpress/more-imports.php:242
msgid "Choose and order a package. Once you have purchased the package, you will receive a notification email with your package code. To activate it, copy the code and go to <strong>Import Products => Add imports.</strong> Paste the package code into the <strong>'Enter your package code'</strong> field and click on Activate."
msgstr "Escolha e solicite um pacote. Depois de comprar o pacote, você receberá um e-mail de notificação com o código do pacote. Para ativá-lo, copie o código e vá para <strong> Importar produtos => Adicionar importações. </strong> Cole o código do pacote no campo <strong> 'Digite o código do seu pacote' </strong> e clique em Ativar."

#: admin/aliexpress/more-imports.php:233
msgid "How to activate an import package?"
msgstr "como ativar um pacote de importação?"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:227
msgid "Some questions you might have"
msgstr "algumas perguntas que você pode ter"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:94
msgid "Meet all your customers’ needs"
msgstr "Atenda a todas as necessidades de seus clientes"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:88
msgid "Elite"
msgstr "Elite"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:77
msgid "More products to boost your sales"
msgstr "Mais produtos para impulsionar suas vendas"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:71
#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:52
msgid "Most Popular"
msgstr "Mais popular"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:70
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:62 admin/aliexpress/more-imports.php:80
#: admin/aliexpress/more-imports.php:97
msgid "One-time payment"
msgstr "Pagamento único"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:61 admin/aliexpress/more-imports.php:79
#: admin/aliexpress/more-imports.php:96
msgid "Order Now"
msgstr "Peça agora"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:59
msgid "Easy way to try a new niche"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:58 admin/aliexpress/more-imports.php:76
#: admin/aliexpress/more-imports.php:93
msgid "bonus imports"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:56 admin/aliexpress/more-imports.php:74
#: admin/aliexpress/more-imports.php:91
msgid "imports"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:53
msgid "Lite"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:15
msgid "Then benefit from our ready-to-sell import packages!"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:14
msgid "Want to launch or update your dropshipping store ASAP and start getting profits TODAY?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:12
msgid "Add the Hottest Products to Your Store in Just One Click!"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/import.php:95
msgid "Google Chrome browser is required"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/import.php:94
msgid "Please install AliDropship Extension"
msgstr ""

#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:731
msgid "All product images have been uploaded"
msgstr ""

#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:722
msgid "Image ID"
msgstr ""

#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:694
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:722
msgid "has been upload"
msgstr ""

#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:612
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:514
msgid "Upload images. Progress"
msgstr ""

#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:49
msgid "Upload images. Progress: 0%"
msgstr ""

#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:36
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:37
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:695
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:732
msgid "Images upload has been completed"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/v1/Actions/Update.php:169
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:184
msgid "Product could not be updated!"
msgstr "O produto não pôde ser atualizado!"

#: includes/Ali/AliImport.php:1528
msgid "Attributes not found"
msgstr "Atributos não encontrados"

#: includes/Ali/AliImport.php:1525
msgid "Attributes have been reset by default"
msgstr "Os atributos foram redefinidos por padrão"

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:73
msgid "Yen Bai"
msgstr "Yen Bai"

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:72
msgid "Vinh Phuc"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:71
msgid "Vinh Long"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:70
msgid "Tuyen Quang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:69
msgid "Tra Vinh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:68
msgid "Tien Giang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:67
msgid "Thua Thien Hue"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:66
msgid "Thanh Hoa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:65
msgid "Thai Nguyen"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:64
msgid "Thai Binh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:63
msgid "Tay Ninh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:62
msgid "Son La"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:61
msgid "Soc Trang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:60
msgid "Quang Tri"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:59
msgid "Quang Ninh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:58
msgid "Quang Ngai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:57
msgid "Quang Nam"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:56
msgid "Quang Binh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:55
msgid "Phu Yen"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:54
msgid "Phu Tho"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:53
msgid "Ninh Thuan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:52
msgid "Ninh Binh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:51
msgid "Nghe An"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:50
msgid "Nam Dinh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:49
msgid "Long An"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:48
msgid "Lao Cai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:47
msgid "Lang Son"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:46
msgid "Lam Dong"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:45
msgid "Lai Chau"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:44
msgid "Kon Tum"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:43
msgid "Kien Giang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:42
msgid "Khanh Hoa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:41
msgid "Hung Yen"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:40
msgid "Hoa Binh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:39
msgid "Hau Giang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:38
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:37
msgid "Hai Phong"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:36
msgid "Hai Duong"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:35
msgid "Ha Tinh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:34
msgid "Hanoi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:33
msgid "Ha Nam"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:32
msgid "Ha Giang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:31
msgid "Gia Lai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:30
msgid "Dong Thap"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:29
msgid "Dong Nai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:28
msgid "Dien Bien"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:27
msgid "Dak Nong"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:26
msgid "Dak Lak"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:25
msgid "Da Nang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:24
msgid "Cao Bang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:23
msgid "Can Tho"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:22
msgid "Ca Mau"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:21
msgid "Binh Thuan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:20
msgid "Binh Phuoc"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:19
msgid "Binh Duong"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:18
msgid "Binh Dinh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:17
msgid "Ben Tre"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:16
msgid "Bac Ninh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:15
msgid "Bac Lieu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:14
msgid "Bac Kan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:13
msgid "Bac Giang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:12
msgid "Ba Ria-Vung Tau"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/VN.php:11
msgid "An Giang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:61
msgid "Wyoming"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:60
msgid "Wisconsin"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:59
msgid "West Virginia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:58
msgid "Washington"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:57
msgid "Virginia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:56
msgid "Vermont"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:55
msgid "Utah"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:54
msgid "Texas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:53
msgid "Tennessee"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:52
msgid "South Dakota"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:51
msgid "South Carolina"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:50
msgid "Rhode Island"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:49
msgid "Pennsylvania"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:48
msgid "Oregon"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:47
msgid "Oklahoma"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:46
msgid "Ohio"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:45
msgid "North Dakota"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:44
msgid "North Carolina"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:43
msgid "New York"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:42
msgid "New Mexico"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:41
msgid "New Jersey"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:40
msgid "New Hampshire"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:39
msgid "Nevada"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:38
msgid "Nebraska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:37
msgid "Montana"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:36
msgid "Missouri"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:35
msgid "Mississippi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:34
msgid "Minnesota"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:33
msgid "Michigan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:32
msgid "Massachusetts"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:31
msgid "Maryland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:30
msgid "Maine"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:29
msgid "Louisiana"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:28
msgid "Kentucky"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:27
msgid "Kansas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:26
msgid "Iowa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:25
msgid "Indiana"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:24
msgid "Illinois"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:23
msgid "Idaho"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:22
msgid "Hawaii"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:20
msgid "Florida"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:19
msgid "District of Columbia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:18
msgid "Delaware"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:17
msgid "Connecticut"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:16
msgid "Colorado"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:15
msgid "California"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:14
msgid "Arkansas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:13
msgid "Arizona"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:12
msgid "Alaska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/US.php:11
msgid "Alabama"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:29
msgid "Wales"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:27
msgid "St Helena, Ascension, Tristan da Cunha"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:26
msgid "South Georgia & South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:24
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:23
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:20
msgid "Isle of Man"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:17
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:16
msgid "England"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:14
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UK.php:13
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:36
msgid "Zhytomyrska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:35
msgid "Zaporizka"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:34
msgid "Zakarpatska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:33
msgid "Volynska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:32
msgid "Vinnytska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:31
msgid "Ternopil oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:30
msgid "Sumska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:28
msgid "Rivnenska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:27
msgid "Poltavska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:26
msgid "Odeska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:25
msgid "Mykolaivska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:24
msgid "Lvivska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:23
msgid "Luhanska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:22
msgid "Kyivska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:21
msgid "Kyiv"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:20
msgid "Kirovohradska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:19
msgid "Khmelnytska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:18
msgid "Khersonska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:17
msgid "Kharkivska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:16
msgid "Ivano-Frankivska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:15
msgid "Donetska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:14
msgid "Dnipropetrovska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:13
msgid "Chernivetska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:12
msgid "Chernihivska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:11
msgid "Cherkaska"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:84
msgid "Zonguldak"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:83
msgid "Yozgat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:82
msgid "Yalova"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:81
msgid "Van"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:79
msgid "Tunceli"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:78
msgid "Trabzon"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:77
msgid "Tokat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:76
msgid "Tekirdağ"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:75
msgid "Sivas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:74
msgid "Sinop"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:73
msgid "Siirt"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:72
msgid "Samsun"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:71
msgid "Sakarya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:70
msgid "Rize"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:69
msgid "Osmaniye"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:68
msgid "Ordu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:67
msgid "Niğde"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:66
msgid "Nevşehir"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:64
msgid "Muğla"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:63
msgid "Mersin"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:62
msgid "Mardin"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:61
msgid "Manisa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:60
msgid "Malatya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:56
msgid "Kütahya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:55
msgid "Konya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:54
msgid "Kocaeli"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:57
msgid "Kırklareli"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:53
msgid "Kilis"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:52
msgid "Kayseri"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:51
msgid "Kastamonu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:50
msgid "Kars"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:49
msgid "Karaman"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:48
msgid "Karabük"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:47
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:89
msgid "İzmir"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:88
msgid "İstanbul"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:45
msgid "Isparta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:44
msgid "Hatay"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:43
msgid "Hakkari"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:41
msgid "Giresun"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:40
msgid "Gaziantep"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:39
msgid "Eskişehir"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:38
msgid "Erzurum"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:37
msgid "Erzincan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:35
msgid "Edirne"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:34
msgid "Düzce"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:33
msgid "Diyarbakır"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:32
msgid "Denizli"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:87
msgid "Çorum"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:85
msgid "Çanakkale"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:31
msgid "Bursa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:30
msgid "Burdur"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:29
msgid "Bolu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:28
msgid "Bitlis"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:27
msgid "Bingöl"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:26
msgid "Bilecik"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:25
msgid "Bayburt"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:24
msgid "Batman"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:23
msgid "Bartın"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:22
msgid "Balıkesir"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:20
msgid "Aydın"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:19
msgid "Artvin"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:18
msgid "Ardahan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:17
msgid "Antalya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:16
msgid "Ankara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:15
msgid "Amasya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:14
msgid "Aksaray"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:13
msgid "Afyonkarahisar"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:12
msgid "Adıyaman"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TR.php:11
msgid "Adana"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:86
msgid "Suphan Buri"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:85
msgid "Narathiwat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:84
msgid "Kanchanaburi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:83
msgid "Yala"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:82
msgid "Pattani"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:81
msgid "Yasothon"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:80
msgid "Song Khla"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:79
msgid "Umnad Chareun"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:78
msgid "Satun"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:77
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:76
msgid "Trang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:75
msgid "Si Sa Ket"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:74
msgid "Phatthalung"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:73
msgid "Surin"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:72
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:71
msgid "Buri Ram"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:70
msgid "Krabi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:69
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:68
msgid "Phuket"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:67
msgid "Phang Nga"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:66
msgid "Roi Et"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:65
msgid "Surat Thani"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:64
msgid "Chaiyaphum"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:63
msgid "Ranong"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:62
msgid "Khon Kaen"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:61
msgid "Chumphon"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:60
msgid "Maha Sarakham"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:59
msgid "Kalasin"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:58
msgid "Trat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:57
msgid "Mukdahan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:56
msgid "Chanthaburi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:55
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:54
msgid "Rayong"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:53
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:52
msgid "Chon Buri"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:51
msgid "Nong Khai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:50
msgid "Cha Choeng Sao"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:49
msgid "Nongbua Lumphoo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:48
msgid "Sa Kaew"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:47
msgid "Udon Thani"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:46
msgid "Prachin Buri"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:45
msgid "Loei"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:44
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:43
msgid "Phetchabun"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:42
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:41
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:40
msgid "Samut Sakhon"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:39
msgid "Uthai Thani"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:38
msgid "Samut Songkhram"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:37
msgid "Phichit"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:36
msgid "Samut Prakan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:35
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:34
msgid "Bangkok"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:33
msgid "Phitsanulok"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:32
msgid "Nonthaburi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:31
msgid "Sukhothai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:30
msgid "Pathum Thani"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:29
msgid "Tak"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:28
msgid "Saraburi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:27
msgid "Uttaradit"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:26
msgid "Phra Nakhon Si Ayuttaya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:25
msgid "Ang Thong"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:24
msgid "Phrae"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:23
msgid "Lop Buri"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:22
msgid "Lampang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:21
msgid "Sing Buri"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:20
msgid "Lamphun"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:19
msgid "Chai Nat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:18
msgid "Nan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:17
msgid "Phayao"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:16
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:15
msgid "Chiang Rai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:14
msgid "Phetchaburi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:13
msgid "Chiang Mai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:12
msgid "Ratchaburi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/TH.php:11
msgid "Mae Hong Son"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:11
msgid "Akmolinskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/UA.php:29
msgid "Sevastopol"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:18
msgid "Kostanayskaya oblast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:27
msgid "West Coast"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:26
msgid "Wellington"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:25
msgid "Waikato"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:24
msgid "Tasman"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:23
msgid "Taranaki"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:22
msgid "Southland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:21
msgid "Otago"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:20
msgid "Northland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:19
msgid "Nelson"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:18
msgid "Marlborough"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:17
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:16
msgid "Hawke's Bay"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:15
msgid "Gisborne"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:14
msgid "Chatham Islands"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:13
msgid "Canterbury"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:12
msgid "Bay of Plenty"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:11
msgid "Auckland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:22
msgid "Zuid-Holland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:21
msgid "Zeeland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:20
msgid "Utrecht"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:19
msgid "Overijssel"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:18
msgid "Noord-Holland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:17
msgid "Noord-Brabant"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:16
msgid "Limburg"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:15
msgid "Groningen"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:14
msgid "Gelderland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:13
msgid "Friesland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:12
msgid "Flevoland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/NL.php:11
msgid "Drenthe"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:27
msgid "Terengganu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:26
msgid "Selangor"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:25
msgid "Sarawak"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:24
msgid "Sabah"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:23
msgid "Putrajaya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:22
msgid "Pulau Pinang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:21
msgid "Perlis"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:20
msgid "Perak"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:19
msgid "Pahang"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:18
msgid "Nilai"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:16
msgid "Melaka"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:15
msgid "Labuan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:14
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:13
msgid "Kelantan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:12
msgid "Kedah"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/MY.php:11
msgid "Johor"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:45
msgid "West Bengal"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:44
msgid "Uttarakhand"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:43
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:42
msgid "Tripura"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:41
msgid "Tamil Nadu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:40
msgid "Sikkim"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:39
msgid "Rajasthan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:38
msgid "Punjab"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:37
msgid "Puducherry"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:36
msgid "Orissa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:35
msgid "Nagaland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:34
msgid "Mizoram"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:33
msgid "Meghalaya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:32
msgid "Manipur"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:31
msgid "Maharashtra"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:30
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:29
msgid "Lakshadweep"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:28
msgid "Kerala"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:27
msgid "Karnataka"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:26
msgid "Jharkhand"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:25
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:24
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:23
msgid "Haryana"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:22
msgid "Gujarat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:21
msgid "Goa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:20
msgid "Delhi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:19
msgid "Daman and Diu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:18
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:16
msgid "Chandigarh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:15
msgid "Bihar"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:14
msgid "Assam"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:13
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:12
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/IN.php:11
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:42
msgid "Sumatera Utara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:41
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:40
msgid "Sumatera Barat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:39
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:37
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:36
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:35
msgid "Riau"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:34
msgid "Papua Barat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:33
msgid "Papua"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:32
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:30
msgid "Maluku Utara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:29
msgid "Maluku"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:28
msgid "Lampung"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:27
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:26
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:25
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:24
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:23
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:22
msgid "Jawa Timur"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:21
msgid "Jawa Tengah"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:20
msgid "Jawa Barat"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:19
msgid "Jambi"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:18
msgid "Gorontalo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:17
msgid "Dki Jakarta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:16
msgid "D.I Yogyakarta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:15
msgid "Bengkulu"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:14
msgid "Banten"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:13
msgid "Bangka Belitung"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:12
msgid "Bali"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ID.php:11
msgid "Aceh"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:27
msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:26
msgid "Pays de la Loire"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:28
msgid "Île-de-France"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/FR.php:14
msgid "Centre-Val de Loire"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:61
msgid "Zaragoza"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:60
msgid "Zamora"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:59
msgid "Vizcaya"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:58
msgid "Valladolid"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:57
msgid "Valencia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:56
msgid "Toledo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:55
msgid "Teruel"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:54
msgid "Tarragona"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:53
msgid "Soria"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:52
msgid "Sevilla"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:51
msgid "Segovia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:50
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:49
msgid "Salamanca"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:48
msgid "Pontevedra"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:47
msgid "Palencia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:46
msgid "Ourense"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:45
msgid "Navarra"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:44
msgid "Murcia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:43
msgid "Malaga"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:42
msgid "Madrid"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:41
msgid "Lugo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:40
msgid "Lleida"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:39
msgid "Leon"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:38
msgid "Las Palmas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:36
msgid "Jaen"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:35
msgid "Huesca"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:34
msgid "Huelva"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:33
msgid "Guipuzcoa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:32
msgid "Guadalajara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:31
msgid "Granada"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:30
msgid "Girona"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:29
msgid "Cuenca"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:27
msgid "Ciudad Real"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:26
msgid "Castello"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:25
msgid "Cantabria"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:24
msgid "Canary Islands"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:23
msgid "Cadiz"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:22
msgid "Caceres"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:21
msgid "Burgos"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:20
msgid "Barcelona"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:19
msgid "Balearic Islands"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:18
msgid "Badajoz"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:17
msgid "Avila"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:16
msgid "Asturias"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:15
msgid "Almeria"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:14
msgid "Albacete"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:13
msgid "Alava"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:12
msgid "Alacant"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/ES.php:11
msgid "A Coruna"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:45
msgid "黑龙江省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:44
msgid "香港特别行政区"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:43
msgid "青海省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:42
msgid "陕西省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:41
msgid "重庆"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:40
msgid "辽宁省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:39
msgid "贵州省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:38
msgid "西藏自治区"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:37
msgid "福建省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:36
msgid "甘肃省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:35
msgid "澳门特别行政区"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:34
msgid "湖南省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:33
msgid "湖北省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:32
msgid "海外"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:31
msgid "海南省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:30
msgid "浙江省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:29
msgid "河南省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:28
msgid "河北省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:27
msgid "江西省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:26
msgid "江苏省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:25
msgid "新疆维吾尔自治区"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:24
msgid "广西壮族自治区"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:23
msgid "广东省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:22
msgid "山西省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:21
msgid "山东省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:20
msgid "安徽省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:19
msgid "宁夏回族自治区"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:18
msgid "天津"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:17
msgid "四川省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:16
msgid "吉林省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:15
msgid "台湾"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:14
msgid "北京"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:13
msgid "内蒙古自治区"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:12
msgid "云南省"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CN.php:11
msgid "上海"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:25
msgid "Valparaíso"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:24
msgid "Tarapacá"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:22
msgid "Maule"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:21
msgid "Magallanes y de la Antártica Chilena"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:20
msgid "Los Ríos"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:19
msgid "Los Lagos"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:18
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:17
msgid "La Araucanía"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:16
msgid "Coquimbo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:14
msgid "Aysén del General Carlos Ibáñez del Campo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:13
msgid "Atacama"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:12
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CL.php:11
msgid "Antofagasta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:23
msgid "Yukon"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:22
msgid "Saskatchewan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:21
msgid "Quebec"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:20
msgid "Prince Edward Island"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:19
msgid "Ontario"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:17
msgid "Nunavut"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:16
msgid "Nova Scotia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:15
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:14
msgid "New Brunswick"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:13
msgid "Manitoba"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:12
msgid "British Columbia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/CA.php:11
msgid "Alberta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:37
msgid "Tocantins"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:36
msgid "Sergipe"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:35
msgid "Sao Paulo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:34
msgid "Santa Catarina"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:33
msgid "Roraima"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:32
msgid "Rondonia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:31
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:30
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:29
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:28
msgid "Piaui"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:27
msgid "Pernambuco"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:26
msgid "Parana"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:25
msgid "Paraiba"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:24
msgid "Para"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:23
msgid "Minas Gerais"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:22
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:21
msgid "Mato Grosso"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:20
msgid "Maranhao"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:19
msgid "Goias"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:18
msgid "Espirito Santo"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:17
msgid "Distrito Federal"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:16
msgid "Ceara"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:15
msgid "Bahia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:14 includes/adsw/regions/list/CO.php:12
msgid "Amazonas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:13
msgid "Amapa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:12
msgid "Alagoas"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/BR.php:11
msgid "Acre"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AU.php:19
msgid "Western Australia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AU.php:18
msgid "Victoria"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AU.php:17
msgid "Tasmania"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AU.php:16
msgid "South Australia"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AU.php:15
msgid "Queensland"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AU.php:14
msgid "Northern Territory"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AU.php:13
msgid "New South Wales"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AU.php:12
msgid "Jervis Bay Territory"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AU.php:11
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AE.php:18 includes/adsw/regions/list/AU.php:20
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:27 includes/adsw/regions/list/CN.php:46
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:44 includes/adsw/regions/list/EG.php:40
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:62 includes/adsw/regions/list/FR.php:29
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:33 includes/adsw/regions/list/ID.php:43
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:37 includes/adsw/regions/list/IN.php:46
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:31 includes/adsw/regions/list/JP.php:58
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:28 includes/adsw/regions/list/KZ.php:27
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:43 includes/adsw/regions/list/MY.php:28
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:48 includes/adsw/regions/list/NL.php:23
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:28 includes/adsw/regions/list/PA.php:24
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:27 includes/adsw/regions/list/PT.php:31
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:53 includes/adsw/regions/list/RU.php:95
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:24 includes/adsw/regions/list/TH.php:87
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:92 includes/adsw/regions/list/UA.php:37
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:30 includes/adsw/regions/list/US.php:62
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:74 includes/adsw/regions/list/ZA.php:20
msgid "Other"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:34
msgid "Tucuman"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:33
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:32
msgid "Santiago del Estero"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:31
msgid "Santa Fe"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:30
msgid "Santa Cruz"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:29
msgid "San Luis"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:28
msgid "San Juan"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:27
msgid "Salta"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:26
msgid "Rio Negro"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:25
msgid "Neuquen"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:24
msgid "Misiones"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:23
msgid "Mendoza"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:22 includes/adsw/regions/list/ES.php:37
msgid "La Rioja"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:21
msgid "La Pampa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:20
msgid "Jujuy"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:19
msgid "Formosa"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:18
msgid "Entre Rios"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:17
msgid "Corrientes"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:16 includes/adsw/regions/list/ES.php:28
msgid "Cordoba"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:15
msgid "Chubut"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:14
msgid "Chaco"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:13
msgid "Catamarca"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:12
msgid "Buenos Aires"
msgstr ""

#: includes/adsw/regions/list/AR.php:11
msgid "Buenos Aires City"
msgstr ""

#: includes/adsw/options/ads_additional.php:8
msgid "We are dropshipping! Please, do not include any invoices or promo materials into the package."
msgstr "Estamos fazendo dropshipping! Por favor, não inclua nenhuma fatura ou material promocional no pacote."

#: includes/adsw/email/updateNotification.php:42
#: includes/adsw/email/updateNotification.php:52
msgid "Update product notification."
msgstr ""

#: includes/adsw/email/updateNotification.php:20
msgid "Product update notifications are sent on admin email which is set in General Settings."
msgstr "As notificações de atualização do produto são enviadas no e-mail do administrador, que é definido nas Configurações gerais."

#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:849
msgid "Crop"
msgstr "Colheita"

#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:848
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:847
msgid "Upload"
msgstr "Envio"

#: admin/aliexpress/reviews.php:174 includes/adsw/adsTemplateRender.php:740
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"

#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:600
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:636
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:670
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:39
msgid "How it works"
msgstr "Como funciona"

#: includes/adsw/adsReviews.php:450 includes/adsw/update/importReview.php:100
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/adsw/adsReviews.php:208
msgid "Import reviews has been successfully finished"
msgstr "As revisões de importação foram concluídas com sucesso"

#: core/core.php:537 includes/adsw/adsProductUpdate.php:240
#: includes/adsw/adsReviews.php:126
msgid "Select categories"
msgstr "Selecione as categorias"

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:89 core/core.php:536
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:239 includes/adsw/adsReviews.php:125
msgid "All Categories"
msgstr "todas as categorias"

#: includes/adsw/adsReview.php:116
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: includes/adsw/adsReview.php:108
msgid "Add image"
msgstr "Adicionar imagem"

#: includes/adsw/adsReview.php:27
msgid "Additional Info"
msgstr "Informação adicional"

#: includes/adsw/adsProduct.php:185
msgid "Image has been added to the product gallery"
msgstr "A imagem foi adicionada à galeria do produto"

#: includes/adsw/adsProduct.php:177
msgid "Delete image"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOrdersView.php:63 includes/adsw/adsOrdersView.php:64
msgid "Edit order and tracking ID"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOrdersView.php:59 includes/adsw/adsOrdersView.php:60
msgid "Get Tracking ID"
msgstr "Obter Cód. de Rastreio"

#: includes/adsw/adsOrdersView.php:56
msgid "Place Order Manually"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOrdersView.php:50
msgid "Actions"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:53
#: includes/adsw/adsOrder.php:740 includes/adsw/adsOrder.php:747
msgid "Not available"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:51
#: includes/adsw/adsOrder.php:739 includes/adsw/adsOrder.php:746
msgid "Available"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOrder.php:655
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOrder.php:654
msgid "Variation ID"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOrder.php:648
msgid "SKU"
msgstr ""

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/adsw/adsOrder.php:636
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOptions.php:548
msgid "Profile is not selected!"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOptions.php:546
msgid "Google Analytics successfully passed!"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOptions.php:508
msgid "Token is not found!"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOptions.php:506
msgid "Authorization successfully passed!"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOptions.php:477
msgid "Main Settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsOptions.php:463
msgid "Some fields is empty!"
msgstr "Alguns campos estão vazios!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:434
msgid "Front view settings have been saved!"
msgstr "As configurações da vista frontal foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:396
msgid "Reviews Import settings have been saved!"
msgstr "As configurações de importação de comentários foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:384
msgid "Product Updates settings have been saved!"
msgstr "As configurações de atualizações do produto foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:371
msgid "Product Images settings have been saved!"
msgstr "As configurações de imagens do produto foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:360
msgid "Rounding settings have been saved!"
msgstr "As configurações de arredondamento foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:321
msgid "Order Fulfilment settings have been saved!"
msgstr "As configurações de atendimento do pedido foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:310 includes/adsw/adsOptions.php:408
msgid "Currency settings have been saved!"
msgstr "As configurações de moeda foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:279
msgid "Attribute settings have been saved!"
msgstr "Configurações de atributos foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:260
msgid "Tracking Service settings have been saved!"
msgstr "As configurações do serviço de racking foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:245
msgid "Main settings have been saved!"
msgstr "As configurações principais foram salvas!"

#: includes/adsw/adsOptions.php:112
msgid "Success set default settings"
msgstr "Sucesso nas configurações padrão"

#: includes/adsw/adsMigrate.php:66
msgid "Database update has been successfully completed"
msgstr "A atualização do banco de dados foi concluída com sucesso"

#: includes/adsw/adsMenu.php:184
msgid "AliDropship Woo"
msgstr "AliDropship Woo"

#: includes/adsw/adsMenu.php:179
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"

#: includes/adsw/adsHandlers.php:587 includes/adsw/adsHandlers.php:635
msgid "Last update"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsHandlers.php:565 includes/adsw/adsHandlers.php:616
msgid "1 USD equals"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsHandlers.php:121
msgid "License key field is empty"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsHandlers.php:114 includes/dm/DropshipMeApi.php:381
msgid "Could not connect"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsHandlers.php:97
msgid "Undefined form data"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:100
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:152
#: includes/adsw/adsActivities.php:381 includes/adsw/adsActivities.php:428
msgid "More details"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsActivities.php:380 includes/adsw/adsActivities.php:427
msgid "Go to product"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsActivities.php:380 includes/adsw/adsActivities.php:427
msgid "Go to order"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsActivities.php:372
msgid "Resend email notification."
msgstr ""

#: includes/adsw/adsActivities.php:350
msgid "Delete All"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsActivities.php:348
msgid "Bulk action"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsActivities.php:111
msgid "Events have been removed!"
msgstr ""

#: includes/adsw/adsActivities.php:69 includes/adsw/adsActivities.php:113
msgid "Permission denied. User level is not high enough."
msgstr ""

#: includes/adsw/adsActivities.php:67
msgid "Event has been removed!"
msgstr ""

#: includes/adsw/Tracking/Track.php:20
msgid "Cainiao"
msgstr ""

#: includes/adsw/Tracking/Track.php:19
msgid "Aftership"
msgstr "Aftership"

#: includes/adsw/Tracking/Track.php:18
msgid "17track"
msgstr "17track"

#: includes/adsw/Api/v1/Product.php:69
msgid "Type Post."
msgstr "Digite Post."

#: includes/adsw/Api/v1/Product.php:50
msgid "The payout ID or array of IDs to query for."
msgstr "O ID de pagamento ou matriz de IDs a serem consultados."

#: includes/adsw/Api/v1/Extension.php:51
msgid "action"
msgstr "açao"

#: includes/adsw/Api/v1/Controller.php:23
msgid "OMG you can not view private data."
msgstr "OMG, você não pode visualizar dados privados."

#: includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:220
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:482
msgid "delete task upload images"
msgstr "excluir tarefas de upload de imagens"

#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:88
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:85
msgid "Switch user"
msgstr "Mudar de utilizador"

#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:79
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:68
msgid "Howdy <strong>%1$s</strong>,<br/> \"%2$s\" would like to connect to %3$s."
msgstr "Olá <strong>%1$s </strong>, <br/> \"%2$s\" gostaria de se conectar a%3$s."

#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:60
msgid "Connect %1$s"
msgstr "Conecte%1$s"

#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:55
msgid "Your AliDropship Google Chrome extension is authorized."
msgstr "Sua extensão AliDropship do Google Chrome está autorizada."

#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:3
#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:78
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"

#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:22
msgid "Application Key"
msgstr "Chave de aplicativo"

#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:15
msgid "Regenerate Secret"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:14
msgid "Auth"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:13
msgid "Client Secret"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:12
msgid "Client Key"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/admin/Menu.php:34
msgid "Extension API"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:184
msgid "Error"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:160
msgid "The callback URL is invalid"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:149
msgid "Your verification token is <code>%s</code>"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:148
msgid "Access Token"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:115
msgid "Invalid authorization action"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:68
msgid "Missing parameter %s"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:617
msgid "OAuth verifier does not match"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:613
msgid "OAuth token has not been authorized"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:547
msgid "Invalid user specified for access token"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:421
msgid "Callback URL is invalid"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:355
msgid "OAuth request token has expired"
msgstr "O token de solicitação de autenticação expirou"

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:349
msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido"

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:312
msgid "Route is invalid"
msgstr "Rota é inválida"

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:294
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:306
msgid "No OAuth parameters supplied"
msgstr "Nenhum parâmetro OAuth fornecido"

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_Client.php:124
msgid "Client ID is not valid."
msgstr "O ID do cliente não é válido."

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_Client.php:95
msgid "Could not update client metadata."
msgstr "Não foi possível atualizar os metadados do cliente."

#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_Client.php:17
msgid "Overridden class must implement get_type"
msgstr "A classe substituída deve implementar get_type"

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:498
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:822
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
msgstr "Nonce inválido - o nonce já foi usado"

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:490
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:814
msgid "Invalid timestamp"
msgstr "Carimbo de data / hora inválido"

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:461
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:743
msgid "OAuth signature does not match"
msgstr "A assinatura OAuth não corresponde"

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:455
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:737
msgid "Signature method is invalid"
msgstr "Método de assinatura é inválido"

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:433
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:715
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
msgstr "Assinatura inválida - falha ao classificar parâmetros"

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:411
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:693
msgid "Unknown http method: %s"
msgstr "Método http desconhecido:%s"

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:380 includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:391
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:333
msgid "Token is not registered for the given consumer"
msgstr "O token não está registrado para o consumidor fornecido"

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:351
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:142
msgid "Missing OAuth parameters %s"
msgstr "Parâmetros OAuth ausentes%s"

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:350
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:141
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:215
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_Client.php:159
msgid "Consumer Key is invalid"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:188
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:659
msgid "Access token does not exist"
msgstr ""

#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:92
msgid "user can"
msgstr ""

#: includes/adsw/Ads.php:51 includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:111
#: includes/adsw/adsGoogleExtension.php:64 includes/adsw/adsHandlers.php:67
#: includes/adsw/adsOrder.php:83 includes/adsw/adsProduct.php:40
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:57 includes/adsw/adsReviews.php:68
#: includes/adsw/module/Action.php:45
#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:110 includes/dm/DropshipMeApi.php:49
msgid "Undefined action"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:1278
msgid "Variation for Product disappeared on AliExpress."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:1264
msgid "Variation for Product disappeared on AliExpress. Variation stock was set to zero."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:1247
msgid "Variation for Product disappeared on AliExpress. Variation was disabled."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:385
msgid "Product is no longer available on AliExpress. Stock was set to zero."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:378
msgid "Product is no longer available. Quantity set Zero."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:367
msgid "Product is no longer available on AliExpress. It was sent to Draft."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:358
msgid "Product is no longer available. Moved to Draft."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:354
msgid "Product is not available."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:346
msgid "Product is no longer available on AliExpress."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:339
msgid "Product is no longer available."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:509
msgid "Stock and price have been updated"
msgstr "Estoque e preço foram atualizados"

#: includes/Ali/AliImport.php:507
msgid "Price has been updated"
msgstr "Preço foi atualizado"

#: includes/Ali/AliImport.php:500
msgid "Price for Product was changed on AliExpress. Price was updated."
msgstr "O preço do produto foi alterado no AliExpress. O preço foi atualizado."

#: includes/Ali/AliImport.php:498
msgid "Price was changed from %s to %s"
msgstr "O preço foi alterado de %s para %s"

#: includes/Ali/AliImport.php:468
msgid "Stock for Product was changed on AliExpress. Stock was updated."
msgstr "O estoque do produto foi alterado no AliExpress. Estoque foi atualizado."

#: includes/Ali/AliImport.php:466
msgid "Stock was changed from %s to %s"
msgstr "O estoque foi alterado de %s para %s"

#: includes/Ali/AliImport.php:461
msgid "Stock has been updated"
msgstr "Estoque foi atualizado"

#: includes/Ali/AliImport.php:399 includes/Ali/AliImport.php:406
msgid "Product is available again. Moved to Published."
msgstr "O produto está disponível novamente. Movido para publicado."

#: includes/Ali/AliImport.php:442
msgid "Product is disabled from update!"
msgstr "O produto está desativado para atualização!"

#: includes/Ali/AliImport.php:437
msgid "Not enough data for update."
msgstr "Não há dados suficientes para atualização."

#: includes/Ali/AliImport.php:430
msgid "Product doesn't exist."
msgstr "O produto não existe."

#: includes/Ali/AliImport.php:173 includes/adsw/Api/v1/Actions/Update.php:172
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:187
msgid "Product is up to date!"
msgstr "O produto está atualizado!"

#: includes/Ali/AliImport.php:173
msgid "Product not prices"
msgstr "Produto, não preços"

#: includes/Ali/AliImport.php:160 includes/Ali/AliImport.php:1555
msgid "Product already imported"
msgstr "Produto já importado"

#: includes/Ali/AliImport.php:927
msgid "New %s"
msgstr "Notícias %s"

#: includes/Ali/AliImport.php:926
msgid "Add New %s"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:925
msgid "Update %s"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:924
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:923
msgid "Parent %s:"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:922
msgid "Parent %s"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:921
msgid "All %s"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:920
msgid "Search %s"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:918
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:911
msgid "Item"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:396
msgid "Pageviews"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:395
msgid "Avg. visits duration"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:392
msgid "% New visits"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:351
msgid "% Page views"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:350
msgid "Page views"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:349
msgid "Page"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:302
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: includes/GA/GAPI.php:302
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: includes/GA/GAPI.php:260 includes/GA/GAPI.php:307 includes/GA/GAPI.php:354
#: includes/GA/GAPI.php:394
msgid "Bounce rate"
msgstr "Taxa de rejeição"

#: includes/GA/GAPI.php:259 includes/GA/GAPI.php:306 includes/GA/GAPI.php:353
msgid "New visits"
msgstr "Novas visitas"

#: includes/GA/GAPI.php:258 includes/GA/GAPI.php:305 includes/GA/GAPI.php:352
msgid "Avg. visit duration"
msgstr "Média duração da visita"

#: includes/GA/GAPI.php:257 includes/GA/GAPI.php:304 includes/GA/GAPI.php:393
msgid "visit"
msgstr "Visita"

#: includes/GA/GAPI.php:257 includes/GA/GAPI.php:304 includes/GA/GAPI.php:393
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: includes/GA/GAPI.php:255
msgid "Territory"
msgstr "Território"

#: includes/GA/GAPI.php:220
msgid "Unique Visitors"
msgstr "visitantes únicos"

#: core/widgets/currency/widget-currency-selector.php:44
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: core/widgets/currency/widget-currency-selector.php:11
msgid "Allows your site visitors switch currencies on your store."
msgstr "Permite que os visitantes do seu site troquem de moeda na sua loja."

#: core/widgets/currency/widget-currency-selector.php:9
msgid "AliDropship currency switcher"
msgstr "Comutador de moeda AliDropship"

#: core/update.php:240
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"

#: core/update.php:233
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr "Ocorreu um erro de HTTP inesperado durante a solicitação de API.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Tente novamente</a>"

#: core/post/attribute.php:24
msgid "Current Attribute"
msgstr "Atributo Atual"

#: core/post/attribute.php:15
msgid "Select other attribute for variations."
msgstr ""

#: core/post/attribute.php:14
msgid "New Attribute"
msgstr ""

#: core/nice_attributes_hooks.php:207
msgid "Choose an option"
msgstr ""

#: core/nice_attributes_hooks.php:103
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr ""

#: core/init.php:1630
msgid "Migration"
msgstr ""

#: core/init.php:1621
msgid "Go to the migration page"
msgstr ""

#: core/init.php:1619
msgid "You have to update database."
msgstr ""

#: core/init.php:1407
msgid "Color code"
msgstr ""

#: core/init.php:1313
msgid "Images to be imported:"
msgstr ""

#: core/init.php:1297 core/init.php:1374
msgid "View on AliExpress"
msgstr ""

#: core/init.php:1271
msgid "Not placed"
msgstr ""

#: core/init.php:1268
msgid "AliExpress Order"
msgstr ""

#: core/init.php:1132
msgid "Bulk Actions"
msgstr ""

#: core/init.php:1120
msgid "Url for request not found"
msgstr ""

#: core/init.php:1118
msgid "Reset attributes"
msgstr ""

#: core/init.php:1115
msgid "Reset attributes to default from AliExpress"
msgstr "Redefinir atributos para o padrão do AliExpress"

#: core/init.php:1096
msgid "Disable Nice Attributes color value"
msgstr "Desativar valor de cor de Nice Attributes"

#: core/init.php:1083
msgid "Display product variations in dropdown menu"
msgstr "Exibir variações do produto no menu suspenso"

#: core/init.php:1070
msgid "Display product variations as images"
msgstr "Exibir variações do produto como imagens"

#: core/init.php:1005
msgid "Tracking ID & Order Number from AliExpress"
msgstr "ID de rastreamento e número do pedido do AliExpress"

#: core/init.php:988
msgid "Fill in order number from Order Details page of your AliExpress account."
msgstr "Consulte o número do pedido na página Detalhes do pedido de sua conta do AliExpress."

#: core/init.php:987
msgid "Example: 75956706802102"
msgstr "Exemplo: 75956706802102"

#: core/init.php:986
msgid "Order Number"
msgstr "Número do pedido"

#: core/init.php:981
msgid "Example: RS107864984CN"
msgstr "Exemplo: RS107864984CN"

#: core/init.php:980
msgid "Fill in tracking information from Order Details page of your AliExpress account."
msgstr "Preencha as informações de rastreamento na página Detalhes do pedido de sua conta do AliExpress."

#: core/init.php:966
msgid "Get Tracking"
msgstr "Obter Cód. de Rastreio"

#: core/init.php:962
msgid "Place order automatically"
msgstr "Fazer pedido automaticamente"

#: core/init.php:916
msgid "Orders placed."
msgstr "Pedidos realizados."

#: core/init.php:890
msgid "Import Now"
msgstr "Importar agora"

#: core/init.php:870
msgid "Upload images"
msgstr "Enviar imagens"

#: core/init.php:861
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: core/init.php:854
msgid "Ignore images when import review"
msgstr "gnore images ao importar revisão"

#: core/init.php:852
msgid "Ignore images"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:255
msgid "Country"
msgstr ""

#: core/init.php:845
msgid "All imported reviews will be published if switcher is disabled"
msgstr ""

#: core/init.php:825
msgid "The number of imported reviews per product"
msgstr ""

#: core/init.php:824
msgid "Count Review"
msgstr ""

#: core/init.php:815
msgid "Select minimal Rating"
msgstr ""

#: core/init.php:814
msgid "Min Rating"
msgstr ""

#: core/init.php:804
msgid "reviews imported"
msgstr ""

#: core/init.php:803
msgid "Did not match any reviews for this product"
msgstr ""

#: core/init.php:795
msgid "Update product"
msgstr ""

#: core/init.php:789
msgid "When a product's stock changed"
msgstr ""

#: core/init.php:788
msgid "Stock"
msgstr ""

#: core/init.php:779
msgid "When a product's price changed"
msgstr ""

#: core/init.php:768
msgid "Variations"
msgstr ""

#: core/init.php:759
msgid "When a product disappears from AliExpress or is out of stock"
msgstr ""

#: core/init.php:730
msgid "The plugin will reset product variations, stock and pricing. Product title and description will not be changed."
msgstr "O plugin irá redefinir as variações do produto, estoque e preços. O título e a descrição do produto não serão alterados."

#: core/init.php:729
msgid "Reset Product"
msgstr "Reiniciar produto"

#: core/init.php:726
msgid "Save Supplier Info"
msgstr "Salvar informações do fornecedor"

#: core/init.php:725
msgid "Product not found on AliExpress"
msgstr "Produto não encontrado no AliExpress"

#: core/init.php:741
msgid "Update Product"
msgstr "Produto de atualização"

#: core/init.php:712
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:15
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:26 core/init.php:702
msgid "Store Name"
msgstr "Nome da loja"

#: core/init.php:695
msgid "View Store"
msgstr "Ver loja"

#: core/init.php:691
msgid "Store URL"
msgstr "URL da loja"

#: core/init.php:684
msgid "Enter url to AliExpress Product"
msgstr "Insira o url do produto AliExpress"

#: core/init.php:683
msgid "View Product"
msgstr "Ver produto"

#: core/init.php:679
msgid "Product URL"
msgstr "URL do produto"

#: core/init.php:672
msgid "Product ID on AliExpress"
msgstr "ID do produto no AliExpress"

#: core/init.php:668
msgid "Product ID"
msgstr "ID do produto"

#: core/init.php:655
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"

#: core/init.php:654
msgid "Store name"
msgstr ""

#: core/init.php:580 core/init.php:595 includes/adsw/adsProductUpdate.php:452
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:473
msgid "off"
msgstr ""

#: core/init.php:545
msgid "Supplier"
msgstr ""

#: core/init.php:100
msgid " <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural " <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/init.php:100 core/init.php:101 core/init.php:131 core/init.php:135
#: core/init.php:154 core/init.php:292
#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:144
msgid "Import List"
msgstr ""

#: core/init.php:93
msgctxt "adsw"
msgid "Import List"
msgstr ""

#: core/init.php:70
msgid "Publish"
msgstr ""

#: core/filters.php:930
msgid "Local"
msgstr ""

#: core/filters.php:930
msgid "External"
msgstr ""

#: core/filters.php:919
msgid "Storage type"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:45 core/filters.php:689
#: core/filters.php:697
msgid "Delivery time"
msgstr ""

#: core/filters.php:447
msgid "ago"
msgstr ""

#: core/core.php:2394 core/core.php:2404 core/core.php:2465 core/core.php:2505
#: core/core.php:2510 core/core.php:2543 core/core.php:2548
msgid "Currency converter is down"
msgstr ""

#: core/core.php:2224
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""

#: core/core.php:2223
msgid "Zanzibar"
msgstr ""

#: core/core.php:2222
msgid "Zambia"
msgstr ""

#: core/core.php:2221
msgid "Yemen"
msgstr ""

#: core/core.php:2220
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:2219
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr ""

#: core/core.php:2218
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr ""

#: core/core.php:1974 core/core.php:2217
msgid "Vietnam"
msgstr ""

#: core/core.php:1973 core/core.php:2216
msgid "Venezuela"
msgstr ""

#: core/core.php:2215
msgid "Vatican City State (Holy See)"
msgstr ""

#: core/core.php:2214
msgid "Vanuatu"
msgstr ""

#: core/core.php:1972 core/core.php:2213
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""

#: core/core.php:1971 core/core.php:2212
msgid "Uruguay"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:34 core/core.php:1970
#: core/core.php:2211
msgid "United States"
msgstr ""

#: core/core.php:1969 core/core.php:2210
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: core/core.php:1968 core/core.php:2209
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""

#: core/core.php:1967 core/core.php:2208
msgid "Ukraine"
msgstr ""

#: core/core.php:2207
msgid "Uganda"
msgstr ""

#: core/core.php:2206
msgid "Tuvalu"
msgstr ""

#: core/core.php:2205 includes/adsw/regions/list/UK.php:28
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:2204
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""

#: core/core.php:1966 core/core.php:2203
msgid "Turkey"
msgstr ""

#: core/core.php:1965 core/core.php:2202
msgid "Tunisia"
msgstr ""

#: core/core.php:2201
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""

#: core/core.php:2200
msgid "Tonga"
msgstr ""

#: core/core.php:2199
msgid "Togo"
msgstr ""

#: core/core.php:2198
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""

#: core/core.php:1964 core/core.php:2197
msgid "Thailand"
msgstr ""

#: core/core.php:2196
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: core/core.php:2195
msgid "Tajikistan"
msgstr ""

#: core/core.php:1963 core/core.php:2194
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: core/core.php:2193
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""

#: core/core.php:1962 core/core.php:2192
msgid "Switzerland"
msgstr ""

#: core/core.php:1961 core/core.php:2191
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: core/core.php:2190
msgid "Swaziland"
msgstr ""

#: core/core.php:2189
msgid "Suriname"
msgstr ""

#: core/core.php:2188
msgid "Sudan"
msgstr ""

#: core/core.php:2187
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: core/core.php:1960 core/core.php:2186
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""

#: core/core.php:1959 core/core.php:2185
msgid "Spain"
msgstr ""

#: core/core.php:2184
msgid "South Sudan"
msgstr ""

#: core/core.php:1958 core/core.php:2183
msgid "South Korea"
msgstr ""

#: core/core.php:2182
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:1957 core/core.php:2181
msgid "South Africa"
msgstr ""

#: core/core.php:2180
msgid "Somalia"
msgstr ""

#: core/core.php:2179
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:1956 core/core.php:2178
msgid "Slovenia"
msgstr ""

#: core/core.php:2177
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr ""

#: core/core.php:1954 core/core.php:2176
msgid "Singapore"
msgstr ""

#: core/core.php:2175
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""

#: core/core.php:2174
msgid "Seychelles"
msgstr ""

#: core/core.php:1953 core/core.php:2173
msgid "Serbia"
msgstr ""

#: core/core.php:2172
msgid "Senegal"
msgstr ""

#: core/core.php:2171 includes/adsw/regions/list/UK.php:25
msgid "Scotland"
msgstr ""

#: core/core.php:1952 core/core.php:2170
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""

#: core/core.php:2169
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""

#: core/core.php:2168
msgid "San Marino"
msgstr ""

#: core/core.php:2167
msgid "Samoa"
msgstr ""

#: core/core.php:2166
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""

#: core/core.php:2165
msgid "Saint Martin"
msgstr ""

#: core/core.php:2164
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""

#: core/core.php:2163
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: core/core.php:2162
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr ""

#: core/core.php:2161
msgid "Rwanda"
msgstr ""

#: core/core.php:1951 core/core.php:2160
msgid "Russian Federation"
msgstr ""

#: core/core.php:1950 core/core.php:2159
msgid "Romania"
msgstr ""

#: core/core.php:2158
msgid "Reunion"
msgstr ""

#: core/core.php:1949 core/core.php:2157
msgid "Qatar"
msgstr ""

#: core/core.php:1948 core/core.php:2156
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""

#: core/core.php:1947 core/core.php:2155
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: core/core.php:1946 core/core.php:2154
msgid "Poland"
msgstr ""

#: core/core.php:1945 core/core.php:2153
msgid "Philippines"
msgstr ""

#: core/core.php:1944 core/core.php:2152
msgid "Peru"
msgstr ""

#: core/core.php:1943 core/core.php:2151
msgid "Paraguay"
msgstr ""

#: core/core.php:2150
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""

#: core/core.php:1942 core/core.php:2149
msgid "Panama"
msgstr ""

#: core/core.php:2148
msgid "Palestine"
msgstr ""

#: core/core.php:2147
msgid "Palau"
msgstr ""

#: core/core.php:1941 core/core.php:2146
msgid "Pakistan"
msgstr ""

#: core/core.php:2145
msgid "Oman"
msgstr ""

#: core/core.php:1940 core/core.php:2144
msgid "Norway"
msgstr ""

#: core/core.php:2143
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:2142
msgid "North Korea"
msgstr ""

#: core/core.php:2141
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""

#: core/core.php:2140
msgid "Niue"
msgstr ""

#: core/core.php:1939 core/core.php:2139
msgid "Nigeria"
msgstr ""

#: core/core.php:2138 includes/adsw/regions/list/NG.php:37
msgid "Niger"
msgstr ""

#: core/core.php:2137
msgid "Nicaragua"
msgstr ""

#: core/core.php:1938 core/core.php:2136
msgid "New Zealand"
msgstr ""

#: core/core.php:2135
msgid "New Caledonia"
msgstr ""

#: core/core.php:2134
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""

#: core/core.php:1937 core/core.php:2133
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: core/core.php:2132
msgid "Nepal"
msgstr ""

#: core/core.php:2131
msgid "Nauru"
msgstr ""

#: core/core.php:2130
msgid "Namibia"
msgstr ""

#: core/core.php:2129
msgid "Myanmar"
msgstr ""

#: core/core.php:2128
msgid "Mozambique"
msgstr ""

#: core/core.php:1936 core/core.php:2127
msgid "Morocco"
msgstr ""

#: core/core.php:2126 includes/adsw/regions/list/UK.php:22
msgid "Montserrat"
msgstr ""

#: core/core.php:1935 core/core.php:2125
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: core/core.php:2124
msgid "Mongolia"
msgstr ""

#: core/core.php:1934 core/core.php:2123
msgid "Monaco"
msgstr ""

#: core/core.php:1933 core/core.php:2122
msgid "Moldova"
msgstr ""

#: core/core.php:2121
msgid "Micronesia"
msgstr ""

#: core/core.php:1932 core/core.php:2120
msgid "Mexico"
msgstr ""

#: core/core.php:2119 includes/adsw/regions/list/FR.php:22
msgid "Mayotte"
msgstr ""

#: core/core.php:2118
msgid "Mauritius"
msgstr ""

#: core/core.php:2117
msgid "Mauritania"
msgstr ""

#: core/core.php:2116 includes/adsw/regions/list/FR.php:21
msgid "Martinique"
msgstr ""

#: core/core.php:2115
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:1931 core/core.php:2114
msgid "Malta"
msgstr ""

#: core/core.php:2113
msgid "Mali"
msgstr ""

#: core/core.php:2112
msgid "Maldives"
msgstr ""

#: core/core.php:1930 core/core.php:2111
msgid "Malaysia"
msgstr ""

#: core/core.php:2110
msgid "Malawi"
msgstr ""

#: core/core.php:2109
msgid "Madagascar"
msgstr ""

#: core/core.php:1929 core/core.php:2108
msgid "Macedonia"
msgstr ""

#: core/core.php:2107
msgid "Macau"
msgstr ""

#: core/core.php:2106
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

#: core/core.php:1928 core/core.php:2105
msgid "Lithuania"
msgstr ""

#: core/core.php:2104
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""

#: core/core.php:2103
msgid "Libya"
msgstr ""

#: core/core.php:2102
msgid "Liberia"
msgstr ""

#: core/core.php:2101
msgid "Lesotho"
msgstr ""

#: core/core.php:2100
msgid "Lebanon"
msgstr ""

#: core/core.php:1927 core/core.php:2099
msgid "Latvia"
msgstr ""

#: core/core.php:2098
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""

#: core/core.php:2097
msgid "Kosovo"
msgstr ""

#: core/core.php:2096
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""

#: core/core.php:2095
msgid "Kuwait"
msgstr ""

#: core/core.php:2094
msgid "Kiribati"
msgstr ""

#: core/core.php:1926 core/core.php:2093
msgid "Kenya"
msgstr ""

#: core/core.php:1925 core/core.php:2092
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""

#: core/core.php:2091
msgid "Jordan"
msgstr ""

#: core/core.php:2090 includes/adsw/regions/list/UK.php:21
msgid "Jersey"
msgstr ""

#: core/core.php:1924 core/core.php:2089
msgid "Japan"
msgstr ""

#: core/core.php:2088
msgid "Jamaica"
msgstr ""

#: core/core.php:1923 core/core.php:2087
msgid "Italy"
msgstr ""

#: core/core.php:1922 core/core.php:2086
msgid "Israel"
msgstr ""

#: core/core.php:1921 core/core.php:2085
msgid "Ireland"
msgstr ""

#: core/core.php:2084
msgid "Iraq"
msgstr ""

#: core/core.php:2083
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr ""

#: core/core.php:1919 core/core.php:2082
msgid "Indonesia"
msgstr ""

#: core/core.php:1918 core/core.php:2081
msgid "India"
msgstr ""

#: core/core.php:1917 core/core.php:2080
msgid "Iceland"
msgstr ""

#: core/core.php:1916 core/core.php:2079
msgid "Hungary"
msgstr ""

#: core/core.php:1915 core/core.php:2078
msgid "Hong Kong"
msgstr ""

#: core/core.php:2077
msgid "Honduras"
msgstr ""

#: core/core.php:2076
msgid "Haiti"
msgstr ""

#: core/core.php:2075
msgid "Guyana"
msgstr ""

#: core/core.php:2074
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""

#: core/core.php:2073
msgid "Guinea"
msgstr ""

#: core/core.php:2072 includes/adsw/regions/list/UK.php:19
msgid "Guernsey"
msgstr ""

#: core/core.php:2071 includes/adsw/regions/list/GT.php:17
msgid "Guatemala"
msgstr ""

#: core/core.php:2070
msgid "Guam"
msgstr ""

#: core/core.php:2069 includes/adsw/regions/list/FR.php:17
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""

#: core/core.php:2068
msgid "Grenada"
msgstr ""

#: core/core.php:2067
msgid "Greenland"
msgstr ""

#: core/core.php:1914 core/core.php:2066
msgid "Greece"
msgstr ""

#: core/core.php:2065 includes/adsw/regions/list/UK.php:18
msgid "Gibraltar"
msgstr ""

#: core/core.php:2064
msgid "Ghana"
msgstr ""

#: core/core.php:1913 core/core.php:2063
msgid "Germany"
msgstr ""

#: core/core.php:1912 core/core.php:2062 includes/adsw/regions/list/US.php:21
msgid "Georgia"
msgstr ""

#: core/core.php:2061
msgid "Gambia"
msgstr ""

#: core/core.php:2060
msgid "Gabon"
msgstr ""

#: core/core.php:2059
msgid "French Polynesia"
msgstr ""

#: core/core.php:2058
msgid "French Guiana"
msgstr ""

#: core/core.php:1911 core/core.php:2057
msgid "France"
msgstr ""

#: core/core.php:1910 core/core.php:2056
msgid "Finland"
msgstr ""

#: core/core.php:2055
msgid "Fiji"
msgstr ""

#: core/core.php:2054
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:2053
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""

#: core/core.php:2052
msgid "Ethiopia"
msgstr ""

#: core/core.php:1909 core/core.php:2051
msgid "Estonia"
msgstr ""

#: core/core.php:2050
msgid "Eritrea"
msgstr ""

#: core/core.php:2049
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""

#: core/core.php:2048
msgid "El Salvador"
msgstr ""

#: core/core.php:1908 core/core.php:2047
msgid "Egypt"
msgstr ""

#: core/core.php:1907 core/core.php:2046
msgid "Ecuador"
msgstr ""

#: core/core.php:2045
msgid "East Timor"
msgstr ""

#: core/core.php:1906 core/core.php:2044
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""

#: core/core.php:2043
msgid "Dominica"
msgstr ""

#: core/core.php:2042
msgid "Djibouti"
msgstr ""

#: core/core.php:1905 core/core.php:2041
msgid "Denmark"
msgstr ""

#: core/core.php:1904 core/core.php:2040
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: core/core.php:1903 core/core.php:2039
msgid "Cyprus"
msgstr ""

#: core/core.php:1902 core/core.php:2038
msgid "Cuba"
msgstr ""

#: core/core.php:2037
msgid "Croatia (local name: Hrvatska)"
msgstr ""

#: core/core.php:2036
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr ""

#: core/core.php:1900 core/core.php:2035
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: core/core.php:2034
msgid "Cook Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:2033
msgid "Congo, The Republic of Congo"
msgstr ""

#: core/core.php:2032
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr ""

#: core/core.php:2031
msgid "Comoros"
msgstr ""

#: core/core.php:1899 core/core.php:2030
msgid "Colombia"
msgstr ""

#: core/core.php:2029
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:2028
msgid "Christmas Island"
msgstr ""

#: core/core.php:1897 core/core.php:2027
msgid "Chile"
msgstr ""

#: core/core.php:2026
msgid "Chad"
msgstr ""

#: core/core.php:2025
msgid "Central African Republic"
msgstr ""

#: core/core.php:2024 includes/adsw/regions/list/UK.php:15
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:2023
msgid "Cape Verde"
msgstr ""

#: core/core.php:1896 core/core.php:2022
msgid "Canada"
msgstr ""

#: core/core.php:1895 core/core.php:2021
msgid "Cameroon"
msgstr ""

#: core/core.php:2020
msgid "Cambodia"
msgstr ""

#: core/core.php:2019
msgid "Burundi"
msgstr ""

#: core/core.php:2018
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""

#: core/core.php:1894 core/core.php:2017
msgid "Bulgaria"
msgstr ""

#: core/core.php:2016
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""

#: core/core.php:1893 core/core.php:2015
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: core/core.php:2014
msgid "Botswana"
msgstr ""

#: core/core.php:1892 core/core.php:2013
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""

#: core/core.php:2012
msgid "Bolivia"
msgstr ""

#: core/core.php:2011
msgid "Bhutan"
msgstr ""

#: core/core.php:2010 includes/adsw/regions/list/UK.php:12
msgid "Bermuda"
msgstr ""

#: core/core.php:2009
msgid "Benin"
msgstr ""

#: core/core.php:2008
msgid "Belize"
msgstr ""

#: core/core.php:1891 core/core.php:2007
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: core/core.php:1890 core/core.php:2006
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: core/core.php:2005
msgid "Barbados"
msgstr ""

#: core/core.php:1889 core/core.php:2004
msgid "Bangladesh"
msgstr ""

#: core/core.php:2003
msgid "Bahrain"
msgstr ""

#: core/core.php:2002
msgid "Bahamas"
msgstr ""

#: core/core.php:1888 core/core.php:2001
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""

#: core/core.php:1887 core/core.php:2000
msgid "Austria"
msgstr ""

#: core/core.php:1886 core/core.php:1999
msgid "Australia"
msgstr ""

#: core/core.php:1998
msgid "Ascension Island"
msgstr ""

#: core/core.php:1997
msgid "Aruba"
msgstr ""

#: core/core.php:1885 core/core.php:1996
msgid "Armenia"
msgstr ""

#: core/core.php:1884 core/core.php:1995
msgid "Argentina"
msgstr ""

#: core/core.php:1994
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""

#: core/core.php:1993 includes/adsw/regions/list/UK.php:11
msgid "Anguilla"
msgstr ""

#: core/core.php:1992
msgid "Angola"
msgstr ""

#: core/core.php:1991
msgid "Andorra"
msgstr ""

#: core/core.php:1990
msgid "American Samoa"
msgstr ""

#: core/core.php:1989
msgid "Algeria"
msgstr ""

#: core/core.php:1988
msgid "Alderney"
msgstr ""

#: core/core.php:1883 core/core.php:1987
msgid "Albania"
msgstr ""

#: core/core.php:1986
msgid "Aland Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:1985
msgid "Afghanistan"
msgstr ""

#: core/core.php:1835
msgid "Zambian kwacha (ZK)"
msgstr ""

#: core/core.php:1829
msgid "South African rand (R)"
msgstr ""

#: core/core.php:1823
msgid "Yemeni rial (﷼)"
msgstr ""

#: core/core.php:1817
msgid "CFP franc (Fr)"
msgstr ""

#: core/core.php:1811
msgid "West African CFA franc (CFA)"
msgstr ""

#: core/core.php:1805
msgid "East Caribbean dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1799
msgid "Central African CFA franc (CFA)"
msgstr ""

#: core/core.php:1793
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101; (T)"
msgstr ""

#: core/core.php:1787
msgid "Vanuatu vatu (Vt)"
msgstr ""

#: core/core.php:1781
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng (₫)"
msgstr ""

#: core/core.php:1775
msgid "Venezuelan bol&iacute;var (Bs F)"
msgstr ""

#: core/core.php:1769
msgid "Uzbekistani som (UZS)"
msgstr ""

#: core/core.php:1763
msgid "Uruguayan peso ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1757
msgid "United States dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1751
msgid "Ugandan shilling (UGX)"
msgstr ""

#: core/core.php:1745
msgid "Ukrainian hryvnia (₴)"
msgstr ""

#: core/core.php:1739
msgid "Tanzanian shilling (Sh)"
msgstr ""

#: core/core.php:1733
msgid "New Taiwan dollar (NT$)"
msgstr ""

#: core/core.php:1727
msgid "Trinidad and Tobago dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1721
msgid "Turkish lira (₺)"
msgstr ""

#: core/core.php:1715
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga (T$)"
msgstr ""

#: core/core.php:1709
msgid "Tunisian dinar (د.ت)"
msgstr ""

#: core/core.php:1703
msgid "Turkmenistan manat (m)"
msgstr ""

#: core/core.php:1697
msgid "Tajikistani somoni (ЅМ)"
msgstr ""

#: core/core.php:1691
msgid "Thai baht (฿)"
msgstr ""

#: core/core.php:1685
msgid "Swazi lilangeni (L)"
msgstr ""

#: core/core.php:1679
msgid "Syrian pound (ل.س)"
msgstr ""

#: core/core.php:1673
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra (Db)"
msgstr ""

#: core/core.php:1667
msgid "South Sudanese pound (£)"
msgstr ""

#: core/core.php:1661
msgid "Surinamese dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1655
msgid "Somali shilling (Sh)"
msgstr ""

#: core/core.php:1649
msgid "Sierra Leonean leone (Le)"
msgstr ""

#: core/core.php:1643
msgid "Saint Helena pound (£)"
msgstr ""

#: core/core.php:1637
msgid "Singapore dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1631
msgid "Swedish krona (kr)"
msgstr ""

#: core/core.php:1625
msgid "Sudanese pound (ج.س.)"
msgstr ""

#: core/core.php:1619
msgid "Seychellois rupee (₨)"
msgstr ""

#: core/core.php:1613
msgid "Solomon Islands dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1607
msgid "Saudi riyal (ر.س)"
msgstr ""

#: core/core.php:1601
msgid "Rwandan franc (Fr)"
msgstr ""

#: core/core.php:1595
msgid "Russian ruble (₽)"
msgstr ""

#: core/core.php:1589
msgid "Serbian dinar (дин.)"
msgstr ""

#: core/core.php:1583
msgid "Romanian leu (lei)"
msgstr ""

#: core/core.php:1577
msgid "Qatari riyal (ر.ق)"
msgstr ""

#: core/core.php:1571
msgid "Paraguayan guaran&iacute; (₲)"
msgstr ""

#: core/core.php:1565
msgid "Transnistrian ruble (р.)"
msgstr ""

#: core/core.php:1559
msgid "Polish z&#x142;oty (zł)"
msgstr ""

#: core/core.php:1553
msgid "Pakistani rupee (₨)"
msgstr ""

#: core/core.php:1547
msgid "Philippine peso (₱)"
msgstr ""

#: core/core.php:1541
msgid "Papua New Guinean kina (K)"
msgstr ""

#: core/core.php:1535
msgid "Peruvian nuevo sol (S/.)"
msgstr ""

#: core/core.php:1529
msgid "Panamanian balboa (B/.)"
msgstr ""

#: core/core.php:1523
msgid "Omani rial (ر.ع.)"
msgstr ""

#: core/core.php:1517
msgid "New Zealand dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1511
msgid "Nepalese rupee (₨)"
msgstr ""

#: core/core.php:1505
msgid "Norwegian krone (kr)"
msgstr ""

#: core/core.php:1499
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba (C$)"
msgstr ""

#: core/core.php:1493
msgid "Nigerian naira (₦)"
msgstr ""

#: core/core.php:1487
msgid "Namibian dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1481
msgid "Mozambican metical (MT)"
msgstr ""

#: core/core.php:1475
msgid "Malaysian ringgit (RM)"
msgstr ""

#: core/core.php:1469
msgid "Mexican peso ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1463
msgid "Malawian kwacha (MK)"
msgstr ""

#: core/core.php:1457
msgid "Maldivian rufiyaa (.ރ)"
msgstr ""

#: core/core.php:1451
msgid "Mauritian rupee (₨)"
msgstr ""

#: core/core.php:1445
msgid "Mauritanian ouguiya (UM)"
msgstr ""

#: core/core.php:1439
msgid "Macanese pataca (P)"
msgstr ""

#: core/core.php:1433
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g (₮)"
msgstr ""

#: core/core.php:1427
msgid "Burmese kyat (Ks)"
msgstr ""

#: core/core.php:1421
msgid "Macedonian denar (ден)"
msgstr ""

#: core/core.php:1415
msgid "Malagasy ariary (Ar)"
msgstr ""

#: core/core.php:1409
msgid "Moldovan leu (MDL)"
msgstr ""

#: core/core.php:1403
msgid "Moroccan dirham (د.م.)"
msgstr ""

#: core/core.php:1397
msgid "Libyan dinar (ل.د)"
msgstr ""

#: core/core.php:1391
msgid "Lesotho loti (L)"
msgstr ""

#: core/core.php:1385
msgid "Liberian dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1379
msgid "Sri Lankan rupee (රු)"
msgstr ""

#: core/core.php:1373
msgid "Lebanese pound (ل.ل)"
msgstr ""

#: core/core.php:1367
msgid "Lao kip (₭)"
msgstr ""

#: core/core.php:1361
msgid "Kazakhstani tenge (KZT)"
msgstr ""

#: core/core.php:1355
msgid "Cayman Islands dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1349
msgid "Kuwaiti dinar (د.ك)"
msgstr ""

#: core/core.php:1343
msgid "South Korean won (₩)"
msgstr ""

#: core/core.php:1337
msgid "North Korean won (₩)"
msgstr ""

#: core/core.php:1331
msgid "Comorian franc (Fr)"
msgstr ""

#: core/core.php:1325
msgid "Cambodian riel (៛)"
msgstr ""

#: core/core.php:1319
msgid "Kyrgyzstani som (сом)"
msgstr ""

#: core/core.php:1313
msgid "Kenyan shilling (KSh)"
msgstr ""

#: core/core.php:1307
msgid "Japanese yen (¥)"
msgstr ""

#: core/core.php:1301
msgid "Jordanian dinar (د.ا)"
msgstr ""

#: core/core.php:1295
msgid "Jamaican dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1289
msgid "Jersey pound (£)"
msgstr ""

#: core/core.php:1283
msgid "Icelandic kr&oacute;na (kr.)"
msgstr ""

#: core/core.php:1277
msgid "Iranian toman (تومان)"
msgstr ""

#: core/core.php:1271
msgid "Iranian rial (﷼)"
msgstr ""

#: core/core.php:1265
msgid "Iraqi dinar (ع.د)"
msgstr ""

#: core/core.php:1259
msgid "Indian rupee (₹)"
msgstr ""

#: core/core.php:1253
msgid "Manx pound (£)"
msgstr ""

#: core/core.php:1247
msgid "Israeli new shekel (₪)"
msgstr ""

#: core/core.php:1241
msgid "Indonesian rupiah (Rp)"
msgstr ""

#: core/core.php:1235
msgid "Hungarian forint (Ft)"
msgstr ""

#: core/core.php:1229
msgid "Haitian gourde (G)"
msgstr ""

#: core/core.php:1223
msgid "Croatian kuna (Kn)"
msgstr ""

#: core/core.php:1217
msgid "Honduran lempira (L)"
msgstr ""

#: core/core.php:1211
msgid "Hong Kong dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1205
msgid "Guyanese dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1199
msgid "Guatemalan quetzal (Q)"
msgstr ""

#: core/core.php:1193
msgid "Guinean franc (Fr)"
msgstr ""

#: core/core.php:1187
msgid "Gambian dalasi (D)"
msgstr ""

#: core/core.php:1181
msgid "Gibraltar pound (£)"
msgstr ""

#: core/core.php:1175
msgid "Ghana cedi (₵)"
msgstr ""

#: core/core.php:1169
msgid "Guernsey pound (£)"
msgstr ""

#: core/core.php:1163
msgid "Georgian lari (ლ)"
msgstr ""

#: core/core.php:1157
msgid "Pound sterling (£)"
msgstr ""

#: core/core.php:1151
msgid "Falkland Islands pound (£)"
msgstr ""

#: core/core.php:1145
msgid "Fijian dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1139
msgid "Euro (€)"
msgstr ""

#: core/core.php:1133
msgid "Ethiopian birr (Br)"
msgstr ""

#: core/core.php:1127
msgid "Eritrean nakfa (Nfk)"
msgstr ""

#: core/core.php:1121
msgid "Egyptian pound (EGP)"
msgstr ""

#: core/core.php:1115
msgid "Algerian dinar (د.ج)"
msgstr ""

#: core/core.php:1109
msgid "Dominican peso (RD$)"
msgstr ""

#: core/core.php:1103
msgid "Danish krone (DKK)"
msgstr ""

#: core/core.php:1097
msgid "Djiboutian franc (Fr)"
msgstr ""

#: core/core.php:1091
msgid "Czech koruna (Kč)"
msgstr ""

#: core/core.php:1085
msgid "Cape Verdean escudo ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1079
msgid "Cuban peso ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1073
msgid "Cuban convertible peso ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1067
msgid "Costa Rican col&oacute;n (₡)"
msgstr ""

#: core/core.php:1061
msgid "Colombian peso ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1055
msgid "Chinese yuan (¥)"
msgstr ""

#: core/core.php:1049
msgid "Chilean peso ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1043
msgid "Swiss franc (CHF)"
msgstr ""

#: core/core.php:1037
msgid "Congolese franc (Fr)"
msgstr ""

#: core/core.php:1031
msgid "Canadian dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1025
msgid "Belize dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:1019
msgid "Belarusian ruble (old) (Br)"
msgstr ""

#: core/core.php:1013
msgid "Belarusian ruble (Br)"
msgstr ""

#: core/core.php:1007
msgid "Botswana pula (P)"
msgstr ""

#: core/core.php:1001
msgid "Bhutanese ngultrum (Nu.)"
msgstr ""

#: core/core.php:995
msgid "Bitcoin (฿)"
msgstr ""

#: core/core.php:989
msgid "Bahamian dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:983
msgid "Brazilian real (R$)"
msgstr ""

#: core/core.php:977
msgid "Bolivian boliviano (Bs.)"
msgstr ""

#: core/core.php:971
msgid "Brunei dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:965
msgid "Bermudian dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:959
msgid "Burundian franc (Fr)"
msgstr ""

#: core/core.php:953
msgid "Bahraini dinar (.د.ب)"
msgstr ""

#: core/core.php:947
msgid "Bulgarian lev (лв.)"
msgstr ""

#: core/core.php:941
msgid "Bangladeshi taka (৳ )"
msgstr ""

#: core/core.php:935
msgid "Barbadian dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:929
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark (KM)"
msgstr ""

#: core/core.php:923
msgid "Azerbaijani manat (AZN)"
msgstr ""

#: core/core.php:917
msgid "Aruban florin (Afl.)"
msgstr ""

#: core/core.php:911
msgid "Australian dollar ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:905
msgid "Argentine peso ($)"
msgstr ""

#: core/core.php:899
msgid "Angolan kwanza (Kz)"
msgstr ""

#: core/core.php:893
msgid "Netherlands Antillean guilder (ƒ)"
msgstr ""

#: core/core.php:887
msgid "Armenian dram (AMD)"
msgstr ""

#: core/core.php:881
msgid "Albanian lek (L)"
msgstr ""

#: core/core.php:875
msgid "Afghan afghani (؋)"
msgstr ""

#: core/core.php:869
msgid "United Arab Emirates dirham (د.إ)"
msgstr ""

#: core/core.php:761
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: core/core.php:760
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

#: core/core.php:744
msgid "Product"
msgstr "produtos"

#: core/core.php:654 core/core.php:718
msgid "Products with stock changed:"
msgstr "Produtos com estoque alterado:"

#: core/core.php:653 core/core.php:717
msgid "Products with price changed:"
msgstr "Produtos com preço alterado:"

#: core/core.php:652 core/core.php:716
msgid "Products with variation disappeared or is out of stock:"
msgstr ""

#: core/core.php:651 core/core.php:715
msgid "Products that were sent to draft/restored:"
msgstr ""

#: core/core.php:611 core/core.php:678
msgid "All products are up to date."
msgstr ""

#: core/core.php:566
msgid "up to 100"
msgstr ""

#: core/core.php:565
msgid "up to 80"
msgstr ""

#: core/core.php:564
msgid "up to 60"
msgstr "até 60"

#: core/core.php:563
msgid "up to 40"
msgstr "até 40"

#: core/core.php:562
msgid "up to 20"
msgstr "até 20"

#: core/core.php:552
msgid "1 star and higher"
msgstr "1 estrela e superior"

#: core/core.php:551
msgid "2 stars and higher"
msgstr "2 estrelas e superior"

#: core/core.php:550
msgid "3 stars and higher"
msgstr "3 estrelas e superior"

#: core/core.php:549
msgid "4 stars and higher"
msgstr "4 estrelas e superior"

#: core/core.php:548
msgid "Only 5 stars"
msgstr "Apenas 5 estrelas"

#: core/core.php:525 includes/adsw/adsProductUpdate.php:266
msgid "Once monthly"
msgstr "Uma vez por mês"

#: core/core.php:524 includes/adsw/adsProductUpdate.php:265
msgid "Once weekly"
msgstr "Uma vez por semana"

#: core/core.php:523 includes/adsw/adsProductUpdate.php:264
msgid "Once daily"
msgstr "Uma vez por dia"

#: core/core.php:501 core/core.php:513
msgid "Update Automatically"
msgstr "Atualizar automaticamente"

#: core/core.php:490
msgid "Disable/Enable"
msgstr "Desabilitado habilitado"

#: core/core.php:478
msgid "Send to Draft/Restore"
msgstr "Enviar para rascunho / Restauração"

#: core/core.php:477 core/core.php:489
msgid "Set quantity to zero"
msgstr "Defina a quantidade como zero"

#: core/core.php:476 core/core.php:488 core/core.php:500 core/core.php:512
msgid "Do nothing"
msgstr ""

#: core/core.php:240
msgid "Women's Fashion"
msgstr ""

#: core/core.php:239
msgid "Women's Clothing & Accessories"
msgstr ""

#: core/core.php:238
msgid "Weddings & Events"
msgstr ""

#: core/core.php:237
msgid "Watches"
msgstr ""

#: core/core.php:236
msgid "Toys & Hobbies"
msgstr ""

#: core/core.php:235
msgid "Tools"
msgstr ""

#: core/core.php:234
msgid "Sports & Entertainment"
msgstr ""

#: core/core.php:233
msgid "Shoes"
msgstr ""

#: core/core.php:232
msgid "Security & Protection"
msgstr ""

#: core/core.php:231
msgid "Office & School Supplies"
msgstr ""

#: core/core.php:230
msgid "Novelty & Special Use"
msgstr ""

#: core/core.php:229
msgid "Mother & Kids"
msgstr ""

#: core/core.php:228
msgid "Men's Fashion"
msgstr ""

#: core/core.php:227
msgid "Men's Clothing & Accessories"
msgstr ""

#: core/core.php:226
msgid "Market"
msgstr "Mercado"

#: core/core.php:225
msgid "Luggage & Bags"
msgstr "Bagagens e bolsas"

#: core/core.php:224
msgid "Lights & Lighting"
msgstr "Luzes e Iluminação"

#: core/core.php:223
msgid "Jewelry & Accessories"
msgstr "Joias e acessórios"

#: core/core.php:222
msgid "Industry & Business"
msgstr "Indústria e Negócios"

#: core/core.php:221
msgid "Home Improvement"
msgstr "Melhoria da casa"

#: core/core.php:220
msgid "Home Appliances"
msgstr "Eletrodomésticos"

#: core/core.php:219
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: core/core.php:218
msgid "Hair & Accessories"
msgstr "Acessórios de cabelo"

#: core/core.php:217
msgid "Furniture"
msgstr "Mobília"

#: core/core.php:216
msgid "Food"
msgstr "Comida"

#: core/core.php:215
msgid "Fine & Fashion Jewelry"
msgstr "Joias finas e moda"

#: core/core.php:214
msgid "Electrical Equipment & Supplies"
msgstr "Equipamento elétrico e suprimentos"

#: core/core.php:213
msgid "Consumer Electronics"
msgstr "Eletrônicos de consumo"

#: core/core.php:212
msgid "Computer & Networking"
msgstr "Computador e rede"

#: core/core.php:211
msgid "Beauty & Health"
msgstr ""

#: core/core.php:210
msgid "Automobiles & motorcycles"
msgstr ""

#: core/core.php:209
msgid "Apparel & accessories"
msgstr ""

#: core/controller.php:353
msgid "Product has been deleted"
msgstr ""

#: core/controller.php:229
msgid "All product categories"
msgstr ""

#: core/controller.php:135
msgid "License"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:49 core/controller.php:123
msgid "Tracking"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:69
msgid "Nice Attributes"
msgstr ""

#: core/controller.php:86
msgid "Pricing"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:57 core/controller.php:93
#: includes/adsw/adsHandlers.php:564 includes/adsw/adsHandlers.php:615
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:80 includes/dm/dmMeApi.php:157
#: includes/dm/dmMeApi.php:251
msgid "Currency"
msgstr ""

#: core/controller.php:100
msgid "Updates"
msgstr ""

#: core/controller.php:57
msgid "Import Reviews"
msgstr ""

#: core/controller.php:50 core/controller.php:476
msgid "Import Products"
msgstr ""

#: core/controller.php:35
msgid "Activities List"
msgstr ""

#: core/controller.php:28
msgid "Traffic Report"
msgstr ""

#: core/controller.php:15
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"

#: alidswoo.php:71
msgid "Please install and activate WooCommerce to make AliDropship Woo plugin work properly."
msgstr "Instale e ative o WooCommerce para fazer o plug-in AliDropship Woo funcionar corretamente."

#: alidswoo.php:66
msgid "You can't use AliDropship original and AliDropship Woo plugin at the same time. Please deactivate and delete AliDropship original plugin if you want to use AliDropship Woo plugin + WooCommerce."
msgstr "Você não pode usar o AliDropship original e o plugin AliDropship Woo ao mesmo tempo. Desative e exclua o plug-in original AliDropship se quiser usar o plug-in AliDropship Woo + WooCommerce."

#: admin/widgets.php:49
msgid "You have the latest version."
msgstr "Você tem a última versão."

#: admin/widgets.php:43
msgid "Latest version is"
msgstr "A última versão é"

#: admin/widgets.php:30
msgid "Current Version"
msgstr "Versão Atual"

#: admin/tracking.php:259 core/init.php:1030
msgid "Tracking ID hasn't been received"
msgstr "ID de rastreamento não foi recebido"

#: admin/tracking.php:258 core/init.php:1029
msgid "Tracking data was updated"
msgstr "Os dados de rastreamento foram atualizados"

#: admin/tracking.php:257 core/init.php:1028
msgid "Tracking ID {trackingNo} has been received"
msgstr "A ID de rastreamento {trackingNo} foi recebida"

#: admin/tracking.php:222
msgid "Order ID or customer Email"
msgstr "ID do pedido ou e-mail do cliente"

#: admin/tracking.php:78 admin/tracking.php:82 admin/tracking.php:92
#: admin/tracking.php:98 core/filters.php:671 core/init.php:1269
msgid "Not available yet"
msgstr "Não disponível ainda"

#: admin/tracking.php:49 admin/tracking.php:84
msgid "Delivery"
msgstr "Entrega"

#: admin/tracking.php:14 admin/tracking.php:47 admin/tracking.php:80
#: core/filters.php:683 core/filters.php:696 core/init.php:979
#: core/init.php:1270
msgid "Tracking ID"
msgstr "Código de Rastreio"

#: admin/tracking.php:11 admin/tracking.php:46 admin/tracking.php:76
msgid "AliExpress Order #"
msgstr "Pedido AliExpress #"

#: admin/settings/pricing.php:248
msgid "Price Rounding"
msgstr "Arredondamento de preços"

#: admin/settings/pricing.php:236
msgid "Pricing Markup Formula"
msgstr "Fórmula de aumento de preço"

#: admin/settings/pricing.php:220
msgid "This value will be used when forming the final price for your items (if you want the cost of your product to be XX.95 then add 95 to this field)."
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:219
msgid "In this case the Plugin will apply these values randomly."
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:218
msgid "You can also set several different values separated by comma."
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:217
msgid "You can set a specific cent value for your retail price."
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:215
msgid "Example: 99"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:213
msgid "Assign cents"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:210
msgid "Round the prices up/down to the nearest integer"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:187
msgid "Reset Prices"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:181
msgid "Update Prices"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:166
msgid "Put '0' in this field if you want to turn off all discounts on your site."
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:165
msgid "You can enter different values separated by comma. These values will be applied to your product prices randomly."
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:162
msgid "Example: 15,20,25"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:160
msgid "Discount amounts, %"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:153
msgid "Enable this option if you want to set and use different amounts of discounts (the difference between the sale and regular prices)."
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:152
msgid "Discount settings"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:146
msgid "This formula will be applied to your final price additionally."
msgstr "Esta fórmula será aplicada ao seu preço final adicionalmente."

#: admin/settings/pricing.php:145
msgid "* 2 + 6"
msgstr "* 2 + 6"

#: admin/settings/pricing.php:143
msgid "Additional Formula (optional)"
msgstr "Fórmula Adicional (opcional)"

#: admin/settings/pricing.php:138
msgid "Select value for addition, multiplication or equality."
msgstr "Selecione o valor para adição, multiplicação ou igualdade."

#: admin/settings/pricing.php:137
msgid "Float or integer"
msgstr "Flutuante ou inteiro"

#: admin/settings/pricing.php:135
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: admin/settings/pricing.php:130
msgid "Choose addition, multiplication or equality."
msgstr "Escolha adição, multiplicação ou igualdade."

#: admin/settings/pricing.php:128
msgid "Sign"
msgstr "Sign"

#: admin/settings/pricing.php:123
msgid "Select upper limit for the price."
msgstr "Selecione o limite superior para o preço."

#: admin/settings/pricing.php:122
msgid "Example: 12.45"
msgstr "Exemplo: 12,45"

#: admin/settings/pricing.php:120
msgid "Max. Cost"
msgstr "Máx. Custo"

#: admin/settings/pricing.php:115
msgid "Select lower limit for the price."
msgstr "Selecione o limite inferior para o preço."

#: admin/settings/pricing.php:114
msgid "Example: 5.05"
msgstr "Exemplo: 5,05"

#: admin/settings/pricing.php:112
msgid "Min. Cost"
msgstr "Min. Custo"

#: admin/settings/pricing.php:105
msgid "Select a category to which pricing formula will be applied."
msgstr "Selecione uma categoria à qual a fórmula de preço será aplicada."

#: admin/settings/pricing.php:87
msgid "Edit"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:86
msgid "cost"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:85
msgid "Sort"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:54
msgid "Your Price"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:53
msgid "Supplier Cost Range"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:49
msgid "x 4"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:43
msgid "x 3"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:37
msgid "x 2"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:30
msgid "Add Recommended"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:24
msgid "Add New Formula"
msgstr ""

#: admin/settings/currency.php:92
msgid "Currency exchange rates are updated once per 24 hours."
msgstr ""

#: admin/settings/currency.php:89
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""

#: admin/settings/currency.php:74
msgid "Currency Settings"
msgstr ""

#: admin/settings/currency.php:40
msgid "Enable if you use cache plugin."
msgstr ""

#: admin/settings/currency.php:39
msgid "Cache"
msgstr ""

#: admin/settings/currency.php:34
msgid "The plugin automatically detects the country of the website visitor and displays all the prices in the home currency of that user."
msgstr "O plugin detecta automaticamente o país do visitante do site e exibe todos os preços na moeda local desse usuário."

#: admin/settings/currency.php:33
msgid "Additional currencies"
msgstr "Moedas adicionais"

#: admin/settings/currency.php:28
msgid "You can choose one."
msgstr "Você pode escolher um."

#: admin/settings/currency.php:28
msgid "This currency is shown on your site by default."
msgstr "Essa moeda é exibida em seu site por padrão."

#: admin/settings/currency.php:27
msgid "Default currency"
msgstr "Moeda padrão"

#: admin/settings/currency.php:23
msgid "Enable built-in currency switcher"
msgstr "Ativar comutador de moeda integrado"

#: admin/settings/appearance.php:177
msgid "Images in Reviews"
msgstr "Imagens em resenhas"

#: admin/settings/appearance.php:147
msgid "Attribute Settings"
msgstr "Configurações de atributo"

#: admin/settings/appearance.php:108
msgid "Enable this option if your Woo theme does not support displaying images in popups."
msgstr "Habilite esta opção se o seu tema Woo não suportar a exibição de imagens em pop-ups."

#: admin/settings/appearance.php:107
msgid "Display Review Images in Popups"
msgstr "Exibir imagens de resenhas em pop-ups"

#: admin/settings/appearance.php:69
msgid "Use this section to add or edit styles."
msgstr "Use esta seção para adicionar ou editar estilos."

#: admin/settings/appearance.php:68
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS customizado"

#: admin/settings/appearance.php:59
msgid "Max size is 100*100 px."
msgstr "O tamanho máximo é 100 * 100 px."

#: admin/settings/appearance.php:58
msgid "Size of variation images"
msgstr "Tamanho das imagens de variação"

#: admin/settings/appearance.php:54
msgid "height"
msgstr "altura"

#: admin/settings/appearance.php:44
msgid "width"
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:39
msgid "Disable if you want to use a square form."
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:38
msgid "Round variations"
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:32
msgid "Enable if you want to use colourful frames instead of thumbnails images."
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:31
msgid "Variations color settings"
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:26
msgid "Enable if you want attributes to look like text instead of images."
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:25
msgid "Display product variations as text"
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:20
msgid "Disable if you want attributes to look like it is offered by the theme."
msgstr ""

#: admin/settings/appearance.php:19 core/init.php:758
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:357
#: templates/product-setting/setting.php:51
msgid "Status"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:229
msgid "Top Countries"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:217
msgid "Page Views"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:205
msgid "Traffic Sources"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:193
msgid "Statistics"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:189 includes/GA/GAPI.php:239
msgid "Views"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:188 includes/GA/GAPI.php:391
msgid "Unique visitors"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:186 admin/reports/traffic.php:187
#: includes/GA/GAPI.php:201 includes/GA/GAPI.php:256 includes/GA/GAPI.php:303
#: includes/GA/GAPI.php:390
msgid "Visits"
msgstr "Visitas"

#: admin/reports/traffic.php:160
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: admin/reports/traffic.php:46
msgid "Google Analytics Setup"
msgstr "Google Analytics Setup"

#: admin/reports/traffic.php:33
msgid "Select Profile"
msgstr "Selecione o perfil"

#: admin/reports/traffic.php:27
msgid "Fill Access Code."
msgstr "Preencha o código de acesso."

#: admin/reports/traffic.php:27
msgid "Access Code"
msgstr "Código de acesso"

#: admin/reports/traffic.php:26
msgid "Get Access Code"
msgstr "Obtenha o código de acesso"

#: admin/reports/traffic.php:20
msgid "Fill your Client Secret Key."
msgstr "Preencha a sua chave secreta do cliente."

#: admin/reports/traffic.php:20
msgid "Client Secret Key"
msgstr "Chave secreta do cliente"

#: admin/reports/traffic.php:19
msgid "Fill your Client ID."
msgstr "Preencha o seu ID de cliente."

#: admin/reports/traffic.php:19
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"

#: admin/reports/traffic.php:18
msgid "Fill in your details or just leave these two fields blank and click CONTINUE."
msgstr "Preencha seus dados ou apenas deixe estes dois campos em branco e clique em CONTINUAR."

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:69
#: admin/reports/activities.php:116 admin/tracking.php:227
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: admin/reports/activities.php:100 admin/tracking.php:212
#: core/nice_attributes_hooks.php:126
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: admin/reports/activities.php:78
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: admin/reports/activities.php:64
msgid "Data Content"
msgstr ""

#: admin/reports/activities.php:47 admin/tracking.php:122
#: includes/adsw/adsActivities.php:440 includes/dm/dmMeApi.php:208
msgid "Not found"
msgstr ""

#: admin/reports/activities.php:39 includes/adsw/adsActivities.php:352
#: includes/adsw/adsActivities.php:410
msgid "Title"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:194
#: admin/reports/activities.php:38 includes/GA/GAPI.php:202
#: includes/GA/GAPI.php:221 includes/GA/GAPI.php:240
#: includes/adsw/adsActivities.php:353 includes/adsw/adsActivities.php:365
#: includes/adsw/adsActivities.php:411
msgid "Date"
msgstr ""

#: admin/reports/activities.php:37 admin/settings/pricing.php:88
#: core/core.php:762 includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:32
#: includes/adsw/adsActivities.php:348 includes/adsw/adsActivities.php:382
#: includes/adsw/adsProduct.php:178
msgid "Delete"
msgstr ""

#: admin/migrate.php:42
msgid "Database update"
msgstr ""

#: admin/migrate.php:21 core/init.php:550
msgid "Update"
msgstr ""

#: admin/migrate.php:15
msgid "This migration will make all the product images you leave on AliExpress work fine with any WooCommerce theme. After migration you will find a new image type in Media with external links to AliExpress."
msgstr ""

#: admin/license.php:29
msgid "License key"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:27 admin/license.php:19
msgid "Activate"
msgstr "Activate"

#: admin/license.php:15
msgid "Your license key"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:948
msgid "DropshipMe banner has been hidden"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:719
msgid "Variation has been updated!"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:708
msgid "Non variations"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:655
msgid "Taxonomy not found"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:591
msgid "Supplier Info has been updated!"
msgstr "As informações do fornecedor foram atualizadas!"

#: admin/handlers.php:575
msgid "Supplier Info has been saved!"
msgstr "As informações do fornecedor foram salvas!"

#: admin/handlers.php:401
msgid "Formula set recommended!"
msgstr "Conjunto de fórmulas recomendado!"

#: admin/handlers.php:319
msgid "Formula priority order has been changed!"
msgstr "A ordem de prioridade da fórmula foi alterada!"

#: admin/handlers.php:256
msgid "Formula has been added!"
msgstr "A fórmula foi adicionada!"

#: admin/handlers.php:225
msgid "Formula has been removed!"
msgstr "A fórmula foi removida!"

#: admin/handlers.php:206
msgid "Formula has been saved!"
msgstr "A fórmula foi salva!"

#: core/controller.php:425
msgid "Go to Import List"
msgstr "Vá para a lista de importação"

#: admin/handlers.php:92
msgid "Reset Settings"
msgstr "Redefinir as configurações"

#: admin/cron.php:95 includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:202
msgid "no task upload images"
msgstr "nenhuma tarefa de upload de imagens"

#: admin/cron.php:36
msgid "One time per 1 second"
msgstr "Uma vez por 1 segundo"

#: admin/cron.php:32
msgid "One time per 10 seconds"
msgstr "Uma vez a cada 10 segundos"

#: admin/cron.php:28
msgid "One time per 3 minutes"
msgstr "Uma vez a cada 3 minutos"

#: admin/settings/updates.php:142
msgid "In progress"
msgstr "Em andamento"

#: admin/settings/updates.php:90 admin/widgets.php:46 core/core.php:125
msgid "Update Now"
msgstr "Atualize agora"

#: admin/settings/updates.php:79
msgid "The auto updating is getting processed only when your Google Chrome browser is opened."
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:75
msgid "Set interval."
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:71
msgid "Activate auto update"
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:65
msgid "Select an option when the stock of a product on AliExpress changes."
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:64
msgid "When stock changes"
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:58
msgid "Select an option when the price of a product on AliExpress changes."
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:57
msgid "When the price changes"
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:51
msgid "Select an option when a product’s variation is no longer available on AliExpress or is out of stock."
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:50 core/init.php:769
msgid "When a variation disappears or is out of stock"
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:46 admin/settings/updates.php:53
#: admin/settings/updates.php:60 admin/settings/updates.php:67
msgid "Notify me"
msgstr ""

#: admin/settings/updates.php:44
msgid "Select an option when a product is no longer available on AliExpress or is out of stock."
msgstr "Selecione uma opção quando um produto não estiver mais disponível no AliExpress ou estiver esgotado."

#: admin/settings/updates.php:43
msgid "When a product disappears or is out of stock"
msgstr "Quando um produto desaparece ou está fora de estoque"

#: admin/settings/settings.php:234
msgid "AliExpress Cashback"
msgstr "AliExpress Cashback"

#: admin/settings/settings.php:217
msgid "Tracking Service"
msgstr "Serviço de rastreamento"

#: admin/settings/settings.php:198
msgid "Product Images"
msgstr "Imagens de produtos"

#: admin/settings/settings.php:180
msgid "Order Fulfilment"
msgstr "Cumprimento de Pedidos"

#: admin/settings/settings.php:159
msgid "You will get the URL after registration with %s or %s programs."
msgstr "Você obterá o URL após o registro nos programas %s ou %s."

#: admin/settings/settings.php:157
msgid "Enter your cashback URL to get up to 12&#37 cashback from each purchase on AliExpress."
msgstr "Digite seu URL de reembolso para obter até 12&#37 de reembolso de cada compra no AliExpress."

#: admin/settings/settings.php:154
msgid "Cashback URL"
msgstr "URL de reembolso"

#: admin/settings/settings.php:136
msgid "Estimated delivery time will be shown in 'Order shipped' notification and 'My account'."
msgstr "O tempo estimado de entrega será mostrado na notificação 'Pedido enviado' e 'Minha conta'."

#: admin/settings/settings.php:135
msgid "Attach estimated delivery time"
msgstr "Anexe o tempo estimado de entrega"

#: admin/settings/settings.php:130
msgid "Don't attach tracking ID in 'Order shipped' notification and 'My account'."
msgstr "Não anexe o ID de rastreamento na notificação 'Pedido enviado' e 'Minha conta'."

#: admin/settings/settings.php:129
msgid "Don't attach tracking"
msgstr "Não anexe rastreamento"

#: admin/settings/settings.php:124
msgid "'Order shipped' notification will be sent automatically once all tracking IDs are collected."
msgstr "A notificação de pedido enviado será enviada automaticamente assim que todos os IDs de rastreamento forem coletados."

#: admin/settings/settings.php:123
msgid "'Order shipped' notification"
msgstr "Notificação de \"Pedido Enviado\""

#: admin/settings/settings.php:118
msgid "Select tracking service that will be linked to tracking IDs."
msgstr "Selecione o serviço de rastreamento que será vinculado aos IDs de rastreamento."

#: admin/settings/settings.php:88
msgid "Variations images"
msgstr "Imagens de variações"

#: admin/settings/settings.php:83
msgid "Gallery images"
msgstr "Imagens da galeria"

#: admin/settings/settings.php:78
msgid "Featured image"
msgstr "Imagem em destaque"

#: admin/settings/settings.php:73
msgid "Select what images will be uploaded to the server with products importing"
msgstr "Selecione quais imagens serão enviadas para o servidor com a importação de produtos"

#: admin/settings/settings.php:60
msgid "Upload Images"
msgstr "Enviar imagens"

#: admin/settings/appearance.php:73 admin/settings/appearance.php:92
#: admin/settings/appearance.php:111 admin/settings/appearance.php:132
#: admin/settings/currency.php:44 admin/settings/pricing.php:173
#: admin/settings/pricing.php:223 admin/settings/settings.php:47
#: admin/settings/settings.php:101 admin/settings/settings.php:140
#: admin/settings/settings.php:167 admin/settings/updates.php:82
#: core/init.php:998 core/post/attribute.php:18
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: admin/settings/settings.php:43
msgid "This message will be sent with an order automatically."
msgstr "Esta mensagem será enviada com um pedido automaticamente."

#: admin/settings/settings.php:41
msgid "Custom note for a supplier"
msgstr "Nota personalizada para um fornecedor"

#: admin/settings/settings.php:38
msgid "Override the customer’s phone number with the default phone number"
msgstr "Substitua o número de telefone do cliente pelo número de telefone padrão"

#: admin/settings/settings.php:30
msgid "This phone number will be used if a customer’s phone number is not provided."
msgstr "Este número de telefone será usado se o número de telefone de um cliente não for fornecido."

#: admin/settings/settings.php:28
msgid "Example: 1231575533"
msgstr "Exemplo: 1231575533"

#: admin/settings/settings.php:27
msgid "Default phone number"
msgstr "Número de telefone padrão"

#: admin/settings/settings.php:20
msgid "7"
msgstr "7"

#: admin/settings/settings.php:19
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: admin/aliexpress/reviews.php:156
msgid "Change"
msgstr "Mudar"

#: admin/aliexpress/reviews.php:144
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:189 core/init.php:555
msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações"

#: admin/settings/updates.php:118
msgid "Product List"
msgstr "Lista de produtos"

#: admin/aliexpress/reviews.php:164 admin/settings/updates.php:108
#: core/controller.php:73
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: admin/aliexpress/reviews.php:101 admin/reports/traffic.php:21
#: admin/reports/traffic.php:28 admin/reports/traffic.php:34
#: admin/settings/updates.php:97
msgid "Continue"
msgstr "Prosseguir"

#: admin/aliexpress/reviews.php:84 core/init.php:872
msgid "Upload images to server"
msgstr "Faça upload de imagens para o servidor"

#: admin/aliexpress/reviews.php:79 core/init.php:863
msgid "Import reviews with images only"
msgstr "Importar resenhas apenas com imagens"

#: admin/aliexpress/reviews.php:74
msgid "Ignore images in reviews"
msgstr "Ignorar imagens em comentários"

#: admin/aliexpress/reviews.php:55 core/init.php:843
msgid "Send reviews to draft"
msgstr "Envie comentários para rascunho"

#: admin/aliexpress/reviews.php:46
msgid "Products that have reviews less than"
msgstr "Produtos com avaliações inferiores a"

#: admin/aliexpress/reviews.php:27 admin/settings/pricing.php:103
#: admin/settings/updates.php:28
msgid "Apply to"
msgstr "Candidatar-se a"

#: admin/aliexpress/reviews.php:25
msgid "The number of imported reviews per product."
msgstr "O número de comentários importados por produto."

#: admin/aliexpress/templates/alert-extension.php:17
msgid "Google Chrome browser is required."
msgstr "O navegador Google Chrome é obrigatório."

#: admin/aliexpress/templates/alert-extension.php:16
msgid "install AliDropship Extension"
msgstr "instalar extensão AliDropship"

#: admin/aliexpress/import.php:77
msgid "The products can be imported in Google Chrome browser"
msgstr "Os produtos podem ser importados no navegador Google Chrome"

#: core/init.php:656 core/init.php:778
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: admin/reports/activities.php:40 includes/adsw/adsActivities.php:354
#: includes/adsw/adsActivities.php:366 includes/adsw/adsActivities.php:412
msgid "Type"
msgstr "Modelo"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:130
msgid "pieces available"
msgstr "peças disponíveis"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:129
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:486
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"

#: admin/aliexpress/reviews.php:92
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:32
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:144
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:94
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:146
#: admin/settings/export.php:15 admin/settings/export.php:23
#: core/controller.php:44
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:194
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:74 core/init.php:909
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: admin/aliexpress/reviews.php:128
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:86
#: admin/aliexpress/templates/product-reviews.php:24
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:47
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:123
msgid "Rate"
msgstr "Avaliar"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:56
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:93
#: admin/settings/export.php:19 admin/settings/export.php:21 core/init.php:1138
#: includes/adsw/adsActivities.php:349
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:38
msgid "Import selected"
msgstr "Importar selecionado"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:18
msgid "Select category"
msgstr "Selecione a Categoria"