# Translation of AliDropship Woo in Russian
# This file is distributed under the same license as the AliDropship Woo package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 03:46:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: AliDropship Woo\n"
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-shipped-order.php:25
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been shipped. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Привет. Ваш заказ сделанный %s был отправлен. Детали заказа приведены под его номером:"
#: templates/woocommerce/emails/customer-shipped-order.php:54
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибо!"
#. translators: %s: Order number
#: templates/woocommerce/emails/customer-shipped-order.php:30
msgid "Your recent order %s has been shipped. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Ваш заказ сделанный %s был отправлен. Детали заказа приведены под его номером:"
#. translators: %s: Customer first name
#: templates/woocommerce/emails/customer-shipped-order.php:28
msgid "Hi %s,"
msgstr "Привет %s,"
#: templates/product-setting/setting.php:90
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
#: templates/product-setting/setting.php:88
msgid "Add a new category"
msgstr "Добавить новую категорию"
#: templates/product-setting/setting.php:82
msgid "Parent category"
msgstr "Родительская категория"
#: templates/product-setting/setting.php:78
msgid "Category name"
msgstr "Название категории"
#: templates/product-setting/setting.php:73
msgid "New"
msgstr "Новая"
#: templates/product-setting/setting.php:68
msgid "Product category"
msgstr "Категория товара"
#: templates/product-setting/setting.php:58
msgid "Published on"
msgstr "Опубликовано"
#: templates/product-setting/setting.php:43
msgid "Permalink"
msgstr "Прямая ссылка"
#: templates/product-setting/setting.php:38
#: templates/product-setting/setting.php:46
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/product-setting/setting.php:35
msgid "Product title"
msgstr "Название товара"
#: templates/product-setting/panel.php:12
msgid "Move to trash"
msgstr "Поместить в корзину"
#: src/js/imager/imager.js:12
msgid "keys"
msgstr "ключи"
#: src/js/imager/imager.js:12
msgid "values"
msgstr "значения"
#: src/js/imager/imager.js:12
msgid "entries"
msgstr "записи"
#: includes/dm/dmMeApi.php:290
msgid "Products are no longer available on AliExpress"
msgstr "Товары больше не доступны на AliExpress"
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:734
msgid "Access is denied"
msgstr "Доступ запрещен"
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:399
msgid "Category is not selected"
msgstr "Категория не выбрана"
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:391
msgid "Package key field is empty"
msgstr "Поле \"Ключ пакета\" пустое"
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:236
msgid "Category added"
msgstr "Категория добавлена"
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:81 includes/dm/dmMeApi.php:158
#: includes/dm/dmMeApi.php:252
msgid "(Equals"
msgstr "(Совпадает"
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:76 includes/dm/DropshipMeApi.php:414
msgid "All Sub Categories"
msgstr "Все подкатегории"
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:72
msgid "All categories"
msgstr "Все категории"
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:57 includes/dm/DropshipMeApi.php:621
msgid "Product ID not found"
msgstr "Идентификатор продукта не найден"
#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:19
msgid "Western Cape"
msgstr "Западный Кейп"
#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:18
msgid "Northern Cape"
msgstr "Северный Кейп"
#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:17
msgid "North West"
msgstr "Северо-запад"
#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:16
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Мпумаланга"
#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:15
msgid "Limpopo"
msgstr "Лимпопо"
#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:14
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "Квазулу-Натал"
#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:13
msgid "Gauteng"
msgstr "Гаутенг"
#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:12
msgid "Free State"
msgstr "Свободный штат"
#: includes/adsw/regions/list/ZA.php:11
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Восточный Кэйп"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:91
msgid "Şırnak"
msgstr "Сирнак"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:90
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Шанлыурфа"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:86
msgid "Çankırı"
msgstr "Шанкири"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:80
msgid "Uşak"
msgstr "Ушак"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:65
msgid "Muş"
msgstr "Муш"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:59
msgid "Kırşehir"
msgstr "Киршир"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:58
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Кириккале"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:46
msgid "Iğdır"
msgstr "Игдыр"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:42
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Гюмюшане"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:36
msgid "Elazığ"
msgstr "Элазиг"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:21
msgid "Ağrı"
msgstr "Агри"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:23
msgid "نجران"
msgstr "Найран"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:22
msgid "مكة المكرمة"
msgstr "Мекка"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:21
msgid "عسير"
msgstr "Эазир"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:20
msgid "حائل"
msgstr "Хаиль"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:19
msgid "جازان"
msgstr "Язан"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:18
msgid "تبوك"
msgstr "Табук"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:17
msgid "المدينة المنورة"
msgstr "Мадина"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:16
msgid "القصيم"
msgstr "Касим"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:15
msgid "الشرقية"
msgstr "Алшаркия"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:14
msgid "الرياض"
msgstr "Рияд"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:13
msgid "الحدود الشمالية"
msgstr "Алхудут Альшамария"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:12
msgid "الجوف"
msgstr "Альджаф"
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:11
msgid "الباحة"
msgstr "Аль-Баха"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:94
msgid "Ярославская область"
msgstr "Ярославская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:93
msgid "Ямало-Ненецкий автономный округ"
msgstr "Ямало-Ненецкий автономный округ"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:92
msgid "Чукотский автономный округ"
msgstr "Чукотский автономный округ"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:91
msgid "Чувашская республика"
msgstr "Чувашская республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:90
msgid "Чеченская республика"
msgstr "Чеченская республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:89
msgid "Челябинская область"
msgstr "Челябинская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:88
msgid "Ханты-мансийский автономный округ-югра"
msgstr "Ханты-мансийский автономный округ-югра"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:87
msgid "Хакасия республика"
msgstr "Хакасия республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:86
msgid "Хабаровский край"
msgstr "Хабаровский край"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:85
msgid "Ульяновская область"
msgstr "Ульяновская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:84
msgid "Удмуртская республика"
msgstr "Удмуртская республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:83
msgid "Тюменская область"
msgstr "Тюменская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:82
msgid "Тыва республика"
msgstr "Тыва республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:81
msgid "Тульская область"
msgstr "Тульская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:80
msgid "Томская область"
msgstr "Томская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:79
msgid "Тверская область"
msgstr "Тверская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:78
msgid "Татарстан республика"
msgstr "Татарстан республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:77
msgid "Тамбовская область"
msgstr "Тамбовская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:76
msgid "Ставропольский край"
msgstr "Ставропольский край"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:75
msgid "Смоленская область"
msgstr "Смоленская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:74
msgid "Северная осетия-алания республика"
msgstr "Северная осетия-алания республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:73
msgid "Севастополь"
msgstr "Севастополь"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:72
msgid "Свердловская область"
msgstr "Свердловская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:71
msgid "Сахалинская область"
msgstr "Сахалинская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:70
msgid "Саха (якутия) республика"
msgstr "Саха (якутия) республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:69
msgid "Саратовская область"
msgstr "Саратовская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:68
msgid "Санкт-Петербург"
msgstr "Санкт-Петербург"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:67
msgid "Самарская область"
msgstr "Самарская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:66
msgid "Рязанская область"
msgstr "Рязанская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:65
msgid "Ростовская область"
msgstr "Ростовская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:64
msgid "Псковская область"
msgstr "Псковская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:63
msgid "Приморский край"
msgstr "Приморский край"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:62
msgid "Пермский край"
msgstr "Пермский край"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:61
msgid "Пензенская область"
msgstr "Пензенская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:60
msgid "Орловская область"
msgstr "Орловская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:59
msgid "Оренбургская область"
msgstr "Оренбургская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:58
msgid "Омская область"
msgstr "Омская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:57
msgid "Новосибирская область"
msgstr "Новосибирская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:56
msgid "Новгородская область"
msgstr "Новгородская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:55
msgid "Нижегородская область"
msgstr "Нижегородская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:54
msgid "Ненецкий автономный округ"
msgstr "Ненецкий автономный округ"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:53
msgid "Мурманская область"
msgstr "Мурманская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:52
msgid "Московская область"
msgstr "Московская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:51
msgid "Москва"
msgstr "Москва"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:50
msgid "Мордовия республика"
msgstr "Мордовия республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:49
msgid "Марий эл республика"
msgstr "Марий эл республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:48
msgid "Магаданская область"
msgstr "Магаданская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:47
msgid "Липецкая область"
msgstr "Липецкая область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:46
msgid "Ленинградская область"
msgstr "Ленинградская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:45
msgid "Курская область"
msgstr "Курская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:44
msgid "Курганская область"
msgstr "Курганская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:43
msgid "Красноярский край"
msgstr "Красноярский край"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:42
msgid "Краснодарский край"
msgstr "Краснодарский край"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:41
msgid "Костромская область"
msgstr "Костромская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:40
msgid "Коми республика"
msgstr "Коми республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:39
msgid "Кировская область"
msgstr "Кировская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:38
msgid "Кемеровская область"
msgstr "Кемеровская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:37
msgid "Карелия республика"
msgstr "Карелия республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:36
msgid "Карачаево-Черкесская республика"
msgstr "Карачаево-Черкесская республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:35
msgid "Камчатский край"
msgstr "Камчатский край"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:34
msgid "Калужская область"
msgstr "Калужская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:33
msgid "Калмыкия республика"
msgstr "Калмыкия республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:32
msgid "Калининградская область"
msgstr "Калининградская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:31
msgid "Кабардино-Балкарская республика"
msgstr "Кабардино-Балкарская республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:30
msgid "Иркутская область"
msgstr "Иркутская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:29
msgid "Ингушетия республика"
msgstr "Ингушетия республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:28
msgid "Ивановская область"
msgstr "Ивановская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:27
msgid "Забайкальский край"
msgstr "Забайкальский край"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:26
msgid "Еврейская автономная область"
msgstr "Еврейская автономная область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:25
msgid "Дагестан республика"
msgstr "Дагестан республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:24
msgid "Воронежская область"
msgstr "Воронежская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:23
msgid "Вологодская область"
msgstr "Вологодская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:22
msgid "Волгоградская область"
msgstr "Волгоградская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:21
msgid "Владимирская область"
msgstr "Владимирская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:20
msgid "Бурятия республика"
msgstr "Бурятия республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:19
msgid "Брянская область"
msgstr "Брянская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:18
msgid "Белгородская область"
msgstr "Белгородская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:17
msgid "Башкортостан республика"
msgstr "Башкортостан республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:16
msgid "Астраханская область"
msgstr "Астраханская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:15
msgid "Архангельская область"
msgstr "Архангельская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:14
msgid "Амурская область"
msgstr "Амурская область"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:13
msgid "Алтайский край"
msgstr "Алтайский край"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:12
msgid "Алтай республика"
msgstr "Алтай республика"
#: includes/adsw/regions/list/RU.php:11
msgid "Адыгея республика"
msgstr "Адыгея республика"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:52
msgid "Vrancea"
msgstr "Вранча"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:51
msgid "Vaslui"
msgstr "Васлуй"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:50
msgid "Vâlcea"
msgstr "Валчея"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:49
msgid "Tulcea"
msgstr "Тулча"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:48
msgid "Timiș"
msgstr "Тимис"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:47
msgid "Teleorman"
msgstr "Телеорман"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:46
msgid "Suceava"
msgstr "Сучава"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:45
msgid "Sibiu"
msgstr "Сибиу"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:44
msgid "Satu Mare"
msgstr "Сату Маре"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:43
msgid "Sălaj"
msgstr "Салай"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:42
msgid "Prahova"
msgstr "Прахова"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:41
msgid "Olt"
msgstr "Олт"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:40
msgid "Neamț"
msgstr "Нимт"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:39
msgid "Mureș"
msgstr "Муреш"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:38
msgid "Mehedinți"
msgstr "Мехединти"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:37
msgid "Maramureș"
msgstr "Марамуреш"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:36
msgid "Ilfov"
msgstr "Ильфов"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:35
msgid "Iași"
msgstr "Яссы"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:34
msgid "Ialomița"
msgstr "Лаломита"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:33
msgid "Hunedoara"
msgstr "Хунедоара"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:32
msgid "Harghita"
msgstr "Харгита"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:31
msgid "Gorj"
msgstr "Горж"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:30
msgid "Giurgiu"
msgstr "Джурджу"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:29
msgid "Galați"
msgstr "Галац"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:28
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Дамбовита"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:27
msgid "Dolj"
msgstr "Долж"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:26
msgid "Călărași"
msgstr "Кэлэрашь"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:25
msgid "Covasna"
msgstr "Ковасна"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:24
msgid "Constanța"
msgstr "Константа"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:23
msgid "Cluj"
msgstr "Клуж"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:22
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Караш-Северин"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:21
msgid "Buzău"
msgstr "Бузэу"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:20
msgid "București"
msgstr "Бухарест"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:19
msgid "Brașov"
msgstr "Брашов"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:18
msgid "Brăila"
msgstr "Брэила"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:17
msgid "Botoșani"
msgstr "Ботошань"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:16
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Бистрица-Нэсэуд"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:15
msgid "Bihor"
msgstr "Бихор"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:14
msgid "Bacău"
msgstr "Бакэу"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:13
msgid "Argeș"
msgstr "Арджеш"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:12
msgid "Arad"
msgstr "Арад"
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:11
msgid "Alba"
msgstr "Альба"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:30
msgid "Viseu"
msgstr "Висеу"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:29
msgid "Vila Real"
msgstr "Вилла Реал"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:28
msgid "Viana do Castelo"
msgstr "Виана-ду-Каштелу"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:27
msgid "Setúbal"
msgstr "Сетубал"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:26
msgid "Santarém"
msgstr "Сантарэм"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:25
msgid "Porto"
msgstr "Порту"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:24
msgid "Portalegre"
msgstr "Порталегра"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:23
msgid "Madeira"
msgstr "Мадера"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:22
msgid "Lisboa"
msgstr "Лизбон"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:21
msgid "Leiria"
msgstr "Лейрия"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:20
msgid "Guarda"
msgstr "Гуарда"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:19
msgid "Faro"
msgstr "Фаро"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:18
msgid "Évora"
msgstr "Эвора"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:17
msgid "Coimbra"
msgstr "Коимбра"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:16
msgid "Castelo Branco"
msgstr "Каштелу-Бранку"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:15
msgid "Bragança"
msgstr "Браганча"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:14
msgid "Braga"
msgstr "Брага"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:13
msgid "Beja"
msgstr "Бея"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:12
msgid "Aveiro"
msgstr "Авейру"
#: includes/adsw/regions/list/PT.php:11
msgid "Açores"
msgstr "Азорские острова"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:26
msgid "Świętokrzyskie"
msgstr "Святокрыжские"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:25
msgid "Śląskie"
msgstr "Силезский"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:24
msgid "Łódzkie"
msgstr "Лодзь"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:23
msgid "Zachodniopomorskie"
msgstr "Западно-Поморское воеводство"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:22
msgid "Wielkopolskie"
msgstr "Большая"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:21
msgid "Warmińsko-Mazurskie"
msgstr "Варминско-Мазурского"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:20
msgid "Pomorskie"
msgstr "Поморские"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:19
msgid "Podlaskie"
msgstr "Подляское"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:18
msgid "Podkarpackie"
msgstr "Подкарпатское"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:17
msgid "Opolskie"
msgstr "Ополе"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:16
msgid "Małopolskie"
msgstr "Малый"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:15
msgid "Mazowieckie"
msgstr "Мазавики"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:14
msgid "Lubuskie"
msgstr "Любусское"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:13
msgid "Lubelskie"
msgstr "Люблин"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:12
msgid "Kujawsko-Pomorskie"
msgstr "Куявско-поморские"
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:11
msgid "Dolnośląskie"
msgstr "Нижняя Силезия"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:23
msgid "Veraguas"
msgstr "Верагус"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:22
msgid "Panamá Oeste"
msgstr "Западная Панама"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:21
msgid "Panamá"
msgstr "Панама"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:20
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Нгоб-стеклярус"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:19
msgid "Los Santos"
msgstr "Лос Сантос"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:18
msgid "Kuna Yala"
msgstr "Куна Яла"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:17
msgid "Herrera"
msgstr "Херрера"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:16
msgid "Emberá"
msgstr "Эмбера"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:15
msgid "Darién"
msgstr "Дариэн"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:14
msgid "Colón"
msgstr "Колумбус"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:13
msgid "Coclé"
msgstr "Кокле"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:12
msgid "Chiriquí"
msgstr "Чирики"
#: includes/adsw/regions/list/PA.php:11
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Бокас дель Торо"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:47
msgid "Zamfara"
msgstr "Замфара"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:46
msgid "Yobe"
msgstr "Йобе"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:45
msgid "Taraba"
msgstr "Тараба"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:44
msgid "Sokoto"
msgstr "Сокото"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:43
msgid "Rivers"
msgstr "Реки"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:42
msgid "Plateau"
msgstr "Плато"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:41
msgid "Oyo"
msgstr "Ойо"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:40
msgid "Osun"
msgstr "Осун"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:39
msgid "Ondo"
msgstr "Ондо"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:38
msgid "Ogun"
msgstr "Огун"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:36
msgid "Nasarawa"
msgstr "Насарава"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:35
msgid "Lagos"
msgstr "Лагос"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:34
msgid "Kwara"
msgstr "Куара"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:33
msgid "Kogi"
msgstr "Коги"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:32
msgid "Kebbi"
msgstr "Кебби"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:31
msgid "Katsina"
msgstr "Катсина"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:30
msgid "Kano"
msgstr "Кано"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:29
msgid "Kaduna"
msgstr "Кадуны"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:28
msgid "Jigawa"
msgstr "Джигава"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:27
msgid "Imo"
msgstr "Имо"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:26
msgid "Gombe"
msgstr "Гомбе"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:25
msgid "Enugu"
msgstr "Энугу"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:24
msgid "Ekiti"
msgstr "Экити"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:23
msgid "Edo"
msgstr "Эду"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:22
msgid "Ebonyi"
msgstr "Эбоний"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:21
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:20
msgid "Cross River"
msgstr "Кросс Ривер"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:19
msgid "Borno"
msgstr "Борно"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:18
msgid "Benue"
msgstr "Бенуэ"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:17
msgid "Bayelsa"
msgstr "Бэйлица"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:16
msgid "Bauchi"
msgstr "Баучи"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:15
msgid "Anambra"
msgstr "Анамбре"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:14
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Аква Ибом"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:13
msgid "Adamawa"
msgstr "Адамава"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:12
msgid "Abuja Federal Capital Territory"
msgstr "Абуджа Федеральная столичная территория"
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:11
msgid "Abia"
msgstr "Абиа"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:42
msgid "Zacatecas"
msgstr "Сакатекас"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:41
msgid "Yucatán"
msgstr "Юкатан"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:40
msgid "Veracruz"
msgstr "Веракруз"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:39
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Тлашкала"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:38
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Тамаулипас"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:37
msgid "Tabasco"
msgstr "Табаско"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:36
msgid "Sonora"
msgstr "Сонора"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:35
msgid "Sinaloa"
msgstr "Синалоа"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:34
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "Сан Луис Потоси"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:33
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Кинтана Роо"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:32
msgid "Querétaro"
msgstr "Керетаро"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:31
msgid "Puebla"
msgstr "Пуэбла"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:30
msgid "Oaxaca"
msgstr "Оахака"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:29
msgid "Nuevo León"
msgstr "Нуэво Леон"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:28
msgid "Nayarit"
msgstr "Найярит"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:27
msgid "Morelos"
msgstr "Морелос"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:26
msgid "Michoacán"
msgstr "Мичоакан"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:25
msgid "México"
msgstr "Мексика"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:24
msgid "Jalisco"
msgstr "Халиско"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:23
msgid "Hidalgo"
msgstr "Идальго"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:22
msgid "Guerrero"
msgstr "Герреро"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:21
msgid "Guanajuato"
msgstr "Гуанахуато"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:20
msgid "Durango"
msgstr "Дуранго"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:19
msgid "Colima"
msgstr "Колими"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:18
msgid "Coahuila"
msgstr "Коахуила"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:17
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Мехико"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:16
msgid "Chihuahua"
msgstr "Чихуахуа"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:15
msgid "Chiapas"
msgstr "Чьяпас"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:14
msgid "Campeche"
msgstr "Кампече"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:13
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Баха Калифорния Сур"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:12
msgid "Baja California"
msgstr "Баха Калифорния"
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:11
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Агуаскальентес"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:26
msgid "Zhambylskaya oblast"
msgstr "Жамбылская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:25
msgid "Zapadno-kazakhstanskaya oblast"
msgstr "Западно-казахстанская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:24
msgid "Yuzhno-Kazakhstanskaya oblast"
msgstr "Южно-Казахстанская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:23
msgid "Vostochno-kazakhstanskaya oblast"
msgstr "Восточно-казахстанская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:22
msgid "Severo-Kazakhstanskaya oblast"
msgstr "Северо-Казахстанская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:21
msgid "Pavlodarskaya oblast"
msgstr "Павлодарская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:20
msgid "Mangistauskaya oblast"
msgstr "Мангистауская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:19
msgid "Kyzylordinskaya oblast"
msgstr "Кызылординская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:17
msgid "Karagandinskaya oblast"
msgstr "Карагандинская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:16
msgid "Atyrauskaya oblast"
msgstr "Атырауская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:15
msgid "Astana"
msgstr "Астана"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:14
msgid "Almaty"
msgstr "Алматы"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:13
msgid "Almatinskaya oblast"
msgstr "Алматинская область"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:12
msgid "Aktyubinskaya oblast"
msgstr "Актюбинская область"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:27
msgid "충북"
msgstr "Чангбаг"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:26
msgid "충남"
msgstr "Чан-нам"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:25
msgid "제주"
msgstr "Чеджу"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:24
msgid "전북"
msgstr "Джонбуг"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:23
msgid "전남"
msgstr "Чолла"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:22
msgid "인천"
msgstr "Инчхон"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:21
msgid "울산"
msgstr "Ульсан"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:20
msgid "세종특별자치시"
msgstr "Седжон"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:19
msgid "서울"
msgstr "Сеул"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:18
msgid "부산"
msgstr "Бусан"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:17
msgid "대전"
msgstr "Дэйджон"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:16
msgid "대구"
msgstr "Дайгу"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:15
msgid "광주"
msgstr "Кванджу"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:14
msgid "경북"
msgstr "Гуэйнбуг"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:13
msgid "경남"
msgstr "Гуэннам"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:12
msgid "경기"
msgstr "Гуэн-ги"
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:11
msgid "강원"
msgstr "Гуанвон"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:57
msgid "Okinawa"
msgstr "Окинава"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:56
msgid "Kagoshima"
msgstr "Кагошима"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:55
msgid "Miyazaki"
msgstr "Мязаки"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:54
msgid "Ōita"
msgstr "Оита"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:53
msgid "Kumamoto"
msgstr "Кумамото"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:52
msgid "Nagasaki"
msgstr "Нагасаки"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:51
msgid "Saga"
msgstr "Сага"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:50
msgid "Fukuoka"
msgstr "Фукуора"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:49
msgid "Kōchi"
msgstr "Кочи"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:48
msgid "Ehime"
msgstr "Эхимэ"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:47
msgid "Kagawa"
msgstr "Кагава"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:46
msgid "Tokushima"
msgstr "Токушима"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:45
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Ямагучи"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:44
msgid "Hiroshima"
msgstr "Хоросима"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:43
msgid "Okayama"
msgstr "Окаяма"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:42
msgid "Shimane"
msgstr "Шимане"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:41
msgid "Tottori"
msgstr "Тоттори"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:40
msgid "Wakayama"
msgstr "Вакаяма"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:39
msgid "Nara"
msgstr "Нара"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:38
msgid "Hyōgo"
msgstr "Хёго"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:37
msgid "Ōsaka"
msgstr "Осака"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:36
msgid "Kyōto"
msgstr "Киото"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:35
msgid "Shiga"
msgstr "Шига"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:34
msgid "Mie"
msgstr "Миэ"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:33
msgid "Aichi"
msgstr "Аичи"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:32
msgid "Shizuoka"
msgstr "Сидзуока"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:31
msgid "Gifu"
msgstr "Гифу"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:30
msgid "Nagano"
msgstr "Нагано"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:29
msgid "Yamanashi"
msgstr "Яманаши"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:28
msgid "Fukui"
msgstr "Фукуи"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:27
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ишикава"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:26
msgid "Toyama"
msgstr "Тояма"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:25
msgid "Niigata"
msgstr "Ниигата"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:24
msgid "Kanagawa"
msgstr "Канагава"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:23
msgid "Tōkyō"
msgstr "Токио"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:22
msgid "Chiba"
msgstr "Чиба"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:21
msgid "Saitama"
msgstr "Сайтама"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:20
msgid "Gunma"
msgstr "Гумма"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:19
msgid "Tochigi"
msgstr "Точиги"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:18
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ибараки"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:17
msgid "Fukushima"
msgstr "Фукушима"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:16
msgid "Yamagata"
msgstr "Ямагата"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:15
msgid "Akita"
msgstr "Акита"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:14
msgid "Miyagi"
msgstr "Мияги"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:13
msgid "Iwate"
msgstr "Ивате"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:12
msgid "Aomori"
msgstr "Аомори"
#: includes/adsw/regions/list/JP.php:11
msgid "Hokkaidō"
msgstr "Хокайдо"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:30
msgid "Veneto"
msgstr "Венето"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:29
msgid "Valle d'Aosta"
msgstr "Аостская долина"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:28
msgid "Umbria"
msgstr "Умбрия"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:27
msgid "Trentino-Alto Adige"
msgstr "Трентино-Альто-Адидже"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:26
msgid "Toscana"
msgstr "Тоскания"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:25
msgid "Sicilia"
msgstr "Сицилия"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:24
msgid "Sardegna"
msgstr "Сардиния"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:23
msgid "Puglia"
msgstr "Апулия"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:22
msgid "Piemonte"
msgstr "Пьемонте"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:21
msgid "Molise"
msgstr "Молизе"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:20
msgid "Marche"
msgstr "Марче"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:19
msgid "Lombardia"
msgstr "Ломбардия"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:18
msgid "Liguria"
msgstr "Лигурия"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:17
msgid "Lazio"
msgstr "Лацио"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:16
msgid "Friuli-Venezia Giulia"
msgstr "Фриули-Венеция Джулия"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:15
msgid "Emilia-Romagna"
msgstr "Эмилия-Романья"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:14
msgid "Campania"
msgstr "Кампанья"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:13
msgid "Calabria"
msgstr "Калабрия"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:12
msgid "Basilicata"
msgstr "Базиликата"
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:11
msgid "Abruzzo"
msgstr "Абруцци"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:36
msgid "Wicklow"
msgstr "Уиклоу"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:35
msgid "Wexford"
msgstr "Вексфорд"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:34
msgid "Westmeath"
msgstr "Уэстмет"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:33
msgid "Waterford"
msgstr "Уотфорд"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:32
msgid "Tipperary"
msgstr "Типперери"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:31
msgid "Sligo"
msgstr "Слайго"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:30
msgid "Roscommon"
msgstr "Роскоммон"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:29
msgid "Offaly"
msgstr "Оффали"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:28
msgid "Monaghan"
msgstr "Монаган"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:27
msgid "Meath"
msgstr "Мит"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:26
msgid "Mayo"
msgstr "Майо"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:25
msgid "Louth"
msgstr "Лаут"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:24
msgid "Longford"
msgstr "Лонгфорт"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:23
msgid "Limerick"
msgstr "Лимерик"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:22
msgid "Leitrim"
msgstr "Лейтрим"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:21
msgid "Laois"
msgstr "Лойс"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:20
msgid "Kilkenny"
msgstr "Килкенни"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:19
msgid "Kildare"
msgstr "Килдэр"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:18
msgid "Kerry"
msgstr "Керри"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:17
msgid "Galway"
msgstr "Голуэй"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:16
msgid "Dublin"
msgstr "Дублин"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:15
msgid "Donegal"
msgstr "Донегол"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:14
msgid "Cork"
msgstr "Корк"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:13
msgid "Clare"
msgstr "Клэр"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:12
msgid "Cavan"
msgstr "Каван"
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:11
msgid "Carlow"
msgstr "Карлов"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:32
msgid "Zacapa"
msgstr "Закара"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:31
msgid "Totonicapán"
msgstr "Тотоникапан"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:30
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Сучитепекес"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:29
msgid "Sololá"
msgstr "Сололя"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:28
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Санта Роса"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:27
msgid "San Marcos"
msgstr "Сан Маркос"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:26
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Сакатепекес"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:25
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Реталулеу"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:24
msgid "Quiché"
msgstr "Киче"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:23
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Кесальтенанго"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:22
msgid "Petén"
msgstr "Петен"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:21
msgid "Jutiapa"
msgstr "Хутьяпа"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:20
msgid "Jalapa"
msgstr "Халапа"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:19
msgid "Izabal"
msgstr "Исабаль"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:18
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Уэуэтенанго"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:16
msgid "Escuintla"
msgstr "Эскуинтла"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:15
msgid "El Progreso"
msgstr "Эл Прогрессо"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:14
msgid "Chiquimula"
msgstr "Чикумула"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:13
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Чимальтенанго"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:12
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Баха Верапаз"
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:11
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Альта Верапаз"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:25
msgid "Occitanie"
msgstr "Окситание"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:24
msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr "Новая Аквитания"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:23
msgid "Normandie"
msgstr "Нормандия"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:20
msgid "La Réunion"
msgstr "Воссоединение"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:19
msgid "Hauts-de-France"
msgstr "Хонтс-де-Франс"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:18
msgid "Guyane"
msgstr "Гайана"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:16
msgid "Grand Est"
msgstr "Великий Восток"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:15
msgid "Corse"
msgstr "Корсика"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:13
msgid "Bretagne"
msgstr "Бретань"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:12
msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr "Бургон-Франш-Конте"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:11
msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr "Овернь-Рона-Альпы"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:39
msgid "Suez"
msgstr "Суез"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:38
msgid "South Sinai"
msgstr "Южный Синай"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:37
msgid "Sohag"
msgstr "Сохаг"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:36
msgid "Red Sea"
msgstr "Красное море"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:35
msgid "Qena"
msgstr "Куина"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:34
msgid "Qalyubia"
msgstr "Сохаг"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:33
msgid "Port Said"
msgstr "Порт Саид"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:32
msgid "North Sinai"
msgstr "Новая Долина"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:31
msgid "New Valley"
msgstr "Новая Долина"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:30
msgid "Monufia"
msgstr "Монуфья"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:29
msgid "Minya"
msgstr "Миня"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:28
msgid "Matrouh"
msgstr "Матрух"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:27
msgid "Luxor"
msgstr "Луксор"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:26
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Кафр Эль-Шейх"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:25
msgid "Ismailia"
msgstr "Исмаилия"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:24
msgid "Helwan"
msgstr "Хелуан"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:23
msgid "Giza"
msgstr "Гиза"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:22
msgid "Gharbia"
msgstr " Гарбия"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:21
msgid "Faiyum"
msgstr "Файум"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:20
msgid "Damietta"
msgstr "Думьят"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:19
msgid "Dakahlia"
msgstr "Дакалья"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:18
msgid "Cairo"
msgstr "Каир"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:17
msgid "Beni Suef"
msgstr "Сьюф меня"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:16
msgid "Beheira"
msgstr "Бухейра"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:15
msgid "Asyut"
msgstr "Асьют"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:14
msgid "Aswan"
msgstr "Асуан"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:13
msgid "Alexandria"
msgstr "Александрия"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:12
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Восточный"
#: includes/adsw/regions/list/EG.php:11
msgid "6th of October"
msgstr "6 октября"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:43
msgid "Vichada"
msgstr "Вичада"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:42
msgid "Vaupés"
msgstr "Ваупес"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:41
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Долина Каука"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:40
msgid "Tolima"
msgstr "Толима"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:39
msgid "Sucre"
msgstr "Сахар"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:38
msgid "Santander"
msgstr "Сантандер"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:37
msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina"
msgstr "Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:36
msgid "Risaralda"
msgstr "Рисаральда"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:35
msgid "Quindío"
msgstr "Куиндио"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:34
msgid "Putumayo"
msgstr "Путмайо"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:33
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Север Сантандера"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:32
msgid "Nariño"
msgstr "Нариньо"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:31
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:30
msgid "Magdalena"
msgstr "Магдалена"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:29
msgid "La Guajira"
msgstr "Ла Гуахира"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:28
msgid "Huila"
msgstr "Уила"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:27
msgid "Guaviare"
msgstr "Гуавиаре"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:26
msgid "Guainía"
msgstr "Гуайния"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:25
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Кандинамарка"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:24
msgid "Córdoba"
msgstr "Кордова"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:23
msgid "Chocó\""
msgstr "Чоко\""
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:22
msgid "Cesar"
msgstr "Цезарь"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:21
msgid "Cauca"
msgstr "Каука"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:20
msgid "Casanare"
msgstr "Касанаре"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:19
msgid "Caquetá"
msgstr "Качета"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:18
msgid "Caldas"
msgstr "Кальдас"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:17
msgid "Boyacá"
msgstr "Бойка"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:16
msgid "Bolívar"
msgstr "Боливар"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:15
msgid "Atlántico"
msgstr "Атлантика"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:14
msgid "Arauca"
msgstr "Араука"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:13
msgid "Antioquia"
msgstr "Антикуйя"
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:11
msgid "Bogotá, D.C."
msgstr "Богота, округ Колумбия"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:26
msgid "Ñuble"
msgstr "Нубле"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:23
msgid "Metropolitana de Santiago"
msgstr "Сантьяго Метрополитен"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:15
msgid "Bío-Bío"
msgstr "Био-Био"
#: includes/adsw/regions/list/AE.php:17
msgid "Umm Al Quwain"
msgstr "Мать Гвон"
#: includes/adsw/regions/list/AE.php:16
msgid "Sharjah"
msgstr "Шарджа"
#: includes/adsw/regions/list/AE.php:15
msgid "Ras Al Khaimah"
msgstr "Рас аль Хайма"
#: includes/adsw/regions/list/AE.php:14
msgid "Fujairah"
msgstr "Фуджейра"
#: includes/adsw/regions/list/AE.php:13
msgid "Dubai"
msgstr "Дубай"
#: includes/adsw/regions/list/AE.php:12
msgid "Ajman"
msgstr "Аджман"
#: includes/adsw/regions/list/AE.php:11
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Абу-Даби"
#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:246
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:143
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:142
msgid "Pending Review"
msgstr "Ожидается проверки"
#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:141
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: includes/adsw/email/updateNotification.php:19
msgid "AliDropship Woo Product Update Notification"
msgstr "Оповещение об обновлениях товаров от AliDropship Woo "
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:158
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Выберите формат для письма"
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:156
msgid "Email type"
msgstr "Тип письма"
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:147
msgid "Email heading"
msgstr "Заголовок письма"
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:142
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:151
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Доступные токены: %s"
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:138
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:134
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Включить это емейл оповещение"
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:132
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить / Выключить"
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:84
msgid "Your order is shipped"
msgstr "Ваш заказ отправлен"
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:74
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is shipped"
msgstr "Ваш заказ на {site_title} датируемый {order_date} отправлен"
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:20
msgid "Order shipped emails are sent to customers when all their products have been shipped."
msgstr "Емейл оповещения о том, что товар отправлен посылаются когда все товары заказа отправлены"
#: includes/adsw/email/orderShippedNotification.php:19
msgid "Shipped Order"
msgstr "Заказ послан"
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:227
msgid "Not available for reset attributes"
msgstr "Недоступно для сброса атрибутов"
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:140
msgid "Update product has been successfully finished"
msgstr "Обновление товара успешно завершено"
#: includes/adsw/adsOrder.php:761
msgid "Delivered"
msgstr "Доставлено"
#: includes/adsw/adsOrder.php:760
msgid "Arrived"
msgstr "Прибыло"
#: includes/adsw/adsOrder.php:759
msgid "Departed"
msgstr "Отбыло"
#: includes/adsw/adsOrder.php:758
msgid "Dispatched"
msgstr "Отправлено"
#: includes/adsw/adsOptions.php:558
msgid "Import settings have been saved!"
msgstr "Настройки импорта были сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:446
msgid "Size guide settings have been saved!"
msgstr "Настройки размера сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:422
msgid "Product panel settings have been saved!"
msgstr "Настройки панели товара сохранены!"
#: includes/adsw/adsExport.php:158
msgid "Settings Import has been completed"
msgstr "Импорт настроек завершен"
#: includes/adsw/adsExport.php:61
msgid "Original file has been changed"
msgstr "Исходный файл был изменен"
#: includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:60
#: includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:131
msgid "Not available for import"
msgstr "Недоступно для импорта"
#: includes/Ali/Api.php:118
msgid "URL input parameter error or beyond the maximum number of the URLs"
msgstr "Ошибка ввода параметра URL или за пределами максимального количества URL"
#: includes/Ali/Api.php:117
msgid "Product ID input parameter error"
msgstr "Ошибка ввода параметра товара"
#: includes/Ali/Api.php:116
msgid "Fields input parameter error"
msgstr "Ошибка ввода параметра поля"
#: includes/Ali/Api.php:115
msgid "API name input parameter error"
msgstr "Ошибка ввода параметра для API name"
#: includes/Ali/Api.php:114
msgid "API name space input parameter error"
msgstr "Ошибка ввода параметра для API name space"
#: includes/Ali/Api.php:113
msgid "API version input parameter error"
msgstr "Ошибка ввода параметра для API version"
#: includes/Ali/Api.php:112
msgid "Invalid protocol format"
msgstr "Неправильный формат протокола"
#: includes/Ali/Api.php:111
msgid "Required parameters"
msgstr "Обязательные параметры"
#: includes/Ali/Api.php:110
msgid "Unauthorized transfer request"
msgstr "Несанкционированный запрос на перевод"
#: includes/Ali/Api.php:109
msgid "System Error"
msgstr "Системная ошибка"
#: includes/Ali/Api.php:108
msgid "Call succeeds"
msgstr "Вызов успешен"
#: includes/Ali/Api.php:101
msgid "Error, please try again"
msgstr "Ошибка, пожалуйста попробуйте еще раз"
#: includes/Ali/Api.php:95
msgid "Error code is: "
msgstr "Код ошибки:"
#: includes/Ali/Api.php:89
msgid "Not found. Change search parameters and try again"
msgstr "Ничего не найдено. Попробуйте другие параметры поиска"
#: includes/Ali/Api.php:73
msgid "Could not connect to AliExpress. Check API settings"
msgstr "Не удалось подключиться к AliExpress. Проверьте настройки API"
#: includes/Ali/Api.php:59 includes/dm/dmMeApi.php:360
#: includes/dm/dmMeApi.php:405 includes/dm/dmMeApi.php:442
#: includes/dm/dmMeApi.php:485
msgid "The response from the server has not been received"
msgstr "Ответ от сервера не был получен"
#: includes/Ali/AliImport.php:422
msgid "Product could not be updated."
msgstr "Товар не был обновлен."
#: core/init.php:744
msgid "Disable the Update option if you don’t want the Plugin to update this product."
msgstr "Отключите параметр «Обновить», если вы не хотите, чтобы плагин обновлял этот продукт."
#: core/filters.php:1001 includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:1052
#: includes/adsw/adsGoogleExtension.php:641
msgid "Order shipped email notification has been automatically sent."
msgstr "Уведомление об отправленном заказе было автоматически послано по электронной почте."
#: core/filters.php:984
msgid "Resend order shipped notification"
msgstr "Отправить уведомление об отправленном заказе еще раз"
#: core/core.php:2294
msgid "Not selected"
msgstr "Не выбран"
#: core/core.php:1955
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
#: core/core.php:1920
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
#: core/core.php:1901
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
#: core/core.php:122
msgid "You use the outdated version of AliDropship Woo plugin. The latest version is"
msgstr "Вы используете устаревшую версию плагина AliDropship Woo. Последняя версия"
#: core/controller.php:480 core/controller.php:495
msgid "Imports History"
msgstr "История импорта"
#: core/controller.php:455 core/controller.php:485
msgid "Add imports"
msgstr "Добавить импорт"
#: core/controller.php:447
msgid "Imports history"
msgstr "Добавить импорт"
#: core/controller.php:440
msgid "Import products"
msgstr "Импортировать товары"
#: core/controller.php:430 core/controller.php:432 core/controller.php:470
#: core/controller.php:471
msgid "Imports left"
msgstr "Осталось импортов"
#: core/controller.php:430 core/controller.php:469
msgid "Import left"
msgstr "Остался импорт"
#: core/controller.php:423
msgid "Direct Import from AliExpress"
msgstr "Прямой импорт из AliExpress"
#: core/controller.php:420 core/controller.php:508 core/controller.php:518
msgid "Find out how it works"
msgstr "Узнайте, как это работает"
#: core/controller.php:114
msgid "Export settings"
msgstr "Настройки экспорта"
#: core/controller.php:107
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: core/controller.php:79
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: core/controller.php:64
msgid "Get More Imports"
msgstr "Получить больше импортов"
#: alidswoo.php:103
msgid "Note that AliDropship Woo includes DropshipMe database and functions."
msgstr "Обратите внимание, что AliDropship Woo включает базу данных и функции DropshipMe."
#: alidswoo.php:102
msgid "You are trying to install AliDropship Woo and DropshipMe plugins together."
msgstr "Вы пытаетесь установить плагины AliDropship Woo и DropshipMe вместе."
#: alidswoo.php:101
msgid "Duplicate function has been found: please deactivate and uninstall DropshipMe plugin."
msgstr "Обнаружена повторяющаяся функция: отключите и удалите плагин DropshipMe."
#: alidswoo.php:100
msgid "AliDropship Woo plugin warning:"
msgstr "Предупреждение от AliDropship Woo плагина:"
#: alidswoo.php:82
msgid "AliDropship Woo plugin alert: Ooops!"
msgstr "Оповещение от AliDropship Woo плагина: Ой!"
#: admin/tracking.php:234
msgid "Retrack"
msgstr "Отследить снова"
#: admin/tracking.php:48 admin/tracking.php:83
msgid "Tracking Status"
msgstr "Статус отслеживания"
#: admin/tracking.php:20 admin/tracking.php:50 admin/tracking.php:86
msgid "Order Status"
msgstr "Статус заказа"
#: admin/tracking.php:17
msgid "Tracking status"
msgstr "Статус отслеживания"
#: admin/settings/settings.php:97
msgid "Delete all product images when remove products"
msgstr "Удалить все изображения товаров при удалении товаров"
#: admin/settings/settings.php:91
msgid "If you import from AliDropship database, all product images will be saved on your server by default."
msgstr "Если вы импортируете из базы данных AliDropship, все изображения товаров будут сохранены на вашем сервере по умолчанию."
#: admin/settings/export.php:86
msgid "Export/Import Settings"
msgstr "Настройки экспорта / импорта"
#: admin/settings/export.php:63
msgid "Pricing formula"
msgstr "Формула ценообразования"
#: admin/settings/export.php:51
msgid "AliExpress cashback"
msgstr "Возврат наличных в AliExpress"
#: admin/settings/export.php:45
msgid "Tracking service"
msgstr "Служба отслеживания"
#: admin/settings/export.php:39
msgid "AliExpress settings"
msgstr "Настройки AliExpress"
#: admin/settings/export.php:33
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: admin/settings/export.php:28
msgid "Select at least one item"
msgstr "Выберите хотя бы один товар"
#: admin/settings/export.php:14 admin/settings/export.php:40
#: admin/settings/export.php:46 admin/settings/export.php:52
#: admin/settings/export.php:58 admin/settings/export.php:64
#: admin/settings/export.php:70
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: admin/settings/appearance.php:190 core/front_hooks.php:24
msgid "Size Guide"
msgstr "Руководство по размерам"
#: admin/settings/appearance.php:164
msgid "Quick Edit Product Panel"
msgstr "Панель быстрого редактирования"
#: admin/settings/appearance.php:129
msgid "Available only for products which have size guide on AliExpress"
msgstr "оступно только для товаров, которые имеют руководство по размерам на AliExpress"
#: admin/settings/appearance.php:128
msgid "Enable Size guide"
msgstr "Включить руководство по размерам"
#: admin/settings/appearance.php:88
msgid "Enable quick edit product panel"
msgstr "Включить панель быстрого редактирования товаров"
#: admin/reports/traffic.php:242
msgid "Top 10 Search Requests"
msgstr "Топ 10 поисковых запросов"
#: admin/reports/traffic.php:125
msgid "Number of search requests"
msgstr "Количество поисковых запросов"
#: admin/reports/traffic.php:124
msgid "Search request"
msgstr "Поисковый запрос"
#: admin/reports/activities.php:111
msgid "Enter product name"
msgstr "Введите название продукта"
#: admin/license.php:31
msgid "Your site is currently on PHP version"
msgstr "Версия PHP установленного на вашем сайте"
#: admin/handlers.php:742
msgid "If you want to place order on AliExpress change order status to 'Processing' and click 'Update'"
msgstr "Если вы хотите разместить заказ на AliExpress, измените статус заказа на «Обработка» и нажмите «Обновить»"
#: admin/handlers.php:636
msgid "Update Product status has been updated!"
msgstr "Статус об обновлении товара был обновлен!"
#: admin/handlers.php:623
msgid "Update Product status has been saved!"
msgstr "Статус об обновлении товара был сохранен!"
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:74
msgid "No free shipping"
msgstr "Нет бесплатной доставки"
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:101
msgid "Clear all filters"
msgstr "Очистить все фильтры"
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:96
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:97
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:95
msgid "Result"
msgstr "Результат"
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:32
msgid "Fill at least 3 symbols to search"
msgstr "Введите как минимум 3 символа для поиска"
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:28
msgid "Enter Category Name"
msgstr "Введите название категории"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:51
msgid "Price: Low to High"
msgstr "Цена: по возрастанию"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:50
msgid "Price: High to Low"
msgstr "Цена: по убыванию"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:49
msgid "Newest"
msgstr "Новейший(е)"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:25
msgid "Categories will be created automatically"
msgstr "Категории будут созданы автоматически"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:22
msgid "Import to:"
msgstr "Импорт в:"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:141
msgid "Publish products"
msgstr "Разместить товары"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:135
msgid "Remove item specifics"
msgstr "Удалить детали товара"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:126
msgid "Create parent categories"
msgstr "Создать родительские категории"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:125
msgid "Create child categories"
msgstr "Создать дочерние категории"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:124
msgid "Use full structure"
msgstr "Использовать полную структуру"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:118
msgid "Create categories from product database"
msgstr "Создать категории из базы данных товаров"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:103
msgid "Import settings"
msgstr "Импорт настроек"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:71
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:85
msgid "max"
msgstr "максимум"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:66
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:80
msgid "min"
msgstr "минимум"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:60
msgid "Supplier price"
msgstr "Цена поставщика"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:52
msgid "Shipping method:"
msgstr "Способ доставки:"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:39
msgid "Shipping from:"
msgstr "Доставка из:"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:35
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:33 core/core.php:1898
msgid "China"
msgstr "Китай"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:32
msgid "Any"
msgstr "Любой(ые)"
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:22
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:42
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:46
msgid "days"
msgstr "дней"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:41
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:31
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:57
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:72
msgid "Free shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:18
msgid "Tracking information"
msgstr "Отслеживание информации"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:17
msgid "Estimated delivery time"
msgstr "Расчетное время доставки"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:16
msgid "Processing time"
msgstr "Время обработки"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:15
msgid "Shipping cost"
msgstr "Стоимость доставки"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:14
msgid "Shipping method"
msgstr "Способ доставки"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:13
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:23
msgid "Warehouse location"
msgstr "Расположение склада"
#: admin/aliexpress/templates/product-reviews.php:34
msgid "Up to 20 reviews are displayed"
msgstr "Отображается до 20 отзывов"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:47
msgid "Send Report"
msgstr "Отправить отчет"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:44
msgid "Please enter a comment"
msgstr "Пожалуйста, введите комментарий"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:38
msgid "Something else"
msgstr "Что-то другое"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:37
msgid "Prohibited or offensive product"
msgstr "Запрещенный или оскорбительный продукт"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:36
msgid "A mistake in product description"
msgstr "Ошибка в описании товара"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:35
msgid "A problem with images"
msgstr "Проблема с изображениями"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:34
msgid "Incorrect pricing"
msgstr "Неправильная цена"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:33
msgid "A mistake in product title"
msgstr "Ошибка в названии товара"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:32
msgid "What is wrong with this product?"
msgstr "Что не так с этим товаром?"
#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:23
msgid "Send a complaint to our team about incorrect product information or inappropriate content."
msgstr "Отправьте жалобу в нашу команду о неправильной информации о товаре или недопустим содержании."
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:223
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:46
msgid "Shipping to:"
msgstr "Доставка в:"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:212
msgid "Item specifics are not found for this product"
msgstr "Не найдены спецификации для этого товара"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:196
msgid "Product Analysis"
msgstr "Анализ товара"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:183
msgid "Shipping"
msgstr "Пересылка"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:177
msgid "Item Specifics"
msgstr "Спецификации товара"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:171
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:125
msgid "Your profit"
msgstr "Ваша прибыль"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:121
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендовано"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:89
msgid "out of"
msgstr "из"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:74
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:70
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:43
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:155
msgid "Report this product"
msgstr "Сообщить об этом продукте"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:39
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:151
msgid "Hide details"
msgstr "Скрыть детали"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:30
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:142
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:92
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:144
msgid "Re-import"
msgstr "Импорт еще раз"
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:27
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:139
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:81
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:89
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:141
msgid "Imported"
msgstr "Импортировано"
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:33
msgid "Average"
msgstr "Средний"
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:32
msgid "Excellent"
msgstr "Отлично"
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:31
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:16
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:30
msgid "Logistics Reliability"
msgstr "Надежность логистики"
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:14
msgid "Product info"
msgstr "Информация о продукте"
#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:32
msgid "Get a package code"
msgstr "Получить код посылки"
#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:25
msgid "Enter code"
msgstr "Ввести код"
#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:22
msgid "Enter your package code"
msgstr "Введите код вашей посылки"
#: admin/aliexpress/templates/not-found.php:21
msgid "You have not imported any products yet."
msgstr "Вы еще не импортировали никаких товаров."
#: admin/aliexpress/templates/not-found.php:19
msgid "There are no products that meet these requirements. Please modify your request."
msgstr "Нет товаров, которые соответствуют этим требованиям. Пожалуйста, измените ваш запрос."
#: admin/aliexpress/templates/alert-nologin.php:17
msgid "on"
msgstr "на"
#: admin/aliexpress/templates/alert-nologin.php:16
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
#: admin/aliexpress/templates/alert-extension.php:14
#: admin/aliexpress/templates/alert-nologin.php:14
msgid "To start product analysis, please"
msgstr "Чтобы начать анализ товара, пожалуйста,"
#: admin/aliexpress/reviews.php:173
msgid "Products List"
msgstr "Список товаров"
#: admin/aliexpress/reviews.php:157 core/init.php:888
msgid "Language couldn't be changed. Go to AliExpress and change language manually."
msgstr "Язык не может быть изменен. Перейти на AliExpress и изменить язык вручную."
#: admin/aliexpress/reviews.php:138
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:92
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:57
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:133
msgid "orders"
msgstr "заказы"
#: admin/aliexpress/reviews.php:135
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:54
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:130
msgid "order"
msgstr "заказ"
#: admin/aliexpress/reviews.php:118
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:35
msgid "by"
msgstr "до"
#: admin/aliexpress/reviews.php:89 core/init.php:878
msgid "Skip reviews with keywords"
msgstr "Пропустить отзывы с ключевыми словами"
#: admin/aliexpress/reviews.php:69 core/init.php:835
msgid "This might not work as expected due to AliExpress translation system."
msgstr "Это может не работать должным образом из-за системы перевода AliExpress."
#: admin/aliexpress/reviews.php:68 core/init.php:835
msgid "Using AliExpress translation."
msgstr "Используя перевод AliExpress."
#: admin/aliexpress/reviews.php:67 core/init.php:834
msgid "Translate into"
msgstr "Перевести на"
#: admin/aliexpress/reviews.php:62
msgid "Select country"
msgstr "Выберите страну"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:342
msgid "After activation each package code is linked with the site it was activated on. So, you cannot deactivate the remaining part of the package and transfer it on another domain. Each package can be used on one site only."
msgstr "После активации каждый код посылки связывается с сайтом, на котором он был активирован. Таким образом, вы не можете деактивировать оставшуюся часть посылки и перенести ее в другой домен. Одну посылку можно использовать только на одном сайте."
#: admin/aliexpress/more-imports.php:333
msgid "Can I split an import package into different sites?"
msgstr "Могу ли я разделить пакет импорта на разные сайты?"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:326
msgid "Each package includes some bonus imports that are added for free. There are 10, 200, and 500 bonus imports for Lite, Pro and Elite package. We add bonus imports to each package in case that AliExpress listing date of the item can expire, and the product can disappear from AliExpress and database."
msgstr "Каждый пакет включает в себя некоторые бонусы, которые добавляются бесплатно. Существует 10, 200 и 500 бонусных импортных пакетов Lite, Pro и Elite. Мы добавляем бонусный импорт в каждую упаковку на тот случай, если дата списка товаров на AliExpress может истечь, а товар может исчезнуть из AliExpress и базы данных."
#: admin/aliexpress/more-imports.php:317
msgid "What do bonus imports mean?"
msgstr "Что означает бонусный импорт?"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:310
msgid "A package code is the key that you get right after purchasing an imports package. It will be sent to your email box."
msgstr "Код пакета - это ключ, который вы получаете сразу после покупки пакета импорта. Он будет отправлен на ваш электронный ящик."
#: admin/aliexpress/more-imports.php:301
msgid "What is a package code?"
msgstr "Что такое код пакета?"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:293
msgid "Each package provides not products, but product imports. It means that if you import some product, but then delete it, your import balance will not be restored. But you can import this product again using Re-import button."
msgstr "Каждый пакет обеспечивает не товары, а импорт товаров. Это означает, что если вы импортируете какой-либо товар, но затем удалите его, ваш баланс импорта не будет восстановлен. Но вы можете импортировать этот товар снова, используя кнопку Re-import."
#: admin/aliexpress/more-imports.php:284
msgid "Can I delete a product and import another one instead?"
msgstr "Могу ли я удалить товар и импортировать другой?"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:277
msgid "There are Lite (100 imports + 10 bonus imports), Pro (500 imports + 200 bonus imports) and Elite (1000 imports + 500 bonus imports) packages. All packages are one-time payments."
msgstr "Доступны пакеты Lite (100 импорт + 10 бонусных импорт), Pro (500 импорт + 200 бонусных импорт) и Elite (1000 импорт + 500 бонусных импорт). Все пакеты разовые."
#: admin/aliexpress/more-imports.php:268
msgid "What import packages are there?"
msgstr "Какие есть импортные пакеты?"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:261
msgid "An import package is a limited number of product imports from Hot products database."
msgstr "Пакет импорта - это ограниченное количество импортов товаров из базы данных Популярные товары."
#: admin/aliexpress/more-imports.php:252
msgid "What is an import package?"
msgstr "Что такое импортный пакет?"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:245
msgid "Note that you get not products, but product imports. If you import some product, but then delete it, your import balance will not be restored. But you can import this product again using Re-import button."
msgstr "Обратите внимание, что вы получаете не товары, а импорт товаров. Если вы импортируете какой-либо товар, но затем удалите его, ваш баланс импорта не будет восстановлен. Но вы можете импортировать этот товар снова, используя кнопку Re-import."
#: admin/aliexpress/more-imports.php:242
msgid "Choose and order a package. Once you have purchased the package, you will receive a notification email with your package code. To activate it, copy the code and go to Import Products => Add imports. Paste the package code into the 'Enter your package code' field and click on Activate."
msgstr "Выберите и закажите пакет. Как только вы приобрели пакет, вы получите уведомление по электронной почте с кодом пакета. Чтобы активировать его, скопируйте код и перейдите в раздел Импорт товаров => Добавить импорт. . Вставьте код пакета в поле «Введите код пакета» и нажмите «Активировать»."
#: admin/aliexpress/more-imports.php:233
msgid "How to activate an import package?"
msgstr "Как активировать пакет импорта?"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:227
msgid "Some questions you might have"
msgstr "Некоторые вопросы, которые могут у вас возникнуть"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:94
msgid "Meet all your customers’ needs"
msgstr "Удовлетворить все потребности ваших клиентов"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:88
msgid "Elite"
msgstr "Элитный"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:77
msgid "More products to boost your sales"
msgstr "Больше товаров для увеличения продаж"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:71
#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:52
msgid "Most Popular"
msgstr "Самый популярный"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:70
msgid "Pro"
msgstr "Про"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:62 admin/aliexpress/more-imports.php:80
#: admin/aliexpress/more-imports.php:97
msgid "One-time payment"
msgstr "Одноразовый платеж"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:61 admin/aliexpress/more-imports.php:79
#: admin/aliexpress/more-imports.php:96
msgid "Order Now"
msgstr "Заказать сейчас"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:59
msgid "Easy way to try a new niche"
msgstr "Простой способ попробовать новую нишу"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:58 admin/aliexpress/more-imports.php:76
#: admin/aliexpress/more-imports.php:93
msgid "bonus imports"
msgstr "бонусный импорт"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:56 admin/aliexpress/more-imports.php:74
#: admin/aliexpress/more-imports.php:91
msgid "imports"
msgstr "импорты"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:53
msgid "Lite"
msgstr "Лайт"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:15
msgid "Then benefit from our ready-to-sell import packages!"
msgstr "Тогда воспользуйтесь нашими готовыми к продаже импортными пакетами!"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:14
msgid "Want to launch or update your dropshipping store ASAP and start getting profits TODAY?"
msgstr "Хотите запустить или обновить свой магазин прямой поставки как можно скорее и начать получать прибыль СЕГОДНЯ?"
#: admin/aliexpress/more-imports.php:12
msgid "Add the Hottest Products to Your Store in Just One Click!"
msgstr "Добавьте самые горячие продукты в свой магазин в один клик!"
#: admin/aliexpress/import.php:95
msgid "Google Chrome browser is required"
msgstr "Требуется браузер Google Chrome"
#: admin/aliexpress/import.php:94
msgid "Please install AliDropship Extension"
msgstr "Пожалуйста, установите расширение AliDropship"
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:731
msgid "All product images have been uploaded"
msgstr "Все изображения товара были загружены"
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:722
msgid "Image ID"
msgstr "ID изображения"
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:694
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:722
msgid "has been upload"
msgstr "был загружен"
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:612
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:514
msgid "Upload images. Progress"
msgstr "Загрузить изображения. Прогресс"
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:49
msgid "Upload images. Progress: 0%"
msgstr "Загрузить изображения. Прогресс: 0%"
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:36
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:37
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:695
#: includes/adsw/update/uploadExternalImages.php:732
msgid "Images upload has been completed"
msgstr "Загрузка изображений завершена"
#: includes/adsw/Api/v1/Actions/Update.php:169
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:184
msgid "Product could not be updated!"
msgstr "Товар не может быть обновлен!"
#: includes/Ali/AliImport.php:1528
msgid "Attributes not found"
msgstr "Атрибуты не найдены"
#: includes/Ali/AliImport.php:1525
msgid "Attributes have been reset by default"
msgstr "Атрибуты были сброшены по умолчанию"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:73
msgid "Yen Bai"
msgstr "Йен Бай"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:72
msgid "Vinh Phuc"
msgstr "Вин Пхук"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:71
msgid "Vinh Long"
msgstr "Вин Лонг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:70
msgid "Tuyen Quang"
msgstr "Туйен Куанг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:69
msgid "Tra Vinh"
msgstr "Тра Винь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:68
msgid "Tien Giang"
msgstr "Тянь Гианг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:67
msgid "Thua Thien Hue"
msgstr "Туа Тхиен Хюэ"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:66
msgid "Thanh Hoa"
msgstr "Цинхуа"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:65
msgid "Thai Nguyen"
msgstr "Цинхуа"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:64
msgid "Thai Binh"
msgstr "Тай Бин"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:63
msgid "Tay Ninh"
msgstr "Тай Нинь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:62
msgid "Son La"
msgstr "Сон Ла"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:61
msgid "Soc Trang"
msgstr "Сок Тран"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:60
msgid "Quang Tri"
msgstr "Куанг Три"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:59
msgid "Quang Ninh"
msgstr "Куанг Нинь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:58
msgid "Quang Ngai"
msgstr "Куанг Нгай"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:57
msgid "Quang Nam"
msgstr "Куанг Нам"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:56
msgid "Quang Binh"
msgstr "Куанг Бинь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:55
msgid "Phu Yen"
msgstr "Фу Йен"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:54
msgid "Phu Tho"
msgstr "Фу Тхо"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:53
msgid "Ninh Thuan"
msgstr "Нинь Туан"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:52
msgid "Ninh Binh"
msgstr "Нинь Бинь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:51
msgid "Nghe An"
msgstr "Нге Ан"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:50
msgid "Nam Dinh"
msgstr "Нам Динь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:49
msgid "Long An"
msgstr "Лонг Ан"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:48
msgid "Lao Cai"
msgstr "Лаосский кай"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:47
msgid "Lang Son"
msgstr "Ланг Сон"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:46
msgid "Lam Dong"
msgstr "Лам Донг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:45
msgid "Lai Chau"
msgstr "Лай Чау"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:44
msgid "Kon Tum"
msgstr "Кон Тум"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:43
msgid "Kien Giang"
msgstr "Киен Гианг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:42
msgid "Khanh Hoa"
msgstr "Хан Хоа"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:41
msgid "Hung Yen"
msgstr "Хунг Йен"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:40
msgid "Hoa Binh"
msgstr "Хоа Бинь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:39
msgid "Hau Giang"
msgstr "Хау Гианг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:38
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "Хошимин"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:37
msgid "Hai Phong"
msgstr "Хай Фонг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:36
msgid "Hai Duong"
msgstr "Хай дуонг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:35
msgid "Ha Tinh"
msgstr "Ха Тинь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:34
msgid "Hanoi"
msgstr "Ханой"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:33
msgid "Ha Nam"
msgstr "Ха нам"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:32
msgid "Ha Giang"
msgstr "Ха Гианг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:31
msgid "Gia Lai"
msgstr "Гия Лай"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:30
msgid "Dong Thap"
msgstr "Донг Тап"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:29
msgid "Dong Nai"
msgstr "Донг Най"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:28
msgid "Dien Bien"
msgstr "Дьен Бьен"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:27
msgid "Dak Nong"
msgstr "Дак Нонг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:26
msgid "Dak Lak"
msgstr "Дак Лак"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:25
msgid "Da Nang"
msgstr "Да Нанг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:24
msgid "Cao Bang"
msgstr "Цао Банг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:23
msgid "Can Tho"
msgstr "Кантхо"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:22
msgid "Ca Mau"
msgstr "Ка Мау"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:21
msgid "Binh Thuan"
msgstr "Бинь Туан"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:20
msgid "Binh Phuoc"
msgstr "Бин Пхуок"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:19
msgid "Binh Duong"
msgstr "Бин Дуонг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:18
msgid "Binh Dinh"
msgstr "Бинь Динь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:17
msgid "Ben Tre"
msgstr "Бен Тре"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:16
msgid "Bac Ninh"
msgstr "Бак Нинь"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:15
msgid "Bac Lieu"
msgstr "Бак Лиу"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:14
msgid "Bac Kan"
msgstr "Бак Кан"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:13
msgid "Bac Giang"
msgstr "Бак Джианг"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:12
msgid "Ba Ria-Vung Tau"
msgstr "Ба Риа Вунг Тау"
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:11
msgid "An Giang"
msgstr "Ан Гианг"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:61
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайоминг"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:60
msgid "Wisconsin"
msgstr "Висконсин"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:59
msgid "West Virginia"
msgstr "Западная Виргиния"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:58
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:57
msgid "Virginia"
msgstr "Виргиния"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:56
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:55
msgid "Utah"
msgstr "Юта"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:54
msgid "Texas"
msgstr "Техас"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:53
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннесси"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:52
msgid "South Dakota"
msgstr "Южная Докота"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:51
msgid "South Carolina"
msgstr "Южная Каролина"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:50
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:49
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсильвания"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:48
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:47
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:46
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:45
msgid "North Dakota"
msgstr "Северная Дакота"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:44
msgid "North Carolina"
msgstr "Северная Каролина"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:43
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:42
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:41
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерси"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:40
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гемпшир"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:39
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:38
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:37
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:36
msgid "Missouri"
msgstr "Миссури"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:35
msgid "Mississippi"
msgstr "Миссисипи"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:34
msgid "Minnesota"
msgstr "Миннесота"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:33
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиган"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:32
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:31
msgid "Maryland"
msgstr "Мэриленд"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:30
msgid "Maine"
msgstr "Мэн"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:29
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизиана"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:28
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентукки"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:27
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:26
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:25
msgid "Indiana"
msgstr "Индиана"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:24
msgid "Illinois"
msgstr "Иллинойс"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:23
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:22
msgid "Hawaii"
msgstr "Хаваи"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:20
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:19
msgid "District of Columbia"
msgstr "Округ Колумбия"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:18
msgid "Delaware"
msgstr "Делавэр"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:17
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:16
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:15
msgid "California"
msgstr "Калифорния"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:14
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:13
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:12
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"
#: includes/adsw/regions/list/US.php:11
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:29
msgid "Wales"
msgstr "Уэльс"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:27
msgid "St Helena, Ascension, Tristan da Cunha"
msgstr "Святой Елены, Вознесения, Тристан-да-Кунья"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:26
msgid "South Georgia & South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:24
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Острова Питкэрн"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:23
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Северная Ирландия"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:20
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:17
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские острова"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:16
msgid "England"
msgstr "Англия"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:14
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Британские Виргинские острова"
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:13
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:36
msgid "Zhytomyrska"
msgstr "Житомирська"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:35
msgid "Zaporizka"
msgstr "Запорижска"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:34
msgid "Zakarpatska"
msgstr "Закарпаткска"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:33
msgid "Volynska"
msgstr "Волынска"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:32
msgid "Vinnytska"
msgstr "Виннитска"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:31
msgid "Ternopil oblast"
msgstr "Тернопил область"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:30
msgid "Sumska"
msgstr "Сумская область"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:28
msgid "Rivnenska"
msgstr "Ровненская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:27
msgid "Poltavska"
msgstr "Полтавська"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:26
msgid "Odeska"
msgstr "Одесская область"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:25
msgid "Mykolaivska"
msgstr "Николаевская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:24
msgid "Lvivska"
msgstr "Львовская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:23
msgid "Luhanska"
msgstr "Луганская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:22
msgid "Kyivska"
msgstr "Киевская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:21
msgid "Kyiv"
msgstr "Киев"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:20
msgid "Kirovohradska"
msgstr "Кировоградская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:19
msgid "Khmelnytska"
msgstr "Хмельнитская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:18
msgid "Khersonska"
msgstr "Херсонская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:17
msgid "Kharkivska"
msgstr "Харьковская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:16
msgid "Ivano-Frankivska"
msgstr "Ивано-Франковская область"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:15
msgid "Donetska"
msgstr "Донецкая"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:14
msgid "Dnipropetrovska"
msgstr "Днепропетровская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:13
msgid "Chernivetska"
msgstr "Чернивецкая"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:12
msgid "Chernihivska"
msgstr "Черниговская"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:11
msgid "Cherkaska"
msgstr "Черкасская область"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:84
msgid "Zonguldak"
msgstr "Зонгулдак"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:83
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:82
msgid "Yalova"
msgstr "Ялова"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:81
msgid "Van"
msgstr "Ван"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:79
msgid "Tunceli"
msgstr "Тунчели"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:78
msgid "Trabzon"
msgstr "Трабзон"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:77
msgid "Tokat"
msgstr "Токат"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:76
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Текирдаг"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:75
msgid "Sivas"
msgstr "Сивас"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:74
msgid "Sinop"
msgstr "Синоп"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:73
msgid "Siirt"
msgstr "Сиирт"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:72
msgid "Samsun"
msgstr "Самсун"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:71
msgid "Sakarya"
msgstr "Сакарья"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:70
msgid "Rize"
msgstr "Риза"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:69
msgid "Osmaniye"
msgstr " Османий"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:68
msgid "Ordu"
msgstr "Орду"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:67
msgid "Niğde"
msgstr "Нигди"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:66
msgid "Nevşehir"
msgstr "Невшехир"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:64
msgid "Muğla"
msgstr "Мугла"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:63
msgid "Mersin"
msgstr "Мирт"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:62
msgid "Mardin"
msgstr "Мардин"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:61
msgid "Manisa"
msgstr "Маниса"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:60
msgid "Malatya"
msgstr "Малатья"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:56
msgid "Kütahya"
msgstr "Кутайа"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:55
msgid "Konya"
msgstr "Конья"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:54
msgid "Kocaeli"
msgstr "Коджаэли"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:57
msgid "Kırklareli"
msgstr "Кыркларэли"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:53
msgid "Kilis"
msgstr "Килис"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:52
msgid "Kayseri"
msgstr "Кайсери"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:51
msgid "Kastamonu"
msgstr "Кастамону"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:50
msgid "Kars"
msgstr "Карс"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:49
msgid "Karaman"
msgstr "Караман"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:48
msgid "Karabük"
msgstr "Карабьюк"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:47
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Караманмарас"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:89
msgid "İzmir"
msgstr "Измир"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:88
msgid "İstanbul"
msgstr "Истамбул"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:45
msgid "Isparta"
msgstr "Испарта"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:44
msgid "Hatay"
msgstr "Хатай"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:43
msgid "Hakkari"
msgstr "Хаккари"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:41
msgid "Giresun"
msgstr "Джиресун"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:40
msgid "Gaziantep"
msgstr "Газиантеп"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:39
msgid "Eskişehir"
msgstr "Эскишехир"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:38
msgid "Erzurum"
msgstr "Эрзурум"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:37
msgid "Erzincan"
msgstr "Эрзинкан"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:35
msgid "Edirne"
msgstr "Эдирне"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:34
msgid "Düzce"
msgstr "Душце"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:33
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Диярбакыр"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:32
msgid "Denizli"
msgstr "Денизли"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:87
msgid "Çorum"
msgstr "Чорум"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:85
msgid "Çanakkale"
msgstr "Чанаккале"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:31
msgid "Bursa"
msgstr "Бурса"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:30
msgid "Burdur"
msgstr "Бурдур"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:29
msgid "Bolu"
msgstr "Болу"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:28
msgid "Bitlis"
msgstr "Битлис"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:27
msgid "Bingöl"
msgstr "Бингол"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:26
msgid "Bilecik"
msgstr "Билесик"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:25
msgid "Bayburt"
msgstr "Бейбурт"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:24
msgid "Batman"
msgstr "Бэтмен"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:23
msgid "Bartın"
msgstr "Бартын"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:22
msgid "Balıkesir"
msgstr "Балыкесир"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:20
msgid "Aydın"
msgstr "Айдын"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:19
msgid "Artvin"
msgstr "Артвин"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:18
msgid "Ardahan"
msgstr "Ардахан"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:17
msgid "Antalya"
msgstr "Анталия"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:16
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:15
msgid "Amasya"
msgstr "Амасья"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:14
msgid "Aksaray"
msgstr "Аксарай"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:13
msgid "Afyonkarahisar"
msgstr "Афионкарахисар"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:12
msgid "Adıyaman"
msgstr "Адыяман"
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:11
msgid "Adana"
msgstr "Адана"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:86
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Супхан Бури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:85
msgid "Narathiwat"
msgstr "Наратхиват"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:84
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Канчанабури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:83
msgid "Yala"
msgstr "Яла"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:82
msgid "Pattani"
msgstr "Паттани"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:81
msgid "Yasothon"
msgstr "Ясотон"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:80
msgid "Song Khla"
msgstr "Сонг Хла"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:79
msgid "Umnad Chareun"
msgstr "Умнад Чареун"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:78
msgid "Satun"
msgstr "Сатун"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:77
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Убон Ратчатхани"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:76
msgid "Trang"
msgstr "Тран"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:75
msgid "Si Sa Ket"
msgstr "Си Са Кет"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:74
msgid "Phatthalung"
msgstr "Фаталунг"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:73
msgid "Surin"
msgstr "Сурин"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:72
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Накхонситхаммарат"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:71
msgid "Buri Ram"
msgstr "Бури рам"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:70
msgid "Krabi"
msgstr "Краби"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:69
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Накхонратчасима"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:68
msgid "Phuket"
msgstr "Пхукет"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:67
msgid "Phang Nga"
msgstr "Пханг Нга"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:66
msgid "Roi Et"
msgstr "Рои Эт"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:65
msgid "Surat Thani"
msgstr "Сурат Тани"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:64
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Чайяпхум"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:63
msgid "Ranong"
msgstr "Ранонг"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:62
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Кхон Каен"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:61
msgid "Chumphon"
msgstr "Чамфон"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:60
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Маха Сарахан"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:59
msgid "Kalasin"
msgstr "Каласин"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:58
msgid "Trat"
msgstr "Трат"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:57
msgid "Mukdahan"
msgstr "Мукдахан"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:56
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Чантабури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:55
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Накхон Фаном"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:54
msgid "Rayong"
msgstr "Районг"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:53
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Чон Бури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:52
msgid "Chon Buri"
msgstr "Чон Бури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:51
msgid "Nong Khai"
msgstr "Нонг Кхай"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:50
msgid "Cha Choeng Sao"
msgstr "Ча Чоенг Сао"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:49
msgid "Nongbua Lumphoo"
msgstr "Нонгбуа Ламфу"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:48
msgid "Sa Kaew"
msgstr "Са Каи"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:47
msgid "Udon Thani"
msgstr "Удонтхани"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:46
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Прачин Бури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:45
msgid "Loei"
msgstr "Лоэй"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:44
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Накхон Найок"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:43
msgid "Phetchabun"
msgstr "Фетчабун"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:42
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Накхонпатх"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:41
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Накхон Саван"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:40
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Самут Сакхон"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:39
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Утай Тани"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:38
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Самут Сонгхрам"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:37
msgid "Phichit"
msgstr "Фичит"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:36
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Самут Пракан"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:35
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Камфен Фет"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:34
msgid "Bangkok"
msgstr "Банкок"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:33
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Питсанулок"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:32
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Нонтабури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:31
msgid "Sukhothai"
msgstr "Сукхотаи"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:30
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Патхум Тани"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:29
msgid "Tak"
msgstr "Так"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:28
msgid "Saraburi"
msgstr "Сарабури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:27
msgid "Uttaradit"
msgstr "Уттрадит"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:26
msgid "Phra Nakhon Si Ayuttaya"
msgstr "Фра Нахон Си Айтайя"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:25
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ан Тонг"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:24
msgid "Phrae"
msgstr "Фрай"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:23
msgid "Lop Buri"
msgstr "Лоп Бури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:22
msgid "Lampang"
msgstr "Лампанг"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:21
msgid "Sing Buri"
msgstr "Синг Бури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:20
msgid "Lamphun"
msgstr "Лампхун"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:19
msgid "Chai Nat"
msgstr "Чай Нат"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:18
msgid "Nan"
msgstr "Нан"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:17
msgid "Phayao"
msgstr "Фаяо"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:16
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Прачуап Кхири Хан"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:15
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Чианг Рай"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:14
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Пхетчабури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:13
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Чианг Май"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:12
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Рачабури"
#: includes/adsw/regions/list/TH.php:11
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Мэй Хонг Сон"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:11
msgid "Akmolinskaya oblast"
msgstr "Акмолинская область"
#: includes/adsw/regions/list/UA.php:29
msgid "Sevastopol"
msgstr "Севастополь"
#: includes/adsw/regions/list/KZ.php:18
msgid "Kostanayskaya oblast"
msgstr "Костанайская область"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:27
msgid "West Coast"
msgstr "Восточное Побережье"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:26
msgid "Wellington"
msgstr "Веллингтон"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:25
msgid "Waikato"
msgstr "Вайкато"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:24
msgid "Tasman"
msgstr "Тасман"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:23
msgid "Taranaki"
msgstr "Таранаки"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:22
msgid "Southland"
msgstr "Сауслэнд"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:21
msgid "Otago"
msgstr "Отаго"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:20
msgid "Northland"
msgstr "Нортлэнд"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:19
msgid "Nelson"
msgstr "Нельсон"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:18
msgid "Marlborough"
msgstr "Марлборо"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:17
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Манавату Вангануй"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:16
msgid "Hawke's Bay"
msgstr "Хокс Бэй"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:15
msgid "Gisborne"
msgstr "Гисборн"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:14
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Чатем острова"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:13
msgid "Canterbury"
msgstr "Кентербери"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:12
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Залив изобилия"
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:11
msgid "Auckland"
msgstr "Окланд"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:22
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "Южная Голландия"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:21
msgid "Zeeland"
msgstr "Зееланд"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:20
msgid "Utrecht"
msgstr "Утрехт"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:19
msgid "Overijssel"
msgstr "Овэрейссел"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:18
msgid "Noord-Holland"
msgstr "Северная Голландия"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:17
msgid "Noord-Brabant"
msgstr "Северный Брабант"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:16
msgid "Limburg"
msgstr "Лимбург"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:15
msgid "Groningen"
msgstr "Гронинген"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:14
msgid "Gelderland"
msgstr "Гельдерланд"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:13
msgid "Friesland"
msgstr "Фрисландия"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:12
msgid "Flevoland"
msgstr "Флеволанд"
#: includes/adsw/regions/list/NL.php:11
msgid "Drenthe"
msgstr "Дренте"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:27
msgid "Terengganu"
msgstr "Теренгану"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:26
msgid "Selangor"
msgstr "Селангор"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:25
msgid "Sarawak"
msgstr "Саравак"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:24
msgid "Sabah"
msgstr "Саба"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:23
msgid "Putrajaya"
msgstr "Путраджая"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:22
msgid "Pulau Pinang"
msgstr "Пенанг"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:21
msgid "Perlis"
msgstr "Перлис"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:20
msgid "Perak"
msgstr "Перак"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:19
msgid "Pahang"
msgstr "Паханг"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:18
msgid "Nilai"
msgstr "Нилай"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Негери Сембилан"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:16
msgid "Melaka"
msgstr "Малакка"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:15
msgid "Labuan"
msgstr "Лабуан"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:14
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Куала Лумпур"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:13
msgid "Kelantan"
msgstr "Келантан"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:12
msgid "Kedah"
msgstr "Кедах"
#: includes/adsw/regions/list/MY.php:11
msgid "Johor"
msgstr "Джохор"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:45
msgid "West Bengal"
msgstr "Западная Бенгалия"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:44
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Уттаракханд"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:43
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Уттар Прадеш"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:42
msgid "Tripura"
msgstr "Трипура"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:41
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Тамил Наду"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:40
msgid "Sikkim"
msgstr "Сикким"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:39
msgid "Rajasthan"
msgstr "Раджастхан"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:38
msgid "Punjab"
msgstr "Пенджаб"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:37
msgid "Puducherry"
msgstr "Пондишери"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:36
msgid "Orissa"
msgstr "Орисса"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:35
msgid "Nagaland"
msgstr "Нагаланд"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:34
msgid "Mizoram"
msgstr "Мизорам"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:33
msgid "Meghalaya"
msgstr "Мегалая"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:32
msgid "Manipur"
msgstr "Манипур"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:31
msgid "Maharashtra"
msgstr "Махараштра"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:30
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Мадхья Прадеш"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:29
msgid "Lakshadweep"
msgstr "Лакшадвип"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:28
msgid "Kerala"
msgstr "Керала"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:27
msgid "Karnataka"
msgstr "Карнатака"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:26
msgid "Jharkhand"
msgstr "Жарханд"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:25
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Джамму и Кашмир"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:24
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Химачал-Прадеш"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:23
msgid "Haryana"
msgstr "Харьяны"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:22
msgid "Gujarat"
msgstr "Гуджарат"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:21
msgid "Goa"
msgstr "Гоа"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:20
msgid "Delhi"
msgstr "Дели"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:19
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Даман и Диу"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:18
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Дадра и Нагар Хавели"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Чхаттисгарха"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:16
msgid "Chandigarh"
msgstr "Чандигарх"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:15
msgid "Bihar"
msgstr "Бихар"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:14
msgid "Assam"
msgstr "Ассам"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:13
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Аруначал-Прадеш"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:12
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Андхра-Прадеш"
#: includes/adsw/regions/list/IN.php:11
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Андаманские и Никобарские острова"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:42
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Северная Суматра"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:41
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Южная Суматра"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:40
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Западная Суматра"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:39
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Северный Сулавеси"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Юго-Восточный Сулавеси"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:37
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Центральный Сулавеси"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:36
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Западный Сулавеси"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:35
msgid "Riau"
msgstr "Риау"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:34
msgid "Papua Barat"
msgstr "Западная Папуа"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:33
msgid "Papua"
msgstr "Папуа"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:32
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Восточная Нуса Тенгара"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Западная Нуса Тенгара"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:30
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Северная Малуку"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:29
msgid "Maluku"
msgstr "Малуку"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:28
msgid "Lampung"
msgstr "Лампунг"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:27
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Риау острова"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:26
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Северный Калимантан"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:25
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Восточный Калимантан"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:24
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Центральный Калимантан"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:23
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Западный Калимантан"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:22
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Восточная Ява"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:21
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Центральная Ява"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:20
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Западная Ява"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:19
msgid "Jambi"
msgstr "Западная Ява"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:18
msgid "Gorontalo"
msgstr "Горонтало"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:17
msgid "Dki Jakarta"
msgstr "Дки Джакарта"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:16
msgid "D.I Yogyakarta"
msgstr "Д.И Джокьякарта"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:15
msgid "Bengkulu"
msgstr "Бенгкулу"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:14
msgid "Banten"
msgstr "Бантен"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:13
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Банка Белитунг"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:12
msgid "Bali"
msgstr "Бали"
#: includes/adsw/regions/list/ID.php:11
msgid "Aceh"
msgstr "Ачех"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:27
msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
msgstr "Прованс-Альпы-Лазурный берег"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:26
msgid "Pays de la Loire"
msgstr "Пей де ла Лойр"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:28
msgid "Île-de-France"
msgstr "Иль-де-Франс"
#: includes/adsw/regions/list/FR.php:14
msgid "Centre-Val de Loire"
msgstr "Центр Долины Луары"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:61
msgid "Zaragoza"
msgstr "Сарагоса"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:60
msgid "Zamora"
msgstr "Замора"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:59
msgid "Vizcaya"
msgstr "Бискайский залив"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:58
msgid "Valladolid"
msgstr "Вальядолид"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:57
msgid "Valencia"
msgstr "Валенсия"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:56
msgid "Toledo"
msgstr "Толедо"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:55
msgid "Teruel"
msgstr "Теруэль"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:54
msgid "Tarragona"
msgstr "Таррагона"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:53
msgid "Soria"
msgstr "Сория"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:52
msgid "Sevilla"
msgstr "Севилья"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:51
msgid "Segovia"
msgstr "Сеговия"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:50
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:49
msgid "Salamanca"
msgstr "Саламанка"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:48
msgid "Pontevedra"
msgstr "Понтеведра"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:47
msgid "Palencia"
msgstr "Паленсия"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:46
msgid "Ourense"
msgstr "Оуренсе"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:45
msgid "Navarra"
msgstr "Наварра"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:44
msgid "Murcia"
msgstr "Мурсия"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:43
msgid "Malaga"
msgstr "Малага"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:42
msgid "Madrid"
msgstr "Мадрид"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:41
msgid "Lugo"
msgstr "Луго"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:40
msgid "Lleida"
msgstr "Лерида"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:39
msgid "Leon"
msgstr "Леон"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:38
msgid "Las Palmas"
msgstr "Лас Палмас"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:36
msgid "Jaen"
msgstr "Хаэн"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:35
msgid "Huesca"
msgstr "Уэска"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:34
msgid "Huelva"
msgstr "Уэльва"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:33
msgid "Guipuzcoa"
msgstr "Гипускоа"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:32
msgid "Guadalajara"
msgstr "Гвадалахара"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:31
msgid "Granada"
msgstr "Гранада"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:30
msgid "Girona"
msgstr "Джирона"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:29
msgid "Cuenca"
msgstr "Куэнка"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:27
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Сьюдад-Реаль"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:26
msgid "Castello"
msgstr "Кастельон"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:25
msgid "Cantabria"
msgstr "Кантабрия"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:24
msgid "Canary Islands"
msgstr "Канарские острова"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:23
msgid "Cadiz"
msgstr "Кадис"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:22
msgid "Caceres"
msgstr "Касерес"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:21
msgid "Burgos"
msgstr "Бургос"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:20
msgid "Barcelona"
msgstr "Барселона"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:19
msgid "Balearic Islands"
msgstr "Балеарские острова"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:18
msgid "Badajoz"
msgstr "Бадахос"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:17
msgid "Avila"
msgstr "Авила"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:16
msgid "Asturias"
msgstr "Астурия"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:15
msgid "Almeria"
msgstr "Альмерия"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:14
msgid "Albacete"
msgstr "Альбасете"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:13
msgid "Alava"
msgstr "Алава"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:12
msgid "Alacant"
msgstr "Алакант"
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:11
msgid "A Coruna"
msgstr "Корунья"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:45
msgid "黑龙江省"
msgstr "Хей Лонг Цзян Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:44
msgid "香港特别行政区"
msgstr "Сиань Гун Тэ Би Синь Чжэн Цю"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:43
msgid "青海省"
msgstr "Цин Хи Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:42
msgid "陕西省"
msgstr "Шон Си Шэн"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:41
msgid "重庆"
msgstr "Чон Кин"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:40
msgid "辽宁省"
msgstr "Лиао Нинг Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:39
msgid "贵州省"
msgstr "Гуй Жу Шэнг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:38
msgid "西藏自治区"
msgstr "Си Ван Чжи Чжи Цюй"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:37
msgid "福建省"
msgstr "Фу Хиан Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:36
msgid "甘肃省"
msgstr "День Шунг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:35
msgid "澳门特别行政区"
msgstr "Ао Мен Те Бйе Шин Шенг Кю"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:34
msgid "湖南省"
msgstr "Ху Нан Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:33
msgid "湖北省"
msgstr "Ху Бей Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:32
msgid "海外"
msgstr "Хи Ваи"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:31
msgid "海南省"
msgstr "Хи Нан Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:30
msgid "浙江省"
msgstr "Чжи Цзян Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:29
msgid "河南省"
msgstr "Хи Нен Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:28
msgid "河北省"
msgstr "Хи Бей Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:27
msgid "江西省"
msgstr "Цзян Си Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:26
msgid "江苏省"
msgstr "Цзян Су Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:25
msgid "新疆维吾尔自治区"
msgstr "Синьцзян-Уйгурский автономный район"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:24
msgid "广西壮族自治区"
msgstr "Гуонг Си Чжуанг Зу Ци Чжи Цюй"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:23
msgid "广东省"
msgstr "Гуандун"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:22
msgid "山西省"
msgstr "Шань Си Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:21
msgid "山东省"
msgstr "Шан Дон Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:20
msgid "安徽省"
msgstr "Хн Хи Шенг"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:19
msgid "宁夏回族自治区"
msgstr "Нинся Хуэй"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:18
msgid "天津"
msgstr "Тиин Джин"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:17
msgid "四川省"
msgstr "Сычуань"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:16
msgid "吉林省"
msgstr "Цзилинь"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:15
msgid "台湾"
msgstr "Тай Ван"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:14
msgid "北京"
msgstr "Пекин"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:13
msgid "内蒙古自治区"
msgstr "Внутренняя Монголия"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:12
msgid "云南省"
msgstr "Юньнань"
#: includes/adsw/regions/list/CN.php:11
msgid "上海"
msgstr "Шанхай"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:25
msgid "Valparaíso"
msgstr "Вальпараисо"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:24
msgid "Tarapacá"
msgstr "Антофагаста"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:22
msgid "Maule"
msgstr "Мауле"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:21
msgid "Magallanes y de la Antártica Chilena"
msgstr "Магалланес и де ла Антартика Чилена"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:20
msgid "Los Ríos"
msgstr "Лос Риос"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:19
msgid "Los Lagos"
msgstr "Лос Лагос"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:18
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Генерал Либертадор Бернардо О'Хиггинс"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:17
msgid "La Araucanía"
msgstr "Ла Араукания"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:16
msgid "Coquimbo"
msgstr "Кокимбо"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:14
msgid "Aysén del General Carlos Ibáñez del Campo"
msgstr "Айсен дель Генерал Карлос Ибаньес дель Кампо"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:13
msgid "Atacama"
msgstr "Атакама"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:12
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Арика и Паринакота"
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:11
msgid "Antofagasta"
msgstr "Антофагаста"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:23
msgid "Yukon"
msgstr "Юкон"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:22
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Саскачеван"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:21
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:20
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Остров Принца Эдуарда"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:19
msgid "Ontario"
msgstr "Онтарио"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Северо-западные территории"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:17
msgid "Nunavut"
msgstr "Нунавутский"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:16
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Новая Шотландия"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:15
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Ньюфаундленд и лабрадор"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:14
msgid "New Brunswick"
msgstr "Нью-Брансуик"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:13
msgid "Manitoba"
msgstr "Манитоба"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:12
msgid "British Columbia"
msgstr "Британская Колумбия"
#: includes/adsw/regions/list/CA.php:11
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:37
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантис"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:36
msgid "Sergipe"
msgstr "Сергипе"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:35
msgid "Sao Paulo"
msgstr "Сан Пауло"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:34
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Санта-Катарина"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:33
msgid "Roraima"
msgstr "Рорайма"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:32
msgid "Rondonia"
msgstr "Рондония"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:31
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Риу-Гранди-ду-Сул"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:30
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Риу-Гранди-ду-Норти"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:29
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Рио-де-Жанейро"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:28
msgid "Piaui"
msgstr "Пиаюй"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:27
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуко"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:26
msgid "Parana"
msgstr "Парана"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:25
msgid "Paraiba"
msgstr "Парайба"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:24
msgid "Para"
msgstr "Пара"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:23
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Минас-Жерайс"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:22
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:21
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мату Гросу"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:20
msgid "Maranhao"
msgstr "Маранчао"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:19
msgid "Goias"
msgstr "Гоаш"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:18
msgid "Espirito Santo"
msgstr "Эспирито Санто"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:17
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Федеральный округ"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:16
msgid "Ceara"
msgstr "Цеара"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:15
msgid "Bahia"
msgstr "Бахия"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:14 includes/adsw/regions/list/CO.php:12
msgid "Amazonas"
msgstr "Амазонка"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:13
msgid "Amapa"
msgstr "Амапа"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:12
msgid "Alagoas"
msgstr "Алагоаш"
#: includes/adsw/regions/list/BR.php:11
msgid "Acre"
msgstr "Акр"
#: includes/adsw/regions/list/AU.php:19
msgid "Western Australia"
msgstr "Западная Австралия"
#: includes/adsw/regions/list/AU.php:18
msgid "Victoria"
msgstr "Виктория"
#: includes/adsw/regions/list/AU.php:17
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасмания"
#: includes/adsw/regions/list/AU.php:16
msgid "South Australia"
msgstr "Южная Австралия"
#: includes/adsw/regions/list/AU.php:15
msgid "Queensland"
msgstr "Квинслед"
#: includes/adsw/regions/list/AU.php:14
msgid "Northern Territory"
msgstr "Северная территория"
#: includes/adsw/regions/list/AU.php:13
msgid "New South Wales"
msgstr "Новый Южный Уэльс"
#: includes/adsw/regions/list/AU.php:12
msgid "Jervis Bay Territory"
msgstr "Территория залива Джервис"
#: includes/adsw/regions/list/AU.php:11
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Территория столицы Австралии"
#: includes/adsw/regions/list/AE.php:18 includes/adsw/regions/list/AU.php:20
#: includes/adsw/regions/list/CL.php:27 includes/adsw/regions/list/CN.php:46
#: includes/adsw/regions/list/CO.php:44 includes/adsw/regions/list/EG.php:40
#: includes/adsw/regions/list/ES.php:62 includes/adsw/regions/list/FR.php:29
#: includes/adsw/regions/list/GT.php:33 includes/adsw/regions/list/ID.php:43
#: includes/adsw/regions/list/IE.php:37 includes/adsw/regions/list/IN.php:46
#: includes/adsw/regions/list/IT.php:31 includes/adsw/regions/list/JP.php:58
#: includes/adsw/regions/list/KR.php:28 includes/adsw/regions/list/KZ.php:27
#: includes/adsw/regions/list/MX.php:43 includes/adsw/regions/list/MY.php:28
#: includes/adsw/regions/list/NG.php:48 includes/adsw/regions/list/NL.php:23
#: includes/adsw/regions/list/NZ.php:28 includes/adsw/regions/list/PA.php:24
#: includes/adsw/regions/list/PL.php:27 includes/adsw/regions/list/PT.php:31
#: includes/adsw/regions/list/RO.php:53 includes/adsw/regions/list/RU.php:95
#: includes/adsw/regions/list/SA.php:24 includes/adsw/regions/list/TH.php:87
#: includes/adsw/regions/list/TR.php:92 includes/adsw/regions/list/UA.php:37
#: includes/adsw/regions/list/UK.php:30 includes/adsw/regions/list/US.php:62
#: includes/adsw/regions/list/VN.php:74 includes/adsw/regions/list/ZA.php:20
msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:34
msgid "Tucuman"
msgstr "Такаман"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:33
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Огненная Земля"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:32
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Сантьяго дель Эстеро"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:31
msgid "Santa Fe"
msgstr "Санта-Фе"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:30
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Санта Круз"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:29
msgid "San Luis"
msgstr "Сан Луис"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:28
msgid "San Juan"
msgstr "Сан Хуан"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:27
msgid "Salta"
msgstr "Сальта"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:26
msgid "Rio Negro"
msgstr "Рио Негро"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:25
msgid "Neuquen"
msgstr "Ноикен"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:24
msgid "Misiones"
msgstr "Миссии"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:23
msgid "Mendoza"
msgstr "Мендоса"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:22 includes/adsw/regions/list/ES.php:37
msgid "La Rioja"
msgstr "Ла Риолда"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:21
msgid "La Pampa"
msgstr "Ла Пампа"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:20
msgid "Jujuy"
msgstr "Жужуй"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:19
msgid "Formosa"
msgstr "Формоза"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:18
msgid "Entre Rios"
msgstr "Антре Риос"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:17
msgid "Corrientes"
msgstr "Корриентес"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:16 includes/adsw/regions/list/ES.php:28
msgid "Cordoba"
msgstr "Кордова"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:15
msgid "Chubut"
msgstr "Чубут"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:14
msgid "Chaco"
msgstr "Чако"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:13
msgid "Catamarca"
msgstr "Кэйтамарка"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:12
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буэнос-Айрес"
#: includes/adsw/regions/list/AR.php:11
msgid "Buenos Aires City"
msgstr "Город Буэнос-Айрес"
#: includes/adsw/options/ads_additional.php:8
msgid "We are dropshipping! Please, do not include any invoices or promo materials into the package."
msgstr "Мы дропшиппинг! Пожалуйста, не включайте какие-либо счета или рекламные материалы в посылку."
#: includes/adsw/email/updateNotification.php:42
#: includes/adsw/email/updateNotification.php:52
msgid "Update product notification."
msgstr "Обновите уведомления о товаре."
#: includes/adsw/email/updateNotification.php:20
msgid "Product update notifications are sent on admin email which is set in General Settings."
msgstr "Уведомления об обновлении товара отправляются на электронную почту администратора, которая указана в общих настройках."
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:849
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:848
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:847
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
#: admin/aliexpress/reviews.php:174 includes/adsw/adsTemplateRender.php:740
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:600
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:636
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:670
msgid "Submit"
msgstr "Послать"
#: includes/adsw/adsTemplateRender.php:39
msgid "How it works"
msgstr "Как это работает"
#: includes/adsw/adsReviews.php:450 includes/adsw/update/importReview.php:100
msgid "Customer"
msgstr "Покупатель"
#: includes/adsw/adsReviews.php:208
msgid "Import reviews has been successfully finished"
msgstr "Импорт отзывов был успешно завершен"
#: core/core.php:537 includes/adsw/adsProductUpdate.php:240
#: includes/adsw/adsReviews.php:126
msgid "Select categories"
msgstr "Выберите категории"
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:89 core/core.php:536
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:239 includes/adsw/adsReviews.php:125
msgid "All Categories"
msgstr "Все категории"
#: includes/adsw/adsReview.php:116
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: includes/adsw/adsReview.php:108
msgid "Add image"
msgstr "Добавить изображение"
#: includes/adsw/adsReview.php:27
msgid "Additional Info"
msgstr "Дополнительная информация"
#: includes/adsw/adsProduct.php:185
msgid "Image has been added to the product gallery"
msgstr "Изображение было добавлено в галерею товара"
#: includes/adsw/adsProduct.php:177
msgid "Delete image"
msgstr "Удалить изображение"
#: includes/adsw/adsOrdersView.php:63 includes/adsw/adsOrdersView.php:64
msgid "Edit order and tracking ID"
msgstr "Изменить заказ и идентификационный номер"
#: includes/adsw/adsOrdersView.php:59 includes/adsw/adsOrdersView.php:60
msgid "Get Tracking ID"
msgstr "Получить трек-номер"
#: includes/adsw/adsOrdersView.php:56
msgid "Place Order Manually"
msgstr "Разместить заказ вручную"
#: includes/adsw/adsOrdersView.php:50
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:53
#: includes/adsw/adsOrder.php:740 includes/adsw/adsOrder.php:747
msgid "Not available"
msgstr "Нет в наличии"
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:51
#: includes/adsw/adsOrder.php:739 includes/adsw/adsOrder.php:746
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: includes/adsw/adsOrder.php:655
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (больше не существует)"
#: includes/adsw/adsOrder.php:654
msgid "Variation ID"
msgstr "ID варианта"
#: includes/adsw/adsOrder.php:648
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/adsw/adsOrder.php:636
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/adsw/adsOptions.php:548
msgid "Profile is not selected!"
msgstr "Профиль не выбран!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:546
msgid "Google Analytics successfully passed!"
msgstr "Google Analytics успешно пройдена!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:508
msgid "Token is not found!"
msgstr "Токен не найден!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:506
msgid "Authorization successfully passed!"
msgstr "Авторизация успешно пройдена!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:477
msgid "Main Settings have been saved!"
msgstr "Основные настройки были сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:463
msgid "Some fields is empty!"
msgstr "Некоторые поля пустые!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:434
msgid "Front view settings have been saved!"
msgstr "Настройки вида спереди были сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:396
msgid "Reviews Import settings have been saved!"
msgstr "Настройки импорта отзывов были сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:384
msgid "Product Updates settings have been saved!"
msgstr "Настройки обновлений товара сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:371
msgid "Product Images settings have been saved!"
msgstr "Настройки изображений товара были сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:360
msgid "Rounding settings have been saved!"
msgstr "Настройки округления сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:321
msgid "Order Fulfilment settings have been saved!"
msgstr "Настройки выполнения заказа сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:310 includes/adsw/adsOptions.php:408
msgid "Currency settings have been saved!"
msgstr "Настройки валюты были сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:279
msgid "Attribute settings have been saved!"
msgstr "Настройки атрибута были сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:260
msgid "Tracking Service settings have been saved!"
msgstr "Настройки сервиса отслеживания сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:245
msgid "Main settings have been saved!"
msgstr "Основные настройки сохранены!"
#: includes/adsw/adsOptions.php:112
msgid "Success set default settings"
msgstr "Успешно установить настройки по умолчанию"
#: includes/adsw/adsMigrate.php:66
msgid "Database update has been successfully completed"
msgstr "Обновление базы данных успешно завершено"
#: includes/adsw/adsMenu.php:184
msgid "AliDropship Woo"
msgstr "AliDropship Woo"
#: includes/adsw/adsMenu.php:179
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: includes/adsw/adsHandlers.php:587 includes/adsw/adsHandlers.php:635
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
#: includes/adsw/adsHandlers.php:565 includes/adsw/adsHandlers.php:616
msgid "1 USD equals"
msgstr "1 доллар равняется"
#: includes/adsw/adsHandlers.php:121
msgid "License key field is empty"
msgstr "Поле лицензионного ключа не заполнено"
#: includes/adsw/adsHandlers.php:114 includes/dm/DropshipMeApi.php:381
msgid "Could not connect"
msgstr "Не смогли подключиться"
#: includes/adsw/adsHandlers.php:97
msgid "Undefined form data"
msgstr "Неопределенные данные формы"
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:100
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:152
#: includes/adsw/adsActivities.php:381 includes/adsw/adsActivities.php:428
msgid "More details"
msgstr "Подробнее"
#: includes/adsw/adsActivities.php:380 includes/adsw/adsActivities.php:427
msgid "Go to product"
msgstr "Перейти к товару"
#: includes/adsw/adsActivities.php:380 includes/adsw/adsActivities.php:427
msgid "Go to order"
msgstr "Перейти к заказу"
#: includes/adsw/adsActivities.php:372
msgid "Resend email notification."
msgstr "Повторно отправить уведомление по электронной почте"
#: includes/adsw/adsActivities.php:350
msgid "Delete All"
msgstr "Удалить все"
#: includes/adsw/adsActivities.php:348
msgid "Bulk action"
msgstr "Массовое действие"
#: includes/adsw/adsActivities.php:111
msgid "Events have been removed!"
msgstr "События были удалены!"
#: includes/adsw/adsActivities.php:69 includes/adsw/adsActivities.php:113
msgid "Permission denied. User level is not high enough."
msgstr "В доступе отказано. Уровень пользователя недостаточно высок."
#: includes/adsw/adsActivities.php:67
msgid "Event has been removed!"
msgstr "Событие было удалено!"
#: includes/adsw/Tracking/Track.php:20
msgid "Cainiao"
msgstr "Чайньяо"
#: includes/adsw/Tracking/Track.php:19
msgid "Aftership"
msgstr "Aftership"
#: includes/adsw/Tracking/Track.php:18
msgid "17track"
msgstr "17track"
#: includes/adsw/Api/v1/Product.php:69
msgid "Type Post."
msgstr "Тип сообщения."
#: includes/adsw/Api/v1/Product.php:50
msgid "The payout ID or array of IDs to query for."
msgstr "Идентификатор выплаты или массив идентификаторов для запроса."
#: includes/adsw/Api/v1/Extension.php:51
msgid "action"
msgstr "действие"
#: includes/adsw/Api/v1/Controller.php:23
msgid "OMG you can not view private data."
msgstr "О Боже! Вы не можете просматривать личные данные."
#: includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:220
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:482
msgid "delete task upload images"
msgstr "удалить задачу загрузки изображения"
#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:88
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:85
msgid "Switch user"
msgstr "Поменять пользователя"
#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:79
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:68
msgid "Howdy %1$s,
\"%2$s\" would like to connect to %3$s."
msgstr "Привет %1$s ,
\"%2$s\" хочет подключиться к%3$s."
#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:60
msgid "Connect %1$s"
msgstr "Подключиться %1$s"
#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:55
msgid "Your AliDropship Google Chrome extension is authorized."
msgstr "Ваше расширение AliDropship Google Chrome авторизовано."
#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:3
#: includes/adsw/Api/admin/page/login.php:78
msgid "Authorize"
msgstr "Авторизоваться"
#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:22
msgid "Application Key"
msgstr "Ключ приложения"
#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:15
msgid "Regenerate Secret"
msgstr "Восстановить секрет"
#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:14
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:13
msgid "Client Secret"
msgstr "Секрет клиента"
#: includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:12
msgid "Client Key"
msgstr "Ключ клиента"
#: includes/adsw/Api/admin/Menu.php:34
msgid "Extension API"
msgstr "API расширения"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:184
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:160
msgid "The callback URL is invalid"
msgstr "URL обратного вызова недействителен"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:149
msgid "Your verification token is %s
"
msgstr "Ваш верификационный токен %s
"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:148
msgid "Access Token"
msgstr "Токен доступа"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:115
msgid "Invalid authorization action"
msgstr "Неверное действие авторизации"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:68
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Отсутствует параметр %s"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:617
msgid "OAuth verifier does not match"
msgstr "OAuth верификатор не совпадает"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:613
msgid "OAuth token has not been authorized"
msgstr "OAuth-токен не был авторизован"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:547
msgid "Invalid user specified for access token"
msgstr "Указан неверный пользователь для токена доступа"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:421
msgid "Callback URL is invalid"
msgstr "URL обратного вызова недействителен"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:355
msgid "OAuth request token has expired"
msgstr "Срок действия маркера запроса OAuth истек"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:349
msgid "Invalid token"
msgstr "Неверный токен"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:312
msgid "Route is invalid"
msgstr "Маршрут недействителен"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:294
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:306
msgid "No OAuth parameters supplied"
msgstr "Параметры OAuth не указаны"
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_Client.php:124
msgid "Client ID is not valid."
msgstr "Идентификатор клиента недействителен."
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_Client.php:95
msgid "Could not update client metadata."
msgstr "Не удалось обновить метаданные клиента."
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_Client.php:17
msgid "Overridden class must implement get_type"
msgstr "Переопределенный класс должен реализовывать get_type"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:498
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:822
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
msgstr "Неверный одноразовый номер - одноразовый номер уже использовался"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:490
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:814
msgid "Invalid timestamp"
msgstr "Неверная временная метка"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:461
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:743
msgid "OAuth signature does not match"
msgstr "OAuth подпись не совпадает"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:455
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:737
msgid "Signature method is invalid"
msgstr "Метод подписи недействителен"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:433
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:715
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
msgstr "Неверная подпись - не удалось отсортировать параметры"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:411
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:693
msgid "Unknown http method: %s"
msgstr "Неизвестный метод http: %s"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:380 includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:391
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:333
msgid "Token is not registered for the given consumer"
msgstr "Токен не зарегистрирован для данного потребителя"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:351
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:142
msgid "Missing OAuth parameters %s"
msgstr "Отсутствуют параметры OAuth %s"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:350
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:141
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgstr "Отсутствует параметр OAuth %s"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:215
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_Client.php:159
msgid "Consumer Key is invalid"
msgstr "Ключ потребителя недействителен"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:188
#: includes/adsw/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:659
msgid "Access token does not exist"
msgstr "Токен доступа не существует"
#: includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:92
msgid "user can"
msgstr "пользователь может"
#: includes/adsw/Ads.php:51 includes/adsw/Api/Auth/OAuth1.php:111
#: includes/adsw/adsGoogleExtension.php:64 includes/adsw/adsHandlers.php:67
#: includes/adsw/adsOrder.php:83 includes/adsw/adsProduct.php:40
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:57 includes/adsw/adsReviews.php:68
#: includes/adsw/module/Action.php:45
#: includes/adsw/module/ProductSetting.php:110 includes/dm/DropshipMeApi.php:49
msgid "Undefined action"
msgstr "Неопределенное действие"
#: includes/Ali/AliImport.php:1278
msgid "Variation for Product disappeared on AliExpress."
msgstr "Вариация товара пропала на AliExpress."
#: includes/Ali/AliImport.php:1264
msgid "Variation for Product disappeared on AliExpress. Variation stock was set to zero."
msgstr "Вариация для товара исчезла на AliExpress. Количество на складе для этой вариации было установлен на ноль."
#: includes/Ali/AliImport.php:1247
msgid "Variation for Product disappeared on AliExpress. Variation was disabled."
msgstr "Вариация для товара исчезла на AliExpress. Вариация была отключена"
#: includes/Ali/AliImport.php:385
msgid "Product is no longer available on AliExpress. Stock was set to zero."
msgstr "Товар больше не доступен на AliExpress. Количество на складе было установлен на ноль."
#: includes/Ali/AliImport.php:378
msgid "Product is no longer available. Quantity set Zero."
msgstr "Товар больше не доступен. Количество установлено на ноль."
#: includes/Ali/AliImport.php:367
msgid "Product is no longer available on AliExpress. It was sent to Draft."
msgstr "Товар больше не доступен на AliExpress. Он было отправлен в Черновик."
#: includes/Ali/AliImport.php:358
msgid "Product is no longer available. Moved to Draft."
msgstr "Товар больше не доступен. Перемещен в черновик."
#: includes/Ali/AliImport.php:354
msgid "Product is not available."
msgstr "Товар не доступен."
#: includes/Ali/AliImport.php:346
msgid "Product is no longer available on AliExpress."
msgstr "Товар больше не доступен на AliExpress."
#: includes/Ali/AliImport.php:339
msgid "Product is no longer available."
msgstr "Товар больше не доступен."
#: includes/Ali/AliImport.php:509
msgid "Stock and price have been updated"
msgstr "Запас и цена были уточнены"
#: includes/Ali/AliImport.php:507
msgid "Price has been updated"
msgstr "Цена обновлена"
#: includes/Ali/AliImport.php:500
msgid "Price for Product was changed on AliExpress. Price was updated."
msgstr "Цена на товар была изменена на AliExpress. Цена была обновлена."
#: includes/Ali/AliImport.php:498
msgid "Price was changed from %s to %s"
msgstr "Цена изменена с %s на %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:468
msgid "Stock for Product was changed on AliExpress. Stock was updated."
msgstr "Запас на товар был изменен на AliExpress. Запас был обновлен."
#: includes/Ali/AliImport.php:466
msgid "Stock was changed from %s to %s"
msgstr "Количество на складе было изменен с %s на %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:461
msgid "Stock has been updated"
msgstr "Запас был обновлен"
#: includes/Ali/AliImport.php:399 includes/Ali/AliImport.php:406
msgid "Product is available again. Moved to Published."
msgstr "Продукт доступен снова. Перемещен в опубликованные."
#: includes/Ali/AliImport.php:442
msgid "Product is disabled from update!"
msgstr "Обновление товара отключено!"
#: includes/Ali/AliImport.php:437
msgid "Not enough data for update."
msgstr "Недостаточно данных для обновления."
#: includes/Ali/AliImport.php:430
msgid "Product doesn't exist."
msgstr "Товар не существует."
#: includes/Ali/AliImport.php:173 includes/adsw/Api/v1/Actions/Update.php:172
#: includes/adsw/adsProductUpdate.php:187
msgid "Product is up to date!"
msgstr "Товар актуален!"
#: includes/Ali/AliImport.php:173
msgid "Product not prices"
msgstr "Товар без цены"
#: includes/Ali/AliImport.php:160 includes/Ali/AliImport.php:1555
msgid "Product already imported"
msgstr "Товар уже импортирован"
#: includes/Ali/AliImport.php:927
msgid "New %s"
msgstr "Новый %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:926
msgid "Add New %s"
msgstr "Добавить новый %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:925
msgid "Update %s"
msgstr "Обновить %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:924
msgid "Edit %s"
msgstr "Изменить %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:923
msgid "Parent %s:"
msgstr "Родитель %s:"
#: includes/Ali/AliImport.php:922
msgid "Parent %s"
msgstr "Parent %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:921
msgid "All %s"
msgstr "Все %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:920
msgid "Search %s"
msgstr "Искать %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:918
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Товар %s"
#: includes/Ali/AliImport.php:911
msgid "Item"
msgstr "Вещь"
#: includes/GA/GAPI.php:396
msgid "Pageviews"
msgstr "Просмотров"
#: includes/GA/GAPI.php:395
msgid "Avg. visits duration"
msgstr "Средняя продолжительность посещений"
#: includes/GA/GAPI.php:392
msgid "% New visits"
msgstr "% Новых посещений"
#: includes/GA/GAPI.php:351
msgid "% Page views"
msgstr "% Просмотров страниц"
#: includes/GA/GAPI.php:350
msgid "Page views"
msgstr "Просмотры страниц"
#: includes/GA/GAPI.php:349
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: includes/GA/GAPI.php:302
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: includes/GA/GAPI.php:302
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: includes/GA/GAPI.php:260 includes/GA/GAPI.php:307 includes/GA/GAPI.php:354
#: includes/GA/GAPI.php:394
msgid "Bounce rate"
msgstr "Показатель отказов"
#: includes/GA/GAPI.php:259 includes/GA/GAPI.php:306 includes/GA/GAPI.php:353
msgid "New visits"
msgstr "Новые посещения"
#: includes/GA/GAPI.php:258 includes/GA/GAPI.php:305 includes/GA/GAPI.php:352
msgid "Avg. visit duration"
msgstr "Средняя продолжительность посещения"
#: includes/GA/GAPI.php:257 includes/GA/GAPI.php:304 includes/GA/GAPI.php:393
msgid "visit"
msgstr "посещение"
#: includes/GA/GAPI.php:257 includes/GA/GAPI.php:304 includes/GA/GAPI.php:393
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: includes/GA/GAPI.php:255
msgid "Territory"
msgstr "Территория"
#: includes/GA/GAPI.php:220
msgid "Unique Visitors"
msgstr "Уникальные Посетители"
#: core/widgets/currency/widget-currency-selector.php:44
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: core/widgets/currency/widget-currency-selector.php:11
msgid "Allows your site visitors switch currencies on your store."
msgstr "Позволяет посетителям вашего сайта переключать валюты в вашем магазине."
#: core/widgets/currency/widget-currency-selector.php:9
msgid "AliDropship currency switcher"
msgstr "AliDropship валютный переключатель"
#: core/update.php:240
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Произошла неизвестная ошибка"
#: core/update.php:233
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "Неожиданная ошибка HTTP произошла во время запроса API.
Попробуйте снова " #: core/post/attribute.php:24 msgid "Current Attribute" msgstr "Текущий атрибут" #: core/post/attribute.php:15 msgid "Select other attribute for variations." msgstr "Выберите другой атрибут для вариантов." #: core/post/attribute.php:14 msgid "New Attribute" msgstr "Новый атрибут" #: core/nice_attributes_hooks.php:207 msgid "Choose an option" msgstr "Выберите опцию" #: core/nice_attributes_hooks.php:103 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "В данный момент товара нет в наличии и он недоступен." #: core/init.php:1630 msgid "Migration" msgstr "Миграция" #: core/init.php:1621 msgid "Go to the migration page" msgstr "Перейти на страницу миграции" #: core/init.php:1619 msgid "You have to update database." msgstr "Вы должны обновить базу данных." #: core/init.php:1407 msgid "Color code" msgstr "Цветовой код" #: core/init.php:1313 msgid "Images to be imported:" msgstr "Изображения для импорта:" #: core/init.php:1297 core/init.php:1374 msgid "View on AliExpress" msgstr "Посмотреть на AliExpress" #: core/init.php:1271 msgid "Not placed" msgstr "Не размещены" #: core/init.php:1268 msgid "AliExpress Order" msgstr "Заказ AliExpress" #: core/init.php:1132 msgid "Bulk Actions" msgstr "Массовые действия" #: core/init.php:1120 msgid "Url for request not found" msgstr "URL для запроса не найден" #: core/init.php:1118 msgid "Reset attributes" msgstr "Сбросить атрибуты" #: core/init.php:1115 msgid "Reset attributes to default from AliExpress" msgstr "Сбросить атрибуты по умолчанию с AliExpress" #: core/init.php:1096 msgid "Disable Nice Attributes color value" msgstr "Отключить приятное значение цвета атрибутов" #: core/init.php:1083 msgid "Display product variations in dropdown menu" msgstr "Показать варианты товара в выпадающем меню" #: core/init.php:1070 msgid "Display product variations as images" msgstr "Отобразить варианты товара в виде изображений" #: core/init.php:1005 msgid "Tracking ID & Order Number from AliExpress" msgstr "Идентификационный номер и номер заказа от AliExpress" #: core/init.php:988 msgid "Fill in order number from Order Details page of your AliExpress account." msgstr "Введите номер заказа на странице сведений о заказе вашего аккаунта AliExpress." #: core/init.php:987 msgid "Example: 75956706802102" msgstr "Пример: 75956706802102" #: core/init.php:986 msgid "Order Number" msgstr "Номер заказа" #: core/init.php:981 msgid "Example: RS107864984CN" msgstr "Пример: RS107864984CN" #: core/init.php:980 msgid "Fill in tracking information from Order Details page of your AliExpress account." msgstr "Заполните данные отслеживания на странице сведений о заказе вашего аккаунта AliExpress." #: core/init.php:966 msgid "Get Tracking" msgstr "Получить отслеживание" #: core/init.php:962 msgid "Place order automatically" msgstr "Разместить заказ автоматически" #: core/init.php:916 msgid "Orders placed." msgstr "Заказы размещены." #: core/init.php:890 msgid "Import Now" msgstr "Импортировать сейчас" #: core/init.php:870 msgid "Upload images" msgstr "Загрузить изображения" #: core/init.php:861 msgid "Images" msgstr "Картинки" #: core/init.php:854 msgid "Ignore images when import review" msgstr "Игнорировать изображения при просмотре импорта" #: core/init.php:852 msgid "Ignore images" msgstr "Игнорировать изображения" #: includes/GA/GAPI.php:255 msgid "Country" msgstr "Страна" #: core/init.php:845 msgid "All imported reviews will be published if switcher is disabled" msgstr "Все импортированные обзоры будут опубликованы, если переключатель отключен" #: core/init.php:825 msgid "The number of imported reviews per product" msgstr "Все импортированные обзоры будут опубликованы, если переключатель отключен" #: core/init.php:824 msgid "Count Review" msgstr "Подсчет отзывов" #: core/init.php:815 msgid "Select minimal Rating" msgstr "Выберите минимальный рейтинг" #: core/init.php:814 msgid "Min Rating" msgstr "Минимальный рейтинг" #: core/init.php:804 msgid "reviews imported" msgstr "отзывы импортированы" #: core/init.php:803 msgid "Did not match any reviews for this product" msgstr "Не найдено ни одного отзыва для этого товара" #: core/init.php:795 msgid "Update product" msgstr "Обновить товар" #: core/init.php:789 msgid "When a product's stock changed" msgstr "Когда количество товара изменилось на складе" #: core/init.php:788 msgid "Stock" msgstr "Количество на складе" #: core/init.php:779 msgid "When a product's price changed" msgstr "Когда цена товара изменилась" #: core/init.php:768 msgid "Variations" msgstr "Варианты" #: core/init.php:759 msgid "When a product disappears from AliExpress or is out of stock" msgstr "Когда товар исчезает с AliExpress или отсутствует на складе" #: core/init.php:730 msgid "The plugin will reset product variations, stock and pricing. Product title and description will not be changed." msgstr "Плагин будет сбрасывать варианты товара, акции и цены. Название и описание товара не будут изменены." #: core/init.php:729 msgid "Reset Product" msgstr "Сбросить товар" #: core/init.php:726 msgid "Save Supplier Info" msgstr "Сохранить информацию о поставщике" #: core/init.php:725 msgid "Product not found on AliExpress" msgstr "Продукт не найден на AliExpress" #: core/init.php:741 msgid "Update Product" msgstr "Обновить товар" #: core/init.php:712 msgid "Notes" msgstr "Примечания" #: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:15 #: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:26 core/init.php:702 msgid "Store Name" msgstr "Название магазина" #: core/init.php:695 msgid "View Store" msgstr "Просмотреть магазин" #: core/init.php:691 msgid "Store URL" msgstr "URL магазина" #: core/init.php:684 msgid "Enter url to AliExpress Product" msgstr "Введите URL для товара AliExpress" #: core/init.php:683 msgid "View Product" msgstr "Посмотреть товар" #: core/init.php:679 msgid "Product URL" msgstr "URL продукта" #: core/init.php:672 msgid "Product ID on AliExpress" msgstr "ID товара на AliExpress" #: core/init.php:668 msgid "Product ID" msgstr "ID товара" #: core/init.php:655 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: core/init.php:654 msgid "Store name" msgstr "Название магазина" #: core/init.php:580 core/init.php:595 includes/adsw/adsProductUpdate.php:452 #: includes/adsw/adsProductUpdate.php:473 msgid "off" msgstr "выключено" #: core/init.php:545 msgid "Supplier" msgstr "Поставщик" #: core/init.php:100 msgid " (%s)" msgid_plural " (%s)" msgstr[0] "(%s)" msgstr[1] "(%s)" msgstr[2] "(%s)" #: core/init.php:100 core/init.php:101 core/init.php:131 core/init.php:135 #: core/init.php:154 core/init.php:292 #: includes/adsw/module/ProductSetting.php:144 msgid "Import List" msgstr "Список импорта" #: core/init.php:93 msgctxt "adsw" msgid "Import List" msgstr "Список импорта" #: core/init.php:70 msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" #: core/filters.php:930 msgid "Local" msgstr "Местный" #: core/filters.php:930 msgid "External" msgstr "Внешний" #: core/filters.php:919 msgid "Storage type" msgstr "Тип хранения" #: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:45 core/filters.php:689 #: core/filters.php:697 msgid "Delivery time" msgstr "Время доставки" #: core/filters.php:447 msgid "ago" msgstr "тому назад" #: core/core.php:2394 core/core.php:2404 core/core.php:2465 core/core.php:2505 #: core/core.php:2510 core/core.php:2543 core/core.php:2548 msgid "Currency converter is down" msgstr "Конвертер валют не работает" #: core/core.php:2224 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: core/core.php:2223 msgid "Zanzibar" msgstr "Занзибар" #: core/core.php:2222 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: core/core.php:2221 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: core/core.php:2220 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Острова Уоллис и Футуна" #: core/core.php:2219 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Виргинские острова (США)" #: core/core.php:2218 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Виргинские острова (Британские)" #: core/core.php:1974 core/core.php:2217 msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" #: core/core.php:1973 core/core.php:2216 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: core/core.php:2215 msgid "Vatican City State (Holy See)" msgstr "Город-государство Ватикан (Святой Престол)" #: core/core.php:2214 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: core/core.php:1972 core/core.php:2213 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: core/core.php:1971 core/core.php:2212 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:34 core/core.php:1970 #: core/core.php:2211 msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" #: core/core.php:1969 core/core.php:2210 msgid "United Kingdom" msgstr "Соединенное Королевство" #: core/core.php:1968 core/core.php:2209 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" #: core/core.php:1967 core/core.php:2208 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: core/core.php:2207 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: core/core.php:2206 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: core/core.php:2205 includes/adsw/regions/list/UK.php:28 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Острова Теркс и Кайкос" #: core/core.php:2204 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: core/core.php:1966 core/core.php:2203 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: core/core.php:1965 core/core.php:2202 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: core/core.php:2201 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: core/core.php:2200 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: core/core.php:2199 msgid "Togo" msgstr "Того" #: core/core.php:2198 msgid "Timor-Leste" msgstr "Тимон-лесте" #: core/core.php:1964 core/core.php:2197 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" #: core/core.php:2196 msgid "Tanzania" msgstr "Танзания" #: core/core.php:2195 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: core/core.php:1963 core/core.php:2194 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" #: core/core.php:2193 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирийская Арабская Республика" #: core/core.php:1962 core/core.php:2192 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: core/core.php:1961 core/core.php:2191 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: core/core.php:2190 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: core/core.php:2189 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: core/core.php:2188 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: core/core.php:2187 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-Пьер и Микелон" #: core/core.php:1960 core/core.php:2186 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" #: core/core.php:1959 core/core.php:2185 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: core/core.php:2184 msgid "South Sudan" msgstr "Южный Судан" #: core/core.php:1958 core/core.php:2183 msgid "South Korea" msgstr "Южная Корея" #: core/core.php:2182 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова" #: core/core.php:1957 core/core.php:2181 msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" #: core/core.php:2180 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: core/core.php:2179 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы острова" #: core/core.php:1956 core/core.php:2178 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: core/core.php:2177 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Словакия (Словацкая Республика)" #: core/core.php:1954 core/core.php:2176 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: core/core.php:2175 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра Леоне" #: core/core.php:2174 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельские острова" #: core/core.php:1953 core/core.php:2173 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: core/core.php:2172 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: core/core.php:2171 includes/adsw/regions/list/UK.php:25 msgid "Scotland" msgstr "Шотландия" #: core/core.php:1952 core/core.php:2170 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" #: core/core.php:2169 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе и Принсипи" #: core/core.php:2168 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: core/core.php:2167 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: core/core.php:2166 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Святой Винсент и Гренадины" #: core/core.php:2165 msgid "Saint Martin" msgstr "Святой Мартин" #: core/core.php:2164 msgid "Saint Lucia" msgstr "Сент-Люсия" #: core/core.php:2163 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Китс и Невис" #: core/core.php:2162 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Сен-Бартельми" #: core/core.php:2161 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: core/core.php:1951 core/core.php:2160 msgid "Russian Federation" msgstr "Российская Федерация" #: core/core.php:1950 core/core.php:2159 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: core/core.php:2158 msgid "Reunion" msgstr "Реунион" #: core/core.php:1949 core/core.php:2157 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: core/core.php:1948 core/core.php:2156 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто Рико" #: core/core.php:1947 core/core.php:2155 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: core/core.php:1946 core/core.php:2154 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: core/core.php:1945 core/core.php:2153 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #: core/core.php:1944 core/core.php:2152 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: core/core.php:1943 core/core.php:2151 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: core/core.php:2150 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа - Новая Гвинея" #: core/core.php:1942 core/core.php:2149 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: core/core.php:2148 msgid "Palestine" msgstr "Палестина" #: core/core.php:2147 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: core/core.php:1941 core/core.php:2146 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: core/core.php:2145 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: core/core.php:1940 core/core.php:2144 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: core/core.php:2143 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные Марианские острова" #: core/core.php:2142 msgid "North Korea" msgstr "Северная Корея" #: core/core.php:2141 msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" #: core/core.php:2140 msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: core/core.php:1939 core/core.php:2139 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: core/core.php:2138 includes/adsw/regions/list/NG.php:37 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: core/core.php:2137 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: core/core.php:1938 core/core.php:2136 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" #: core/core.php:2135 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" #: core/core.php:2134 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нидерландские Антильские острова" #: core/core.php:1937 core/core.php:2133 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: core/core.php:2132 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: core/core.php:2131 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: core/core.php:2130 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: core/core.php:2129 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #: core/core.php:2128 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: core/core.php:1936 core/core.php:2127 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: core/core.php:2126 includes/adsw/regions/list/UK.php:22 msgid "Montserrat" msgstr "Монсеррат" #: core/core.php:1935 core/core.php:2125 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: core/core.php:2124 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: core/core.php:1934 core/core.php:2123 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: core/core.php:1933 core/core.php:2122 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" #: core/core.php:2121 msgid "Micronesia" msgstr "Микронезия" #: core/core.php:1932 core/core.php:2120 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: core/core.php:2119 includes/adsw/regions/list/FR.php:22 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: core/core.php:2118 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: core/core.php:2117 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: core/core.php:2116 includes/adsw/regions/list/FR.php:21 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: core/core.php:2115 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы острова" #: core/core.php:1931 core/core.php:2114 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: core/core.php:2113 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: core/core.php:2112 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" #: core/core.php:1930 core/core.php:2111 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: core/core.php:2110 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: core/core.php:2109 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: core/core.php:1929 core/core.php:2108 msgid "Macedonia" msgstr "Македония" #: core/core.php:2107 msgid "Macau" msgstr "Макау" #: core/core.php:2106 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: core/core.php:1928 core/core.php:2105 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: core/core.php:2104 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: core/core.php:2103 msgid "Libya" msgstr "Ливия" #: core/core.php:2102 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: core/core.php:2101 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: core/core.php:2100 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: core/core.php:1927 core/core.php:2099 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: core/core.php:2098 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика" #: core/core.php:2097 msgid "Kosovo" msgstr "Косово" #: core/core.php:2096 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизия" #: core/core.php:2095 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: core/core.php:2094 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: core/core.php:1926 core/core.php:2093 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: core/core.php:1925 core/core.php:2092 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: core/core.php:2091 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: core/core.php:2090 includes/adsw/regions/list/UK.php:21 msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #: core/core.php:1924 core/core.php:2089 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: core/core.php:2088 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: core/core.php:1923 core/core.php:2087 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: core/core.php:1922 core/core.php:2086 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: core/core.php:1921 core/core.php:2085 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: core/core.php:2084 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: core/core.php:2083 msgid "Iran (Islamic Republic of)" msgstr "Иран (Исламская Республика)" #: core/core.php:1919 core/core.php:2082 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: core/core.php:1918 core/core.php:2081 msgid "India" msgstr "Индия" #: core/core.php:1917 core/core.php:2080 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: core/core.php:1916 core/core.php:2079 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: core/core.php:1915 core/core.php:2078 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: core/core.php:2077 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: core/core.php:2076 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: core/core.php:2075 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: core/core.php:2074 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: core/core.php:2073 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: core/core.php:2072 includes/adsw/regions/list/UK.php:19 msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: core/core.php:2071 includes/adsw/regions/list/GT.php:17 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: core/core.php:2070 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: core/core.php:2069 includes/adsw/regions/list/FR.php:17 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: core/core.php:2068 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: core/core.php:2067 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: core/core.php:1914 core/core.php:2066 msgid "Greece" msgstr "Греция" #: core/core.php:2065 includes/adsw/regions/list/UK.php:18 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: core/core.php:2064 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: core/core.php:1913 core/core.php:2063 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: core/core.php:1912 core/core.php:2062 includes/adsw/regions/list/US.php:21 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: core/core.php:2061 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: core/core.php:2060 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: core/core.php:2059 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" #: core/core.php:2058 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" #: core/core.php:1911 core/core.php:2057 msgid "France" msgstr "Франция" #: core/core.php:1910 core/core.php:2056 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: core/core.php:2055 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: core/core.php:2054 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" #: core/core.php:2053 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова" #: core/core.php:2052 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: core/core.php:1909 core/core.php:2051 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: core/core.php:2050 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: core/core.php:2049 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" #: core/core.php:2048 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: core/core.php:1908 core/core.php:2047 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: core/core.php:1907 core/core.php:2046 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: core/core.php:2045 msgid "East Timor" msgstr "Восточный Тимор" #: core/core.php:1906 core/core.php:2044 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" #: core/core.php:2043 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: core/core.php:2042 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: core/core.php:1905 core/core.php:2041 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: core/core.php:1904 core/core.php:2040 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехия" #: core/core.php:1903 core/core.php:2039 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: core/core.php:1902 core/core.php:2038 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: core/core.php:2037 msgid "Croatia (local name: Hrvatska)" msgstr "Хорватия" #: core/core.php:2036 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Берег Слоновой Кости" #: core/core.php:1900 core/core.php:2035 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" #: core/core.php:2034 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" #: core/core.php:2033 msgid "Congo, The Republic of Congo" msgstr "Конго, Республика Конго" #: core/core.php:2032 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Конго, Демократическая Республика" #: core/core.php:2031 msgid "Comoros" msgstr "Коморские острова" #: core/core.php:1899 core/core.php:2030 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: core/core.php:2029 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" #: core/core.php:2028 msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" #: core/core.php:1897 core/core.php:2027 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: core/core.php:2026 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: core/core.php:2025 msgid "Central African Republic" msgstr "Центрально-Африканская Республика" #: core/core.php:2024 includes/adsw/regions/list/UK.php:15 msgid "Cayman Islands" msgstr "Каймановы острова" #: core/core.php:2023 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: core/core.php:1896 core/core.php:2022 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: core/core.php:1895 core/core.php:2021 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: core/core.php:2020 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: core/core.php:2019 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: core/core.php:2018 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #: core/core.php:1894 core/core.php:2017 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: core/core.php:2016 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней-Даруссалам" #: core/core.php:1893 core/core.php:2015 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: core/core.php:2014 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: core/core.php:1892 core/core.php:2013 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" #: core/core.php:2012 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: core/core.php:2011 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: core/core.php:2010 includes/adsw/regions/list/UK.php:12 msgid "Bermuda" msgstr "Бермуда" #: core/core.php:2009 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: core/core.php:2008 msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: core/core.php:1891 core/core.php:2007 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: core/core.php:1890 core/core.php:2006 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: core/core.php:2005 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: core/core.php:1889 core/core.php:2004 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: core/core.php:2003 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: core/core.php:2002 msgid "Bahamas" msgstr "Багамские о-ва" #: core/core.php:1888 core/core.php:2001 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: core/core.php:1887 core/core.php:2000 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: core/core.php:1886 core/core.php:1999 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: core/core.php:1998 msgid "Ascension Island" msgstr "Остров Вознесения" #: core/core.php:1997 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: core/core.php:1885 core/core.php:1996 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: core/core.php:1884 core/core.php:1995 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: core/core.php:1994 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: core/core.php:1993 includes/adsw/regions/list/UK.php:11 msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: core/core.php:1992 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: core/core.php:1991 msgid "Andorra" msgstr "андорра" #: core/core.php:1990 msgid "American Samoa" msgstr "Американская Самоа" #: core/core.php:1989 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: core/core.php:1988 msgid "Alderney" msgstr "Олдерни" #: core/core.php:1883 core/core.php:1987 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: core/core.php:1986 msgid "Aland Islands" msgstr "Аландские острова" #: core/core.php:1985 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: core/core.php:1835 msgid "Zambian kwacha (ZK)" msgstr "Замбийская квача (ZK)" #: core/core.php:1829 msgid "South African rand (R)" msgstr "Южноафриканский рэнд (R)" #: core/core.php:1823 msgid "Yemeni rial (﷼)" msgstr "Йеменский риал (﷼)" #: core/core.php:1817 msgid "CFP franc (Fr)" msgstr "CFP Франк (Fr)" #: core/core.php:1811 msgid "West African CFA franc (CFA)" msgstr "Западноафриканский франк КФА (CFA)" #: core/core.php:1805 msgid "East Caribbean dollar ($)" msgstr "Восточно-карибский доллар ($)" #: core/core.php:1799 msgid "Central African CFA franc (CFA)" msgstr "Центральноафриканский франк КФА (CFA)" #: core/core.php:1793 msgid "Samoan tālā (T)" msgstr "Самоа tālā (T)" #: core/core.php:1787 msgid "Vanuatu vatu (Vt)" msgstr "Вануату Вату (Вт)" #: core/core.php:1781 msgid "Vietnamese đồng (₫)" msgstr "Вьетнамский đồng (₫)" #: core/core.php:1775 msgid "Venezuelan bolívar (Bs F)" msgstr "Венесуэльский болívar (Bs F)" #: core/core.php:1769 msgid "Uzbekistani som (UZS)" msgstr "Узбекистанский сом (UZS)" #: core/core.php:1763 msgid "Uruguayan peso ($)" msgstr "Уругвайское песо ($)" #: core/core.php:1757 msgid "United States dollar ($)" msgstr "Доллар США ($)" #: core/core.php:1751 msgid "Ugandan shilling (UGX)" msgstr "Угандийский шиллинг (UGX)" #: core/core.php:1745 msgid "Ukrainian hryvnia (₴)" msgstr "Украинская гривна (₴)" #: core/core.php:1739 msgid "Tanzanian shilling (Sh)" msgstr "Танзанийский шиллинг (Sh)" #: core/core.php:1733 msgid "New Taiwan dollar (NT$)" msgstr "Новый тайваньский доллар (NT $)" #: core/core.php:1727 msgid "Trinidad and Tobago dollar ($)" msgstr "Доллар Тринидада и Тобаго ($)" #: core/core.php:1721 msgid "Turkish lira (₺)" msgstr "Турецкая лира (₺)" #: core/core.php:1715 msgid "Tongan paʻanga (T$)" msgstr "Тонганский паʻanga (T$)" #: core/core.php:1709 msgid "Tunisian dinar (د.ت)" msgstr "Тунисский динар (د.ت)" #: core/core.php:1703 msgid "Turkmenistan manat (m)" msgstr "Туркменистан манат (m)" #: core/core.php:1697 msgid "Tajikistani somoni (ЅМ)" msgstr "Таджикский сомони (ЅМ)" #: core/core.php:1691 msgid "Thai baht (฿)" msgstr "Тайский бат (฿)" #: core/core.php:1685 msgid "Swazi lilangeni (L)" msgstr "Свази Лилангени (L)" #: core/core.php:1679 msgid "Syrian pound (ل.س)" msgstr "Сирийский фунт (ل.س)" #: core/core.php:1673 msgid "São Tomé and Príncipe dobra (Db)" msgstr "Сан-Томе и Принсипи добра (Db)" #: core/core.php:1667 msgid "South Sudanese pound (£)" msgstr "Южно-Суданский фунт (£)" #: core/core.php:1661 msgid "Surinamese dollar ($)" msgstr "Суринамский доллар ($)" #: core/core.php:1655 msgid "Somali shilling (Sh)" msgstr "Сомалийский шиллинг (Sh)" #: core/core.php:1649 msgid "Sierra Leonean leone (Le)" msgstr "Сьерра-Леоне Леоне (Le)" #: core/core.php:1643 msgid "Saint Helena pound (£)" msgstr "Фунт Святой Елены (£)" #: core/core.php:1637 msgid "Singapore dollar ($)" msgstr "Сингапурский доллар ($)" #: core/core.php:1631 msgid "Swedish krona (kr)" msgstr "Шведская крона (Кр)" #: core/core.php:1625 msgid "Sudanese pound (ج.س.)" msgstr "Суданский фунт (س.س.)" #: core/core.php:1619 msgid "Seychellois rupee (₨)" msgstr "Сейшельская рупия (₨)" #: core/core.php:1613 msgid "Solomon Islands dollar ($)" msgstr "Доллар Соломоновых Островов ($)" #: core/core.php:1607 msgid "Saudi riyal (ر.س)" msgstr "Саудовский риал (ر.س)" #: core/core.php:1601 msgid "Rwandan franc (Fr)" msgstr "Руандийский франк (Fr)" #: core/core.php:1595 msgid "Russian ruble (₽)" msgstr "Российский рубль (₽)" #: core/core.php:1589 msgid "Serbian dinar (дин.)" msgstr "Сербский динар (дин.)" #: core/core.php:1583 msgid "Romanian leu (lei)" msgstr "Румынский лей (лей)" #: core/core.php:1577 msgid "Qatari riyal (ر.ق)" msgstr "Катарский риал (ر.ق)" #: core/core.php:1571 msgid "Paraguayan guaraní (₲)" msgstr "Парагвайские гарантии (₲)" #: core/core.php:1565 msgid "Transnistrian ruble (р.)" msgstr "Приднестровский рубль (р.)" #: core/core.php:1559 msgid "Polish złoty (zł)" msgstr "Польский злотый (zł)" #: core/core.php:1553 msgid "Pakistani rupee (₨)" msgstr "Пакистанская рупия (₨)" #: core/core.php:1547 msgid "Philippine peso (₱)" msgstr "Филиппинское песо (₱)" #: core/core.php:1541 msgid "Papua New Guinean kina (K)" msgstr "Новая Гвинея гвинейская кина (K)" #: core/core.php:1535 msgid "Peruvian nuevo sol (S/.)" msgstr "Перуанский Нуэво Соль (S /.)" #: core/core.php:1529 msgid "Panamanian balboa (B/.)" msgstr "Панамский бальбоа (B /.)" #: core/core.php:1523 msgid "Omani rial (ر.ع.)" msgstr "Оманский риал (ر)" #: core/core.php:1517 msgid "New Zealand dollar ($)" msgstr "Новозеландский доллар ($)" #: core/core.php:1511 msgid "Nepalese rupee (₨)" msgstr "Непальская рупия (₨)" #: core/core.php:1505 msgid "Norwegian krone (kr)" msgstr "Норвежская крона (кр)" #: core/core.php:1499 msgid "Nicaraguan córdoba (C$)" msgstr "Никарагуанский Кордоба (C$)" #: core/core.php:1493 msgid "Nigerian naira (₦)" msgstr "Нигерийская найра (₦)" #: core/core.php:1487 msgid "Namibian dollar ($)" msgstr "Намибийский доллар ($)" #: core/core.php:1481 msgid "Mozambican metical (MT)" msgstr "Мозамбикский метикал (MT)" #: core/core.php:1475 msgid "Malaysian ringgit (RM)" msgstr "Малазийский ринггит (RM)" #: core/core.php:1469 msgid "Mexican peso ($)" msgstr "Мексиканское песо ($)" #: core/core.php:1463 msgid "Malawian kwacha (MK)" msgstr "Малавийская квача (MK)" #: core/core.php:1457 msgid "Maldivian rufiyaa (.ރ)" msgstr "Мальдивская руфия (.ރ)" #: core/core.php:1451 msgid "Mauritian rupee (₨)" msgstr "Маврикийская рупия (₨)" #: core/core.php:1445 msgid "Mauritanian ouguiya (UM)" msgstr "Мавританский Угия (UM)" #: core/core.php:1439 msgid "Macanese pataca (P)" msgstr "Macanese патака (P)" #: core/core.php:1433 msgid "Mongolian tögrög (₮)" msgstr "Mongolian tögrög (₮)" #: core/core.php:1427 msgid "Burmese kyat (Ks)" msgstr "Бирманский кьят (Ks)" #: core/core.php:1421 msgid "Macedonian denar (ден)" msgstr "Македонский денар (ден)" #: core/core.php:1415 msgid "Malagasy ariary (Ar)" msgstr "Малагасийский ариари (Ар)" #: core/core.php:1409 msgid "Moldovan leu (MDL)" msgstr "Молдавский лей (MDL)" #: core/core.php:1403 msgid "Moroccan dirham (د.م.)" msgstr "Марокканский дирхам (дм)" #: core/core.php:1397 msgid "Libyan dinar (ل.د)" msgstr "Ливийский динар (ل.د)" #: core/core.php:1391 msgid "Lesotho loti (L)" msgstr "Лесото Лоти (L)" #: core/core.php:1385 msgid "Liberian dollar ($)" msgstr "Либерийский доллар ($)" #: core/core.php:1379 msgid "Sri Lankan rupee (රු)" msgstr "Шри-Ланкийская рупия (Rs)" #: core/core.php:1373 msgid "Lebanese pound (ل.ل)" msgstr "Ливанский фунт (LL)" #: core/core.php:1367 msgid "Lao kip (₭)" msgstr "Лаосский кип (₭)" #: core/core.php:1361 msgid "Kazakhstani tenge (KZT)" msgstr "Казахстанский тенге (тенге)" #: core/core.php:1355 msgid "Cayman Islands dollar ($)" msgstr "Доллар Каймановых островов ($)" #: core/core.php:1349 msgid "Kuwaiti dinar (د.ك)" msgstr "Кувейтский динар (د.ك)" #: core/core.php:1343 msgid "South Korean won (₩)" msgstr "Южнокорейская вона (₩)" #: core/core.php:1337 msgid "North Korean won (₩)" msgstr "Северокорейская вона (₩)" #: core/core.php:1331 msgid "Comorian franc (Fr)" msgstr "Коморский франк (пт)" #: core/core.php:1325 msgid "Cambodian riel (៛)" msgstr "Камбоджийский риель (៛)" #: core/core.php:1319 msgid "Kyrgyzstani som (сом)" msgstr "Киргизский сом" #: core/core.php:1313 msgid "Kenyan shilling (KSh)" msgstr "Кенийский шиллинг (КШ)" #: core/core.php:1307 msgid "Japanese yen (¥)" msgstr "Японская иена (¥)" #: core/core.php:1301 msgid "Jordanian dinar (د.ا)" msgstr "Иорданский динар (د.ا)" #: core/core.php:1295 msgid "Jamaican dollar ($)" msgstr "Ямайский доллар ($)" #: core/core.php:1289 msgid "Jersey pound (£)" msgstr "Джерси фунт (£)" #: core/core.php:1283 msgid "Icelandic króna (kr.)" msgstr "Исландская крона (кр.)" #: core/core.php:1277 msgid "Iranian toman (تومان)" msgstr "Иранский томан (кр.)" #: core/core.php:1271 msgid "Iranian rial (﷼)" msgstr "Иранский риал (﷼)" #: core/core.php:1265 msgid "Iraqi dinar (ع.د)" msgstr "Иракский динар (AD)" #: core/core.php:1259 msgid "Indian rupee (₹)" msgstr "Индийская рупия (₹)" #: core/core.php:1253 msgid "Manx pound (£)" msgstr "Мэнский фунт (£)" #: core/core.php:1247 msgid "Israeli new shekel (₪)" msgstr "Новый израильский шекель (₪)" #: core/core.php:1241 msgid "Indonesian rupiah (Rp)" msgstr "Индонезийская рупия (Rp)" #: core/core.php:1235 msgid "Hungarian forint (Ft)" msgstr "Венгерский форинт (Ft)" #: core/core.php:1229 msgid "Haitian gourde (G)" msgstr "Гаитянская тыква (G)" #: core/core.php:1223 msgid "Croatian kuna (Kn)" msgstr "Хорватская куна (кн)" #: core/core.php:1217 msgid "Honduran lempira (L)" msgstr "Гондурасская лемпира (слева)" #: core/core.php:1211 msgid "Hong Kong dollar ($)" msgstr "Гонконгский доллар ($)" #: core/core.php:1205 msgid "Guyanese dollar ($)" msgstr "Гайанский доллар ($)" #: core/core.php:1199 msgid "Guatemalan quetzal (Q)" msgstr "Гватемальский кетцаль (Q)" #: core/core.php:1193 msgid "Guinean franc (Fr)" msgstr "Гвинейский франк" #: core/core.php:1187 msgid "Gambian dalasi (D)" msgstr "Гамбийский Даллас (D)" #: core/core.php:1181 msgid "Gibraltar pound (£)" msgstr "Гибралтарский фунт (£)" #: core/core.php:1175 msgid "Ghana cedi (₵)" msgstr "Гана Седи (₵)" #: core/core.php:1169 msgid "Guernsey pound (£)" msgstr "Фунт Гернси (£)" #: core/core.php:1163 msgid "Georgian lari (ლ)" msgstr "Грузинская лари (ლ)" #: core/core.php:1157 msgid "Pound sterling (£)" msgstr "Фунт стерлингов (£)" #: core/core.php:1151 msgid "Falkland Islands pound (£)" msgstr "Фунт Фолклендских островов (£)" #: core/core.php:1145 msgid "Fijian dollar ($)" msgstr "Фиджийский доллар ($)" #: core/core.php:1139 msgid "Euro (€)" msgstr "Евро (€)" #: core/core.php:1133 msgid "Ethiopian birr (Br)" msgstr "Эфиопский быр (Br)" #: core/core.php:1127 msgid "Eritrean nakfa (Nfk)" msgstr "Эритрейская накфа (нфк)" #: core/core.php:1121 msgid "Egyptian pound (EGP)" msgstr "Египетский фунт (EGP)" #: core/core.php:1115 msgid "Algerian dinar (د.ج)" msgstr "Алжирский динар (د.ج)" #: core/core.php:1109 msgid "Dominican peso (RD$)" msgstr "Доминиканское песо (RD $)" #: core/core.php:1103 msgid "Danish krone (DKK)" msgstr "Датская крона (DKK)" #: core/core.php:1097 msgid "Djiboutian franc (Fr)" msgstr "Джибутийский франк (пт)" #: core/core.php:1091 msgid "Czech koruna (Kč)" msgstr "Чешская крона (CZK)" #: core/core.php:1085 msgid "Cape Verdean escudo ($)" msgstr "Эскудо Кабо-Верде ($)" #: core/core.php:1079 msgid "Cuban peso ($)" msgstr "Кубинское песо ($)" #: core/core.php:1073 msgid "Cuban convertible peso ($)" msgstr "Кубинский конвертируемый песо ($)" #: core/core.php:1067 msgid "Costa Rican colón (₡)" msgstr "Костариканский Колон (₡)" #: core/core.php:1061 msgid "Colombian peso ($)" msgstr "Колумбийское песо ($)" #: core/core.php:1055 msgid "Chinese yuan (¥)" msgstr "Китайский юань (¥)" #: core/core.php:1049 msgid "Chilean peso ($)" msgstr "Чилийское песо ($)" #: core/core.php:1043 msgid "Swiss franc (CHF)" msgstr "Швейцарский франк (CHF)" #: core/core.php:1037 msgid "Congolese franc (Fr)" msgstr "Конголезский франк (пт)" #: core/core.php:1031 msgid "Canadian dollar ($)" msgstr "Канадский доллар ($)" #: core/core.php:1025 msgid "Belize dollar ($)" msgstr "Белизский доллар ($)" #: core/core.php:1019 msgid "Belarusian ruble (old) (Br)" msgstr "Белорусский рубль (старый) (Br)" #: core/core.php:1013 msgid "Belarusian ruble (Br)" msgstr "Белорусский рубль (Br)" #: core/core.php:1007 msgid "Botswana pula (P)" msgstr "Ботсванийская пула (P)" #: core/core.php:1001 msgid "Bhutanese ngultrum (Nu.)" msgstr "Бутанский нгултрум (Nu.)" #: core/core.php:995 msgid "Bitcoin (฿)" msgstr "Биткойн (฿)" #: core/core.php:989 msgid "Bahamian dollar ($)" msgstr "Багамский доллар ($)" #: core/core.php:983 msgid "Brazilian real (R$)" msgstr "Бразильский реал (R $)" #: core/core.php:977 msgid "Bolivian boliviano (Bs.)" msgstr "Боливийский боливиано (Bs.)" #: core/core.php:971 msgid "Brunei dollar ($)" msgstr "Брунейский доллар ($)" #: core/core.php:965 msgid "Bermudian dollar ($)" msgstr "Бермудский доллар ($)" #: core/core.php:959 msgid "Burundian franc (Fr)" msgstr "Бурундийский франк (пт)" #: core/core.php:953 msgid "Bahraini dinar (.د.ب)" msgstr "Бахрейнский динар (.د.ب)" #: core/core.php:947 msgid "Bulgarian lev (лв.)" msgstr "Болгарский лев (лв.)" #: core/core.php:941 msgid "Bangladeshi taka (৳ )" msgstr "Бангладешская така (৳)" #: core/core.php:935 msgid "Barbadian dollar ($)" msgstr "Барбадосский доллар ($)" #: core/core.php:929 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark (KM)" msgstr "Конвертируемая марка Боснии и Герцеговины (КМ)" #: core/core.php:923 msgid "Azerbaijani manat (AZN)" msgstr "Азербайджанский манат (AZN)" #: core/core.php:917 msgid "Aruban florin (Afl.)" msgstr "Арубанский флорин (афл.)" #: core/core.php:911 msgid "Australian dollar ($)" msgstr "Австралийский доллар ($)" #: core/core.php:905 msgid "Argentine peso ($)" msgstr "Аргентинский вес ($)" #: core/core.php:899 msgid "Angolan kwanza (Kz)" msgstr "Первый ангольский (кз)" #: core/core.php:893 msgid "Netherlands Antillean guilder (ƒ)" msgstr "Нидерландский антильский гульден (ƒ)" #: core/core.php:887 msgid "Armenian dram (AMD)" msgstr "Армянский драм (AMD)" #: core/core.php:881 msgid "Albanian lek (L)" msgstr "Албанский лек (L)" #: core/core.php:875 msgid "Afghan afghani (؋)" msgstr "Афганский афгани (؋)" #: core/core.php:869 msgid "United Arab Emirates dirham (د.إ)" msgstr "Дирхам ОАЭ (د.إ)" #: core/core.php:761 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: core/core.php:760 msgid "Disable" msgstr "Выключить" #: core/core.php:744 msgid "Product" msgstr "Товар" #: core/core.php:654 core/core.php:718 msgid "Products with stock changed:" msgstr "Товары с измененным количеством на складе:" #: core/core.php:653 core/core.php:717 msgid "Products with price changed:" msgstr "Товары с измененной ценой:" #: core/core.php:652 core/core.php:716 msgid "Products with variation disappeared or is out of stock:" msgstr "Товары с вариациями которые исчезли или отсутствуют на складе:" #: core/core.php:651 core/core.php:715 msgid "Products that were sent to draft/restored:" msgstr "Товары, которые были отправлены в черновик / восстановлены:" #: core/core.php:611 core/core.php:678 msgid "All products are up to date." msgstr "Все товары актуальны." #: core/core.php:566 msgid "up to 100" msgstr "до 100" #: core/core.php:565 msgid "up to 80" msgstr "до 80" #: core/core.php:564 msgid "up to 60" msgstr "до 60" #: core/core.php:563 msgid "up to 40" msgstr "до 40" #: core/core.php:562 msgid "up to 20" msgstr "до 20" #: core/core.php:552 msgid "1 star and higher" msgstr "1 звезда и выше" #: core/core.php:551 msgid "2 stars and higher" msgstr "2 звезды и выше" #: core/core.php:550 msgid "3 stars and higher" msgstr "3 звезды и выше" #: core/core.php:549 msgid "4 stars and higher" msgstr "4 звезды и выше" #: core/core.php:548 msgid "Only 5 stars" msgstr "Только 5 звезд" #: core/core.php:525 includes/adsw/adsProductUpdate.php:266 msgid "Once monthly" msgstr "Один раз в месяц" #: core/core.php:524 includes/adsw/adsProductUpdate.php:265 msgid "Once weekly" msgstr "Один раз в неделю" #: core/core.php:523 includes/adsw/adsProductUpdate.php:264 msgid "Once daily" msgstr "Раз в день" #: core/core.php:501 core/core.php:513 msgid "Update Automatically" msgstr "Обновлять автоматически" #: core/core.php:490 msgid "Disable/Enable" msgstr "Отключить / Включить" #: core/core.php:478 msgid "Send to Draft/Restore" msgstr "Отправить в Черновик / Восстановить" #: core/core.php:477 core/core.php:489 msgid "Set quantity to zero" msgstr "Установить количество на ноль" #: core/core.php:476 core/core.php:488 core/core.php:500 core/core.php:512 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" #: core/core.php:240 msgid "Women's Fashion" msgstr "Женская мода" #: core/core.php:239 msgid "Women's Clothing & Accessories" msgstr "Женская одежда и аксессуары" #: core/core.php:238 msgid "Weddings & Events" msgstr "Свадьбы и События" #: core/core.php:237 msgid "Watches" msgstr "Часы" #: core/core.php:236 msgid "Toys & Hobbies" msgstr "Игрушки и Хобби" #: core/core.php:235 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: core/core.php:234 msgid "Sports & Entertainment" msgstr "Спорт и Развлечение" #: core/core.php:233 msgid "Shoes" msgstr "Обувь" #: core/core.php:232 msgid "Security & Protection" msgstr "Безопасность и защита" #: core/core.php:231 msgid "Office & School Supplies" msgstr "Офисные и школьные принадлежности" #: core/core.php:230 msgid "Novelty & Special Use" msgstr "Новинки и специальное использование" #: core/core.php:229 msgid "Mother & Kids" msgstr "Мать и дети" #: core/core.php:228 msgid "Men's Fashion" msgstr "Мужская мода" #: core/core.php:227 msgid "Men's Clothing & Accessories" msgstr "Мужская одежда и аксессуары" #: core/core.php:226 msgid "Market" msgstr "Рынок" #: core/core.php:225 msgid "Luggage & Bags" msgstr "Багаж и сумки" #: core/core.php:224 msgid "Lights & Lighting" msgstr "Свет и освещение" #: core/core.php:223 msgid "Jewelry & Accessories" msgstr "Ювелирные изделия и аксессуары" #: core/core.php:222 msgid "Industry & Business" msgstr "Промышленность и бизнес" #: core/core.php:221 msgid "Home Improvement" msgstr "Домохозяйство" #: core/core.php:220 msgid "Home Appliances" msgstr "Бытовая техника" #: core/core.php:219 msgid "Hardware" msgstr "Аппаратные средства" #: core/core.php:218 msgid "Hair & Accessories" msgstr "Аксессуары для волос" #: core/core.php:217 msgid "Furniture" msgstr "Мебель" #: core/core.php:216 msgid "Food" msgstr "Еда" #: core/core.php:215 msgid "Fine & Fashion Jewelry" msgstr "Модные ювелирные украшения" #: core/core.php:214 msgid "Electrical Equipment & Supplies" msgstr "Электротехническое оборудование и материалы" #: core/core.php:213 msgid "Consumer Electronics" msgstr "Бытовая электроника" #: core/core.php:212 msgid "Computer & Networking" msgstr "Компьютеры и сети" #: core/core.php:211 msgid "Beauty & Health" msgstr "Красота и Здоровье" #: core/core.php:210 msgid "Automobiles & motorcycles" msgstr "Автомобили и мотоциклы" #: core/core.php:209 msgid "Apparel & accessories" msgstr "Одежда и аксессуары" #: core/controller.php:353 msgid "Product has been deleted" msgstr "Товар был удален" #: core/controller.php:229 msgid "All product categories" msgstr "Все категории товаров" #: core/controller.php:135 msgid "License" msgstr "Лицензия" #: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:49 core/controller.php:123 msgid "Tracking" msgstr "Отслеживание" #: admin/settings/export.php:69 msgid "Nice Attributes" msgstr "Хорошие Атрибуты" #: core/controller.php:86 msgid "Pricing" msgstr "Ценообразование" #: admin/settings/export.php:57 core/controller.php:93 #: includes/adsw/adsHandlers.php:564 includes/adsw/adsHandlers.php:615 #: includes/dm/DropshipMeApi.php:80 includes/dm/dmMeApi.php:157 #: includes/dm/dmMeApi.php:251 msgid "Currency" msgstr "Валюта" #: core/controller.php:100 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: core/controller.php:57 msgid "Import Reviews" msgstr "Импорт отзывов" #: core/controller.php:50 core/controller.php:476 msgid "Import Products" msgstr "Импорт товаров" #: core/controller.php:35 msgid "Activities List" msgstr "Список мероприятий" #: core/controller.php:28 msgid "Traffic Report" msgstr "Отчет о трафике" #: core/controller.php:15 msgid "Reports" msgstr "Отчеты" #: alidswoo.php:71 msgid "Please install and activate WooCommerce to make AliDropship Woo plugin work properly." msgstr "Пожалуйста, установите и активируйте WooCommerce, чтобы плагин AliDropship Woo работал правильно." #: alidswoo.php:66 msgid "You can't use AliDropship original and AliDropship Woo plugin at the same time. Please deactivate and delete AliDropship original plugin if you want to use AliDropship Woo plugin + WooCommerce." msgstr "Вы не можете использовать оригинальный AliDropship и плагин AliDropship Woo одновременно. Пожалуйста, деактивируйте и удалите оригинальный плагин AliDropship, если вы хотите использовать плагин AliDropship Woo + WooCommerce." #: admin/widgets.php:49 msgid "You have the latest version." msgstr "У вас последняя версия." #: admin/widgets.php:43 msgid "Latest version is" msgstr "Последняя версия" #: admin/widgets.php:30 msgid "Current Version" msgstr "Текущая версия" #: admin/tracking.php:259 core/init.php:1030 msgid "Tracking ID hasn't been received" msgstr "Идентификатор отслеживания не был получен" #: admin/tracking.php:258 core/init.php:1029 msgid "Tracking data was updated" msgstr "Данные отслеживания обновлены" #: admin/tracking.php:257 core/init.php:1028 msgid "Tracking ID {trackingNo} has been received" msgstr "Идентификатор отслеживания {trackingNo} был получен" #: admin/tracking.php:222 msgid "Order ID or customer Email" msgstr "ID заказа или электронная почта клиента" #: admin/tracking.php:78 admin/tracking.php:82 admin/tracking.php:92 #: admin/tracking.php:98 core/filters.php:671 core/init.php:1269 msgid "Not available yet" msgstr "Пока недоступно" #: admin/tracking.php:49 admin/tracking.php:84 msgid "Delivery" msgstr "Доставка" #: admin/tracking.php:14 admin/tracking.php:47 admin/tracking.php:80 #: core/filters.php:683 core/filters.php:696 core/init.php:979 #: core/init.php:1270 msgid "Tracking ID" msgstr "Трек-номер" #: admin/tracking.php:11 admin/tracking.php:46 admin/tracking.php:76 msgid "AliExpress Order #" msgstr "Новер заказа на AliExpress" #: admin/settings/pricing.php:248 msgid "Price Rounding" msgstr "Округление цены" #: admin/settings/pricing.php:236 msgid "Pricing Markup Formula" msgstr "Формула наценки цены" #: admin/settings/pricing.php:220 msgid "This value will be used when forming the final price for your items (if you want the cost of your product to be XX.95 then add 95 to this field)." msgstr "Это значение будет использоваться при формировании окончательной цены для ваших товаров (если вы хотите, чтобы стоимость вашего товара составляла XX.95, добавьте 95 к этому полю)." #: admin/settings/pricing.php:219 msgid "In this case the Plugin will apply these values randomly." msgstr "В этом случае плагин будет применять эти значения случайным образом." #: admin/settings/pricing.php:218 msgid "You can also set several different values separated by comma." msgstr "Вы также можете установить несколько различных значений через запятую." #: admin/settings/pricing.php:217 msgid "You can set a specific cent value for your retail price." msgstr "Вы можете установить конкретное значение цента для вашей розничной цены." #: admin/settings/pricing.php:215 msgid "Example: 99" msgstr "Пример: 99" #: admin/settings/pricing.php:213 msgid "Assign cents" msgstr "Назначать центы" #: admin/settings/pricing.php:210 msgid "Round the prices up/down to the nearest integer" msgstr "Округлить цены вверх / вниз до ближайшего целого" #: admin/settings/pricing.php:187 msgid "Reset Prices" msgstr "Сбросить цены" #: admin/settings/pricing.php:181 msgid "Update Prices" msgstr "Обновить цены" #: admin/settings/pricing.php:166 msgid "Put '0' in this field if you want to turn off all discounts on your site." msgstr "Поставьте «0» в этом поле, если хотите отключить все скидки на вашем сайте." #: admin/settings/pricing.php:165 msgid "You can enter different values separated by comma. These values will be applied to your product prices randomly." msgstr "Вы можете ввести разные значения через запятую. Эти значения будут применяться к ценам вашего товара случайным образом." #: admin/settings/pricing.php:162 msgid "Example: 15,20,25" msgstr "Пример: 15,20,25" #: admin/settings/pricing.php:160 msgid "Discount amounts, %" msgstr "Дисконтные суммы,%" #: admin/settings/pricing.php:153 msgid "Enable this option if you want to set and use different amounts of discounts (the difference between the sale and regular prices)." msgstr "Включите эту опцию, если вы хотите установить и использовать разные суммы скидок (разница между продажной и обычной ценами)." #: admin/settings/pricing.php:152 msgid "Discount settings" msgstr "Настройки скидок" #: admin/settings/pricing.php:146 msgid "This formula will be applied to your final price additionally." msgstr "Эта формула будет применяться к вашей окончательной цене дополнительно." #: admin/settings/pricing.php:145 msgid "* 2 + 6" msgstr "* 2 + 6" #: admin/settings/pricing.php:143 msgid "Additional Formula (optional)" msgstr "Дополнительная формула (необязательно)" #: admin/settings/pricing.php:138 msgid "Select value for addition, multiplication or equality." msgstr "Выберите значение для сложения, умножения или равенства." #: admin/settings/pricing.php:137 msgid "Float or integer" msgstr "Float или integer" #: admin/settings/pricing.php:135 msgid "Value" msgstr "Значение" #: admin/settings/pricing.php:130 msgid "Choose addition, multiplication or equality." msgstr "Выберите сложение, умножение или равенство." #: admin/settings/pricing.php:128 msgid "Sign" msgstr "Подписать" #: admin/settings/pricing.php:123 msgid "Select upper limit for the price." msgstr "Выберите верхний предел цены." #: admin/settings/pricing.php:122 msgid "Example: 12.45" msgstr "Пример: 12.45" #: admin/settings/pricing.php:120 msgid "Max. Cost" msgstr "Максимальная стоимость" #: admin/settings/pricing.php:115 msgid "Select lower limit for the price." msgstr "Выберите нижний предел для цены." #: admin/settings/pricing.php:114 msgid "Example: 5.05" msgstr "Пример: 5.05" #: admin/settings/pricing.php:112 msgid "Min. Cost" msgstr "Минимальная стоимость" #: admin/settings/pricing.php:105 msgid "Select a category to which pricing formula will be applied." msgstr "Выберите категорию, к которой будет применяться формула ценообразования." #: admin/settings/pricing.php:87 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: admin/settings/pricing.php:86 msgid "cost" msgstr "стоимость" #: admin/settings/pricing.php:85 msgid "Sort" msgstr "Сортировать" #: admin/settings/pricing.php:54 msgid "Your Price" msgstr "Ваша цена" #: admin/settings/pricing.php:53 msgid "Supplier Cost Range" msgstr "Диапазон цен поставщика" #: admin/settings/pricing.php:49 msgid "x 4" msgstr "x 4" #: admin/settings/pricing.php:43 msgid "x 3" msgstr "x 3" #: admin/settings/pricing.php:37 msgid "x 2" msgstr "x 2" #: admin/settings/pricing.php:30 msgid "Add Recommended" msgstr "Добавить рекомендуемые" #: admin/settings/pricing.php:24 msgid "Add New Formula" msgstr "Добавить новую формулу" #: admin/settings/currency.php:92 msgid "Currency exchange rates are updated once per 24 hours." msgstr "Курсы обмена валют обновляются один раз в 24 часа." #: admin/settings/currency.php:89 msgid "Exchange Rates" msgstr "Курсы валют" #: admin/settings/currency.php:74 msgid "Currency Settings" msgstr "Настройки валюты" #: admin/settings/currency.php:40 msgid "Enable if you use cache plugin." msgstr "Включите, если вы используете плагин кеша." #: admin/settings/currency.php:39 msgid "Cache" msgstr "Кэш" #: admin/settings/currency.php:34 msgid "The plugin automatically detects the country of the website visitor and displays all the prices in the home currency of that user." msgstr "Плагин автоматически определяет страну посетителя сайта и отображает все цены в домашней валюте этого пользователя." #: admin/settings/currency.php:33 msgid "Additional currencies" msgstr "Дополнительные валюты" #: admin/settings/currency.php:28 msgid "You can choose one." msgstr "Вы можете выбрать один." #: admin/settings/currency.php:28 msgid "This currency is shown on your site by default." msgstr "Эта валюта отображается на вашем сайте по умолчанию." #: admin/settings/currency.php:27 msgid "Default currency" msgstr "Валюта по умолчанию" #: admin/settings/currency.php:23 msgid "Enable built-in currency switcher" msgstr "Включить встроенный переключатель валют" #: admin/settings/appearance.php:177 msgid "Images in Reviews" msgstr "Изображения в обзорах" #: admin/settings/appearance.php:147 msgid "Attribute Settings" msgstr "Настройки атрибутов" #: admin/settings/appearance.php:108 msgid "Enable this option if your Woo theme does not support displaying images in popups." msgstr "Включите эту опцию, если ваша тема Woo не поддерживает отображение изображений во всплывающих окнах." #: admin/settings/appearance.php:107 msgid "Display Review Images in Popups" msgstr "Показать обзор изображений в всплывающих окнах" #: admin/settings/appearance.php:69 msgid "Use this section to add or edit styles." msgstr "Используйте этот раздел для добавления или редактирования стилей." #: admin/settings/appearance.php:68 msgid "Custom CSS" msgstr "Пользовательские CSS" #: admin/settings/appearance.php:59 msgid "Max size is 100*100 px." msgstr "Максимальный размер 100 x 100 пикселей." #: admin/settings/appearance.php:58 msgid "Size of variation images" msgstr "Размер вариационных изображений" #: admin/settings/appearance.php:54 msgid "height" msgstr "высота" #: admin/settings/appearance.php:44 msgid "width" msgstr "ширина" #: admin/settings/appearance.php:39 msgid "Disable if you want to use a square form." msgstr "Отключить, если вы хотите использовать квадратную форму." #: admin/settings/appearance.php:38 msgid "Round variations" msgstr "Округлить вариации" #: admin/settings/appearance.php:32 msgid "Enable if you want to use colourful frames instead of thumbnails images." msgstr "Включите, если хотите использовать цветные рамки вместо миниатюр изображений." #: admin/settings/appearance.php:31 msgid "Variations color settings" msgstr "Варианты настройки цвета" #: admin/settings/appearance.php:26 msgid "Enable if you want attributes to look like text instead of images." msgstr "Включите, если хотите, чтобы атрибуты выглядели как текст вместо изображений." #: admin/settings/appearance.php:25 msgid "Display product variations as text" msgstr "Отобразить варианты товара в виде текста" #: admin/settings/appearance.php:20 msgid "Disable if you want attributes to look like it is offered by the theme." msgstr "Отключите, если хотите, чтобы атрибуты выглядели так, как предлагается темой." #: admin/settings/appearance.php:19 core/init.php:758 #: includes/adsw/adsTemplateRender.php:357 #: templates/product-setting/setting.php:51 msgid "Status" msgstr "Статус" #: admin/reports/traffic.php:229 msgid "Top Countries" msgstr "Лучшие страны" #: admin/reports/traffic.php:217 msgid "Page Views" msgstr "Просмотры страниц" #: admin/reports/traffic.php:205 msgid "Traffic Sources" msgstr "Источники трафика" #: admin/reports/traffic.php:193 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: admin/reports/traffic.php:189 includes/GA/GAPI.php:239 msgid "Views" msgstr "Просмотры" #: admin/reports/traffic.php:188 includes/GA/GAPI.php:391 msgid "Unique visitors" msgstr "Уникальные посетители" #: admin/reports/traffic.php:186 admin/reports/traffic.php:187 #: includes/GA/GAPI.php:201 includes/GA/GAPI.php:256 includes/GA/GAPI.php:303 #: includes/GA/GAPI.php:390 msgid "Visits" msgstr "Просмотры" #: admin/reports/traffic.php:160 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: admin/reports/traffic.php:46 msgid "Google Analytics Setup" msgstr "Настройка Google Analytics" #: admin/reports/traffic.php:33 msgid "Select Profile" msgstr "Выберите профиль" #: admin/reports/traffic.php:27 msgid "Fill Access Code." msgstr "Заполните код доступа." #: admin/reports/traffic.php:27 msgid "Access Code" msgstr "Код доступа" #: admin/reports/traffic.php:26 msgid "Get Access Code" msgstr "Получить код доступа" #: admin/reports/traffic.php:20 msgid "Fill your Client Secret Key." msgstr "Заполните ваш секретный ключ клиента." #: admin/reports/traffic.php:20 msgid "Client Secret Key" msgstr "Секретный ключ клиента" #: admin/reports/traffic.php:19 msgid "Fill your Client ID." msgstr "Заполните свой идентификатор клиента." #: admin/reports/traffic.php:19 msgid "Client ID" msgstr "ID клиента" #: admin/reports/traffic.php:18 msgid "Fill in your details or just leave these two fields blank and click CONTINUE." msgstr "Заполните свои данные или просто оставьте эти два поля пустыми и нажмите ПРОДОЛЖИТЬ." #: admin/aliexpress/templates/search-form.php:69 #: admin/reports/activities.php:116 admin/tracking.php:227 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: admin/reports/activities.php:100 admin/tracking.php:212 #: core/nice_attributes_hooks.php:126 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: admin/reports/activities.php:78 msgid "All" msgstr "Все" #: admin/reports/activities.php:64 msgid "Data Content" msgstr "Содержание данных" #: admin/reports/activities.php:47 admin/tracking.php:122 #: includes/adsw/adsActivities.php:440 includes/dm/dmMeApi.php:208 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" #: admin/reports/activities.php:39 includes/adsw/adsActivities.php:352 #: includes/adsw/adsActivities.php:410 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: admin/aliexpress/templates/product-details.php:194 #: admin/reports/activities.php:38 includes/GA/GAPI.php:202 #: includes/GA/GAPI.php:221 includes/GA/GAPI.php:240 #: includes/adsw/adsActivities.php:353 includes/adsw/adsActivities.php:365 #: includes/adsw/adsActivities.php:411 msgid "Date" msgstr "Дата" #: admin/reports/activities.php:37 admin/settings/pricing.php:88 #: core/core.php:762 includes/adsw/Api/admin/page/auth.php:32 #: includes/adsw/adsActivities.php:348 includes/adsw/adsActivities.php:382 #: includes/adsw/adsProduct.php:178 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: admin/migrate.php:42 msgid "Database update" msgstr "Обновление базы данных" #: admin/migrate.php:21 core/init.php:550 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: admin/migrate.php:15 msgid "This migration will make all the product images you leave on AliExpress work fine with any WooCommerce theme. After migration you will find a new image type in Media with external links to AliExpress." msgstr "Благодаря этой миграции все изображения товаров, которые вы оставляете на AliExpress, будут работать с любой темой WooCommerce. После миграции вы найдете новый тип изображения в Media с внешними ссылками на AliExpress." #: admin/license.php:29 msgid "License key" msgstr "Лицензионный ключ" #: admin/aliexpress/templates/package-add.php:27 admin/license.php:19 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: admin/license.php:15 msgid "Your license key" msgstr "Ваш лицензионный ключ" #: admin/handlers.php:948 msgid "DropshipMe banner has been hidden" msgstr "Баннер DropshipMe скрыт" #: admin/handlers.php:719 msgid "Variation has been updated!" msgstr "Вариация была обновлена!" #: admin/handlers.php:708 msgid "Non variations" msgstr "Не вариации" #: admin/handlers.php:655 msgid "Taxonomy not found" msgstr "Таксономия не найдена" #: admin/handlers.php:591 msgid "Supplier Info has been updated!" msgstr "Информация о поставщике была обновлена!" #: admin/handlers.php:575 msgid "Supplier Info has been saved!" msgstr "Информация о поставщике была сохранена!" #: admin/handlers.php:401 msgid "Formula set recommended!" msgstr "Набор формул рекомендуется!" #: admin/handlers.php:319 msgid "Formula priority order has been changed!" msgstr "Порядок приоритета формулы изменен!" #: admin/handlers.php:256 msgid "Formula has been added!" msgstr "Формула была добавлена!" #: admin/handlers.php:225 msgid "Formula has been removed!" msgstr "Формула была удалена!" #: admin/handlers.php:206 msgid "Formula has been saved!" msgstr "Формула была сохранена!" #: core/controller.php:425 msgid "Go to Import List" msgstr "Перейти к списку импорта" #: admin/handlers.php:92 msgid "Reset Settings" msgstr "Сбросить настройки" #: admin/cron.php:95 includes/adsw/Api/v1/Actions/Extension.php:202 msgid "no task upload images" msgstr "нет задачи загружать изображения" #: admin/cron.php:36 msgid "One time per 1 second" msgstr "Один раз в 1 секунду" #: admin/cron.php:32 msgid "One time per 10 seconds" msgstr "Один раз в 10 секунд" #: admin/cron.php:28 msgid "One time per 3 minutes" msgstr "Один раз в 3 минуты" #: admin/settings/updates.php:142 msgid "In progress" msgstr "В ходе выполнения" #: admin/settings/updates.php:90 admin/widgets.php:46 core/core.php:125 msgid "Update Now" msgstr "Обновить сейчас" #: admin/settings/updates.php:79 msgid "The auto updating is getting processed only when your Google Chrome browser is opened." msgstr "Автоматическое обновление обрабатывается только при открытии браузера Google Chrome." #: admin/settings/updates.php:75 msgid "Set interval." msgstr "Установите интервал." #: admin/settings/updates.php:71 msgid "Activate auto update" msgstr "Активировать автообновление" #: admin/settings/updates.php:65 msgid "Select an option when the stock of a product on AliExpress changes." msgstr "Выберите опцию, когда акции товара на AliExpress меняются." #: admin/settings/updates.php:64 msgid "When stock changes" msgstr "Когда акции меняются" #: admin/settings/updates.php:58 msgid "Select an option when the price of a product on AliExpress changes." msgstr "Выберите опцию, когда цена товара на AliExpress изменится." #: admin/settings/updates.php:57 msgid "When the price changes" msgstr "Когда цена меняется" #: admin/settings/updates.php:51 msgid "Select an option when a product’s variation is no longer available on AliExpress or is out of stock." msgstr "Выберите опцию, если вариант товара больше не доступен на AliExpress или отсутствует на складе." #: admin/settings/updates.php:50 core/init.php:769 msgid "When a variation disappears or is out of stock" msgstr "Когда вариация исчезает или отсутствует на складе" #: admin/settings/updates.php:46 admin/settings/updates.php:53 #: admin/settings/updates.php:60 admin/settings/updates.php:67 msgid "Notify me" msgstr "Уведомить меня" #: admin/settings/updates.php:44 msgid "Select an option when a product is no longer available on AliExpress or is out of stock." msgstr "Выберите опцию, если товар больше не доступен на AliExpress или отсутствует на складе." #: admin/settings/updates.php:43 msgid "When a product disappears or is out of stock" msgstr "Когда товар исчезает или отсутствует на складе" #: admin/settings/settings.php:234 msgid "AliExpress Cashback" msgstr "AliExpress Cashback" #: admin/settings/settings.php:217 msgid "Tracking Service" msgstr "Служба отслеживания" #: admin/settings/settings.php:198 msgid "Product Images" msgstr "Изображения продуктов" #: admin/settings/settings.php:180 msgid "Order Fulfilment" msgstr "Выполнение заказа" #: admin/settings/settings.php:159 msgid "You will get the URL after registration with %s or %s programs." msgstr "Вы получите URL после регистрации в %s или %s программах." #: admin/settings/settings.php:157 msgid "Enter your cashback URL to get up to 12% cashback from each purchase on AliExpress." msgstr "Введите URL кешбека, чтобы получить до $12 кешбэка с каждой покупки на AliExpress." #: admin/settings/settings.php:154 msgid "Cashback URL" msgstr "URL возврата денег" #: admin/settings/settings.php:136 msgid "Estimated delivery time will be shown in 'Order shipped' notification and 'My account'." msgstr "Расчетное время доставки будет указано в уведомлении «Заказ отправлен» и «Моя учетная запись»." #: admin/settings/settings.php:135 msgid "Attach estimated delivery time" msgstr "Прикрепить примерное время доставки" #: admin/settings/settings.php:130 msgid "Don't attach tracking ID in 'Order shipped' notification and 'My account'." msgstr "Не прикрепляйте идентификатор отслеживания в уведомлении «Заказ отправлен» и «Моя учетная запись»." #: admin/settings/settings.php:129 msgid "Don't attach tracking" msgstr "Не прикреплять отслеживание" #: admin/settings/settings.php:124 msgid "'Order shipped' notification will be sent automatically once all tracking IDs are collected." msgstr "Уведомление «Заказ отправлен» будет отправлено автоматически после сбора всех идентификаторов отслеживания." #: admin/settings/settings.php:123 msgid "'Order shipped' notification" msgstr "«Заказ отправлен» уведомление" #: admin/settings/settings.php:118 msgid "Select tracking service that will be linked to tracking IDs." msgstr "Выберите сервис отслеживания, который будет связан с идентификаторами отслеживания." #: admin/settings/settings.php:88 msgid "Variations images" msgstr "Вариации изображения" #: admin/settings/settings.php:83 msgid "Gallery images" msgstr "Галерея изображений" #: admin/settings/settings.php:78 msgid "Featured image" msgstr "Популярное изображение" #: admin/settings/settings.php:73 msgid "Select what images will be uploaded to the server with products importing" msgstr "Выберите, какие изображения будут загружены на сервер с импортом товаров" #: admin/settings/settings.php:60 msgid "Upload Images" msgstr "Загрузить изображения" #: admin/settings/appearance.php:73 admin/settings/appearance.php:92 #: admin/settings/appearance.php:111 admin/settings/appearance.php:132 #: admin/settings/currency.php:44 admin/settings/pricing.php:173 #: admin/settings/pricing.php:223 admin/settings/settings.php:47 #: admin/settings/settings.php:101 admin/settings/settings.php:140 #: admin/settings/settings.php:167 admin/settings/updates.php:82 #: core/init.php:998 core/post/attribute.php:18 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: admin/settings/settings.php:43 msgid "This message will be sent with an order automatically." msgstr "Это сообщение будет отправлено вместе с заказом автоматически." #: admin/settings/settings.php:41 msgid "Custom note for a supplier" msgstr "Специальная заметка для поставщика" #: admin/settings/settings.php:38 msgid "Override the customer’s phone number with the default phone number" msgstr "Замените номер телефона клиента на номер телефона по умолчанию" #: admin/settings/settings.php:30 msgid "This phone number will be used if a customer’s phone number is not provided." msgstr "Этот номер телефона будет использоваться, если номер телефона клиента не указан." #: admin/settings/settings.php:28 msgid "Example: 1231575533" msgstr "Пример: 1231575533" #: admin/settings/settings.php:27 msgid "Default phone number" msgstr "Номер телефона по умолчанию" #: admin/settings/settings.php:20 msgid "7" msgstr "7" #: admin/settings/settings.php:19 msgid "Code" msgstr "Код" #: admin/aliexpress/reviews.php:156 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: admin/aliexpress/reviews.php:144 #: admin/aliexpress/templates/product-details.php:189 core/init.php:555 msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: admin/settings/updates.php:118 msgid "Product List" msgstr "Список товаров" #: admin/aliexpress/reviews.php:164 admin/settings/updates.php:108 #: core/controller.php:73 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: admin/aliexpress/reviews.php:101 admin/reports/traffic.php:21 #: admin/reports/traffic.php:28 admin/reports/traffic.php:34 #: admin/settings/updates.php:97 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: admin/aliexpress/reviews.php:84 core/init.php:872 msgid "Upload images to server" msgstr "Загрузить изображения на сервер" #: admin/aliexpress/reviews.php:79 core/init.php:863 msgid "Import reviews with images only" msgstr "Импортировать обзоры только с изображениями" #: admin/aliexpress/reviews.php:74 msgid "Ignore images in reviews" msgstr "Игнорировать изображения в обзорах" #: admin/aliexpress/reviews.php:55 core/init.php:843 msgid "Send reviews to draft" msgstr "Отправить отзывы на проект" #: admin/aliexpress/reviews.php:46 msgid "Products that have reviews less than" msgstr "Товары, у которых отзывы меньше" #: admin/aliexpress/reviews.php:27 admin/settings/pricing.php:103 #: admin/settings/updates.php:28 msgid "Apply to" msgstr "Применить к" #: admin/aliexpress/reviews.php:25 msgid "The number of imported reviews per product." msgstr "Количество импортируемых отзывов на один товар." #: admin/aliexpress/templates/alert-extension.php:17 msgid "Google Chrome browser is required." msgstr "Количество импортируемых отзывов на один продукт." #: admin/aliexpress/templates/alert-extension.php:16 msgid "install AliDropship Extension" msgstr "установить расширение AliDropship" #: admin/aliexpress/import.php:77 msgid "The products can be imported in Google Chrome browser" msgstr "Товары можно импортировать в браузер Google Chrome" #: core/init.php:656 core/init.php:778 msgid "Price" msgstr "Цена" #: admin/reports/activities.php:40 includes/adsw/adsActivities.php:354 #: includes/adsw/adsActivities.php:366 includes/adsw/adsActivities.php:412 msgid "Type" msgstr "Тип" #: admin/aliexpress/templates/product-details.php:130 msgid "pieces available" msgstr "штук в наличии" #: admin/aliexpress/templates/product-details.php:129 #: includes/adsw/adsProductUpdate.php:486 msgid "Quantity" msgstr "Количество" #: admin/aliexpress/reviews.php:92 #: admin/aliexpress/templates/product-details.php:32 #: admin/aliexpress/templates/product-details.php:144 #: admin/aliexpress/templates/search-result.php:94 #: admin/aliexpress/templates/search-result.php:146 #: admin/settings/export.php:15 admin/settings/export.php:23 #: core/controller.php:44 msgid "Import" msgstr "Импортировать" #: admin/aliexpress/templates/product-details.php:194 #: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:74 core/init.php:909 msgid "Orders" msgstr "Заказы" #: admin/aliexpress/reviews.php:128 #: admin/aliexpress/templates/product-details.php:86 #: admin/aliexpress/templates/product-reviews.php:24 #: admin/aliexpress/templates/search-result.php:47 #: admin/aliexpress/templates/search-result.php:123 msgid "Rate" msgstr "Оставить рэйтинг" #: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:56 msgid "Sort by:" msgstr "Сортировать по:" #: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:93 #: admin/settings/export.php:19 admin/settings/export.php:21 core/init.php:1138 #: includes/adsw/adsActivities.php:349 msgid "Apply" msgstr "Подать заявление" #: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:38 msgid "Import selected" msgstr "Импортировать выбранное" #: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:18 msgid "Select category" msgstr "Выбрать категорию"