# Translation of Social Rabbit in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Social Rabbit package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 06:46:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Social Rabbit\n"

#: inc/Constants/I18n.php:497
msgid "Please note, the Pinterest section is temporary unavailable at the moment. We will update the plugin when the issue's resolved from the Pinterest developers' side."
msgstr ""

#: inc/HttpClients/Bitly.php:55 inc/HttpClients/Rebrandly.php:61
#: inc/HttpClients/URLShorter.php:42
msgid "Check URL Shortener settings"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:37
msgid "Delete Data"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:114
msgid "Are you sure you want to log out? If you click \"Delete Data\", all logs and analytics will be removed."
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:460
msgid "Exclude featured image"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:461
msgid "Products' featured images will be excluded from the swipeable carousel."
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:636
msgid "Attention! Using this option will reset all templates' texts to default ones."
msgstr ""

#: inc/Settings/Settings.php:226 inc/Settings/Settings.php:280
#: inc/Settings/Settings.php:338 inc/Settings/Settings.php:388
msgid "{Like and share! | Like if you are Excited! Oh Yeah | Who likes it? | WOW | Isn`t it awesome? | Great, huh? | Incredible! | Like and share if you think it`s fantastic! | Share if you find it terrific! | Just look, that`s outstanding! | Check it out! | Oh just take a look at this! | Like and share this pure awesomeness! | That`s just superb! | Isn't it cool? | How beautiful is that? | How pretty is that? | It's absolutely bang-on! | A real pickup for you! | That's really out of sight!}"
msgstr ""

#: inc/Ajax/Settings.php:388 inc/Events/Event.php:115 inc/Events/Event.php:185
msgid "Add more content to the Gallery"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:122
msgid "Preview template"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:123
msgid "Preview"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:124
msgid "Edit"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:126
msgid "Published by SocialRabbit Plugin"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:127
msgid "Timeline Photos"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:128
msgid "22 hrs"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:129
msgid "5 hours ago"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:132
msgid "Share"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:135
msgid "526 likes"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:136
msgid "View all 130 comments"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:137
msgid "1 hour ago"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:140
msgid "Saved from"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:141
msgid "Less"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:142
msgid "You"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:143
msgid "saved to"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:146
msgid "21h"
msgstr ""

#: inc/Constants/I18n.php:799
msgid "Search Media on "
msgstr ""

#: social-rabbit.php:306
msgid "There was a problem spawning a call to the WP-Cron system on your site. This means WP-Cron events on your site may not work. The problem was: %s"
msgstr ""

#: inc/Helpers/Instagram/PhotoDetails.php:109
msgid "The photo file \"%s\" is empty."
msgstr "Le fichier photo \"%s\" est vide."

#: inc/Helpers/Instagram/PhotoDetails.php:118
msgid "The photo file \"%s\" is not a valid image."
msgstr "Le fichier photo \"%s\" n'est pas une image valide."

#: inc/Helpers/Instagram/PhotoDetails.php:145
msgid "The photo file \"%s\" is not a JPEG file."
msgstr "Le fichier photo \"%s\" n'est pas un fichier JPEG."

#: inc/Helpers/Instagram/PhotoDetails.php:153
msgid "Instagram only accepts photos that are between %d and %d pixels wide. Your file \"%s\" is %d pixels wide."
msgstr "Instagram n'accepte que les photos d'une largeur comprise entre %d et %d pixels. Votre fichier \"%s\" a une largeur de %d pixels."

#: inc/Helpers/Instagram/VideoDetails.php:133
msgid "The video file \"%s\" does not exist on disk."
msgstr "Le fichier vidéo \"%s\" n'existe pas sur le disque."

#: inc/Helpers/Instagram/VideoDetails.php:142
msgid "The video \"%s\" is empty."
msgstr "La vidéo \"%s\" est vide."

#: inc/Helpers/Instagram/VideoDetails.php:242
msgid "Instagram requires video with at least one video stream. Your file \"%s\" doesn't have any."
msgstr "Instagram nécessite une vidéo avec au moins un flux vidéo. Votre fichier \"%s\" n'en a pas."

#: inc/Helpers/Instagram/VideoDetails.php:249
msgid "Instagram only accepts videos encoded with the H.264 video codec. Your file \"%s\" has \"%s\"."
msgstr "Instagram accepte uniquement les vidéos encodées avec le codec vidéo H.264. Votre fichier \"%s\" contient \"%s\"."

#: inc/Helpers/Instagram/VideoDetails.php:256
msgid "Instagram only accepts videos encoded with the AAC audio codec. Your file \"%s\" has \"%s\"."
msgstr "Instagram accepte uniquement les vidéos encodées avec le codec audio AAC. Votre fichier \"%s\" contient \"%s\"."

#: inc/Helpers/Instagram/VideoDetails.php:263
msgid "Instagram only accepts videos packed into MP4 containers. Your file \"%s\" has \"%s\"."
msgstr "Instagram accepte uniquement les vidéos emballées dans des conteneurs MP4. Votre fichier \"%s\" contient \"%s\"."

#: inc/Helpers/Instagram/VideoDetails.php:277
msgid "Instagram only accepts videos that are between %d and %d pixels wide. Your file \"%s\" is %d pixels wide."
msgstr "Instagram naccepte que les vidéos d'une largeur comprise entre %d et %d pixels. Votre fichier \"%s\" a une largeur de %d pixels."

#: inc/Helpers/Instagram/VideoDetails.php:290
msgid "Instagram only accepts %s videos that are between %.3f and %.3f seconds long. Your video \"%s\" is %.3f seconds long."
msgstr "Instagram accepte uniquement les videos %s d'une duree comprise entre %.3f et %.3f secondes. Votre vidéo \"%s\" dure %.3f secondes."

#: inc/HttpClients/Instagram.php:579
msgid "All configuration retries have failed. Last error: %s"
msgstr "Toutes les tentatives de configuration ont échoué. Dernière erreur: %s"

#: inc/HttpClients/Instagram.php:614
msgid "You need to reupload the media (%s)."
msgstr "Vous devez télécharger à nouveau le media (%s)."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:950
msgid "Instagram's server returned HTTP status \"%d\"."
msgstr "Le serveur d'Instagram a renvoyé l'état HTTP \"%d\"."

#: inc/HttpClients/Instagram/Timeline.php:172
msgid "Instagram requires that albums contain 2-10 items. You tried to submit %d."
msgstr "Instagram exige que les albums contiennent 2 à 10 éléments. Vous avez essayé d'envoyer %d"

#: inc/HttpClients/Instagram/Timeline.php:263
msgid "Unsupported album media type \"%s\"."
msgstr "Type de support d'album non pris en charge \"%s\"."

#: inc/Utils/Instagram.php:448
msgid "Invalid product tags array. The value for key \"%s\" must be an array."
msgstr "Tableau de balises de produit non valide. La valeur de la clé \"%s\" doit être un tableau."

#: inc/Utils/Instagram.php:508
msgid "Missing keys \"%s\" for product tag array."
msgstr "Clés «%s» manquantes pour le tableau de balises de produit."

#: inc/Utils/Instagram.php:894
msgid "\"%s\" is not a valid media type."
msgstr "\"%s\" n'est pas un type de média valide."

#: inc/Utils/Instagram.php:1107
msgid "Unable to create temporary output file in \"%s\" (with prefix \"%s\")."
msgstr "Impossible de creer un fichier de sortie temporaire dans \"%s\" (avec le prefixe \"%s\")."

#: inc/Events/Event.php:50
msgid "All the products from your site have already been published. Learn how to solve the issue here: %s"
msgstr "Tous les produits de votre site ont déjà été publiés. Découvrez comment résoudre le problème ici: %s"

#: inc/Helpers/Instagram/PhotoDetails.php:100
msgid "The photo file \"%s\" does not exist on disk."
msgstr "Le fichier photo \"%s\" n'existe pas sur le disque."

#: assets/imager/imager.js:12
msgid "Promise can't be resolved itself"
msgstr "La promesse ne peut pas être résolue elle-même"

#: inc/Constants/I18n.php:243
msgid "Auto Stories"
msgstr "Histoires automatiques"

#: inc/Constants/I18n.php:245
msgid "Add Auto Stories"
msgstr "Histoires automatiques"

#: assets/imager/imager.js:12
msgid "Promise-chain cycle"
msgstr "Cycle de chaîne de promesse"

#: inc/Constants/I18n.php:765
msgid "Time:"
msgstr "Durée:"

#: inc/Constants/I18n.php:764
msgid "Posted on:"
msgstr "Posté sur:"

#: inc/Constants/I18n.php:763
msgid "Select Media"
msgstr "Sélectionnez un média"

#: inc/Constants/I18n.php:762
msgid "Search Post"
msgstr "Recherche de poste"

#: inc/Constants/I18n.php:761
msgid "Search Product"
msgstr "Rechercher un produit"

#: inc/Constants/I18n.php:760
msgid "Media for Stories"
msgstr "Médias pour les histoires"

#: inc/Constants/I18n.php:759
msgid "Media for Gallery"
msgstr "Médias pour la galerie"

#: inc/Constants/I18n.php:758
msgid "Post"
msgstr "Publier"

#: inc/Constants/I18n.php:757
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: inc/Constants/I18n.php:756
msgid "or"
msgstr "ou"

#: inc/Constants/I18n.php:755
msgid "Please, select:"
msgstr "Veuillez sélectionner:"

#: inc/Constants/I18n.php:754
msgid "Create Event"
msgstr "Créer un évènement"

#: inc/Constants/I18n.php:753
msgid "[new event]"
msgstr "[Nouvel évènement]"

#: inc/Constants/I18n.php:819
msgid "Use for:"
msgstr "Utiliser pour:"

#: inc/Constants/I18n.php:818
msgid "[In process]"
msgstr "[En cours]"

#: inc/Constants/I18n.php:817
msgid "[Done]"
msgstr "[Terminé]"

#: inc/Constants/I18n.php:816
msgid "Generate automatically"
msgstr "Générer automatiquement"

#: inc/Constants/I18n.php:488
msgid "Click to learn more"
msgstr "Cliquez pour en savoir plus"

#: inc/Constants/I18n.php:487
msgid "To get access to analytics, switch to business account via Instagram mobile app. %{link}"
msgstr "Pour accéder à l'analyse, passez au compte professionnel via l'application mobile Instagram. %{lien}"

#: inc/Constants/I18n.php:269
msgid "The next publication is scheduled for %{time}"
msgstr "La prochaine publication est prévue pour %{time}"

#: inc/Constants/I18n.php:26
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

#: inc/Constants/I18n.php:643
msgid "%{tool} templates have been reset to default values"
msgstr "Les modèles %{tool} ont été réinitialisés aux valeurs par défaut"

#: inc/Constants/I18n.php:635
msgid "Reset the social networks and spinners templates to default values."
msgstr "Réinitialiser les modèles de réseaux sociaux et de filateurs aux valeurs par défaut"

#: inc/Constants/I18n.php:634
msgid "Reset templates"
msgstr "Réinitialiser les modèles"

#: inc/Constants/I18n.php:790
msgid "Travel/Vacation"
msgstr "Voyage/vacances"

#: inc/Constants/I18n.php:789
msgid "Transportation/Traffic"
msgstr "Transport/Circulation"

#: inc/Constants/I18n.php:788
msgid "Sports"
msgstr "Sports"

#: inc/Constants/I18n.php:787
msgid "Science/Technology"
msgstr "Technologie/Scientifique"

#: inc/Constants/I18n.php:786
msgid "Religion"
msgstr "Religion"

#: inc/Constants/I18n.php:785
msgid "Places/Monuments"
msgstr "Lieux/Monuments"

#: inc/Constants/I18n.php:784
msgid "People"
msgstr "Gens"

#: inc/Constants/I18n.php:783
msgid "Nature/Landscapes"
msgstr "Nature/Paysages"

#: inc/Constants/I18n.php:782
msgid "Music"
msgstr "Musique"

#: inc/Constants/I18n.php:781
msgid "Industry/Craft"
msgstr "Fabrication/Industrielle"

#: inc/Constants/I18n.php:780
msgid "Health/Medical"
msgstr "Santé/Médical"

#: inc/Constants/I18n.php:779
msgid "Food/Drink"
msgstr "Nourriture/Boisson"

#: inc/Constants/I18n.php:778
msgid "Emotions"
msgstr "Émotions"

#: inc/Constants/I18n.php:777
msgid "Education"
msgstr "Education"

#: inc/Constants/I18n.php:776
msgid "Computer/Communication"
msgstr "Ordinateur/Communication"

#: inc/Constants/I18n.php:775
msgid "Business/Finance"
msgstr "Affaires/Finance"

#: inc/Constants/I18n.php:774
msgid "Beauty/Fashion"
msgstr "Beauté/Mode"

#: inc/Constants/I18n.php:773
msgid "Backgrounds/Textures"
msgstr "Arrière-plans/textures"

#: inc/Constants/I18n.php:772
msgid "Architecture/Buildings"
msgstr "Architecture/Bâtiments"

#: inc/Constants/I18n.php:771
msgid "Animals"
msgstr "Animaux"

#: inc/Settings/Settings.php:475
msgid "Hi, thank you for following me! Please, visit my website %HOMEURL%, there is a lot of cool stuff there!"
msgstr "Salut, merci de me suivre! S'il vous plaît, visitez mon site Web %HOMEURL%, il y a beaucoup de trucs sympas dessus!"

#: inc/Settings/Settings.php:437
msgid ""
"{Like and Share if you want this %TITLE%|%TITLE%}\n"
"\n"
"Tag a friend who would love this!\n"
"\n"
"FREE Shipping Worldwide\n"
"\n"
"{Get it here ——> %URL%|Buy one here ——> %URL%}\n"
"\n"
"{#hashtag1|#hashtag2|#hashtag3|#hashtag4}"
msgstr ""
"{Aimez et partagez si vous voulez ce %TITLE% |%TITLE%} \n"
"\n"
"Marquez un ami qui aimerait ça! \n"
"\n"
"Livraison GRATUITE dans le monde entier\n"
"\n"
"{Obtenez-le ici --->% URL%| Achetez-en un ici--->%URL%} \n"
"\n"
"{# hashtag1|#hashtag2|#hashtag3|#hashtag4}"

#: inc/Settings/Settings.php:383
msgid "{#hashtag1|#hashtag2|#hashtag3|#hashtag4} %TITLE% %URL%"
msgstr "{#hashtag1|#hashtag2|#hashtag3|#hashtag4} %TITLE% %URL%"

#: inc/Settings/Settings.php:332
msgid ""
"%TITLE%\n"
"\n"
"Price: %SALEPRICE% & FREE Shipping\n"
"\n"
"{#hashtag1|#hashtag2|#hashtag3|#hashtag4}"
msgstr ""
"%TITLE% \n"
"\n"
"Prix: %PROMOTION% & LIVRAISON GRATUITE\n"
"\n"
"{#hashtag1|#hashtag2|#hashtag3|#hashtag4}"

#: inc/Settings/Settings.php:297
msgid ""
"photo credit @user\n"
"%FULLTEXT%"
msgstr ""
"crédit photo @utilisateur\n"
"%FULLTEXT%"

#: inc/Settings/Settings.php:274
msgid ""
"%TITLE%\n"
"%SALEPRICE% and FREE Shipping\n"
"Tag a friend who would love this!\n"
"Active link in BIO\n"
"{#hashtag1 #hashtag2#hashtag3 #hashtag4 #hashtag5 #hashtag6|#hashtag7 #hashtag8 #hashtag9 #hashtag10 #hashtag11 #hashtag12|#hashtag13 #hashtag14 #hashtag15 #hashtag16 #hashtag17 #hashtag18}"
msgstr ""
"%TITRE% \n"
"%SALEPRICE% et livraison GRATUITE\n"
"Marquez un ami qui aimerait ça! \n"
"Lien actif dans BIO\n"
"{#hashtag1 #hashtag2 #hashtag3 #hashtag4 #hashtag5 #hashtag6|#hashtag7 #hashtag8 #hashtag9 #hashtag10 #hashtag11 #hashtag12|#hashtag13 #hashtag14 #hashtag15 #hashtag16 #hashtag17 #hashtag18}"

#: inc/Settings/Settings.php:442
msgid "{Like and share! | Like if you are Excited! Oh Yeah | Who likes it? WOW | Isn`t it awesome? | Great, huh? | Incredible! | Like and share if you think it`s fantastic! | Share if you find it terrific! | Just look, that`s outstanding! | Check it out! | Oh just take a look at this! | Like and share this pure awesomeness! | That`s just superb! | Isn't it cool? | How beautiful is that? | How pretty is that? | It's absolutely bang-on! | A real pickup for you! | That's really out of sight!}"
msgstr "{Aime et partage! | Comme si vous êtes excité! Oh ouais | Qui aime ça? WOW | N'est-ce pas génial? | Super, hein? | Incroyable! | Aimez et partagez si vous pensez que c'est fantastique! | Partagez si vous le trouvez génial! | Regardez, c'est exceptionnel! | Vérifiez-le! | Oh, regardez ça! | Aimez et partagez cette pure génialité! | C'est juste superbe! | N'est-ce pas cool? | C'est beau ça? | C'est joli ça? | C'est absolument parfait! | Un vrai pick-up pour vous! | C'est vraiment hors de vue!}"

#: inc/Settings/Settings.php:220
msgid ""
"{Like and Share if you want this  %TITLE%|%TITLE%}\n"
"Tag a friend who would love this!\n"
"FREE Shipping Worldwide\n"
"{Get it here ——> %URL%|Buy one here ——> %URL%}\n"
"{#hashtag1|#hashtag2|#hashtag3|#hashtag4}"
msgstr ""
"{Aimez et partagez si vous voulez ce% TITLE% |% TITLE%} \n"
"Marquez un ami qui aimerait ça! \n"
"Livraison GRATUITE dans le monde entier\n"
"{Obtenez-le ici --->% URL% | Achetez-en un ici --->% URL%} \n"
"{# hashtag1 | # hashtag2 | # hashtag3 | # hashtag4}"

#: inc/Events/Instagram.php:802
msgid "'s media"
msgstr "'s média"

#: inc/Events/Instagram.php:789
msgid " media"
msgstr "media"

#: inc/Events/Instagram.php:770
msgid "commented on"
msgstr "commenté sur"

#: inc/Events/Instagram.php:749
msgid "liked"
msgstr "aimé"

#: inc/Events/Instagram.php:703
msgid "followed"
msgstr "a suivi"

#: inc/Events/Instagram.php:574
msgid "Post photo in Stories"
msgstr "Poster une photo dans Stories"

#: inc/Constants/I18n.php:752
msgid "Today %{number}"
msgstr "Aujourd'hui % {number}"

#: inc/Constants/I18n.php:741
msgid "Edit spinner: #%{id}"
msgstr "Modifier le spinner: #%{id}"

#: inc/Constants/I18n.php:738
msgid "Comment and Reply"
msgstr "Commentaire et réponse"

#: inc/Constants/I18n.php:737
msgid "Reply"
msgstr "Réponse"

#: inc/Constants/I18n.php:723
msgid "Google URL Shortener doesn't work anymore"
msgstr "Le raccourcisseur d'URL Google ne fonctionne plus"

#: inc/Constants/I18n.php:524
msgid "Added boards"
msgstr "Cartes ajoutées"

#: inc/Constants/I18n.php:523
msgid "Search boards"
msgstr "Tableaux de recherche"

#: inc/Constants/I18n.php:378
msgid "Search users"
msgstr "Rechercher des utilisateurs"

#: inc/Constants/I18n.php:330
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: inc/Constants/I18n.php:324
msgid "of %{pageLimit}"
msgstr "de  {pageLimit}"

#: inc/Constants/I18n.php:320
msgid "Added users and tags"
msgstr "Utilisateurs et tags ajoutés"

#: inc/Constants/I18n.php:305 inc/Constants/I18n.php:379
msgid "Added users"
msgstr "Utilisateurs ajoutés"

#: inc/Constants/I18n.php:304 inc/Constants/I18n.php:319
msgid "Search users or tags"
msgstr "Rechercher des utilisateurs ou des tags"

#: inc/Constants/I18n.php:180
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: inc/Constants/I18n.php:179
msgid "Reach"
msgstr "Atteindre"

#: inc/Constants/I18n.php:178
msgid "Impressions"
msgstr "Impressions"

#: inc/Constants/I18n.php:176
msgid "Followers"
msgstr "Personnes qui vous suive"

#: inc/Constants/I18n.php:108
msgid "Old to new"
msgstr "De plus ancien au nouveau"

#: inc/Constants/I18n.php:107
msgid "New to old"
msgstr "Du nouveau au plus ancien"

#: inc/Constants/I18n.php:106
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: inc/Constants/I18n.php:85
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: inc/Constants/I18n.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: inc/Constants/I18n.php:79
msgid "Use for: All"
msgstr "Utiliser pour: Tous"

#: inc/Constants/I18n.php:77
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: inc/Constants/I18n.php:76
msgid "Back"
msgstr "Tableau de bord"

#: inc/Constants/I18n.php:72
msgid "Empty message"
msgstr "Message vide"

#: inc/Constants/I18n.php:71
msgid "The event is scheduled"
msgstr "L'événement est programmé"

#: inc/Constants/I18n.php:70
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."

#: inc/Constants/I18n.php:68
msgid "%{minuts} minutes"
msgstr "%{minuts} minutes"

#: inc/Constants/I18n.php:67
msgid "%{hours} hours"
msgstr "%{hours} heures"

#: inc/Constants/I18n.php:66
msgid "%{interval} minutes"
msgstr "%{interval} minutes"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://socialrabbitplugin.com/about-us/"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Maxim D. & Vitaly K. & Yaroslav N. & Ilya D."
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Social Rabbit is the #1 WordPress plugin for auto-running and auto-promoting your websites in most popular social networks."
msgstr "Social Rabbit est le plugin WordPress n ° 1 pour l'exécution automatique et la promotion automatique de vos sites Web dans les réseaux sociaux les plus populaires."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://socialrabbitplugin.com/"
msgstr "https://socialrabbitplugin.com/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "SocialRabbit"
msgstr "SocialRabbit"

#: inc/Utils/Underscore.php:2971
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: inc/Utils/Social.php:95
msgid "Action disabled and can not be performed"
msgstr "Action désactivée et ne peut pas être effectuée"

#: inc/Utils/Social.php:84
msgid "Insufficient rights to perform this operation"
msgstr "Droits insuffisants pour effectuer cette opération"

#: inc/Utils/Request.php:585
msgid "Proxy is configured incorrectly. Please specify the correct proxy server in \"ip:port\" format"
msgstr "Le proxy n'est pas configuré correctement. Veuillez spécifier le bon serveur proxy au format \"ip: port\""

#: inc/Utils/Instagram.php:501
msgid "Product tag must be an array."
msgstr "L'étiquette du produit doit être un tableau."

#: inc/Utils/Instagram.php:443
msgid "Empty product tags array."
msgstr "Tableau de balises de produit vide."

#: inc/Utils/Instagram.php:439
msgid "Products tags must be an array."
msgstr "Les balises produits doivent être un tableau."

#: inc/Utils/Instagram.php:416
msgid "Invalid user entry in usertags array."
msgstr "Entrée utilisateur non valide dans le tableau des étiquettes utilisateur."

#: inc/Utils/Instagram.php:400
msgid "Invalid user ID in usertags \"removed\" array."
msgstr "ID utilisateur non valide dans le tableau «supprimé» des étiquettes utilisateur."

#: inc/Utils/Instagram.php:375
msgid "Empty usertags array."
msgstr "Tableau des étiquettes utilisateur vide."

#: inc/Utils/Instagram.php:263
msgid "Seconds must be a number."
msgstr "Les secondes doivent être un nombre."

#: inc/Utils/Instagram.php:208
msgid "Invalid non-string timestamp."
msgstr "Horodatage sans chaine non valide."

#: inc/Utils/Events.php:1277
msgid "No active product plugins"
msgstr "Aucun plugin de produit actif"

#: inc/Ajax/Settings.php:349 inc/Utils/Events.php:1243
msgid "Please, add your products first"
msgstr "Veuillez d'abord ajouter vos produits"

#: inc/Utils/Events.php:776
msgid "Requested blog not found"
msgstr "Blog demandé introuvable"

#: inc/Utils/Events.php:773
msgid "Please, add your blog first"
msgstr "Veuillez d'abord ajouter votre blog"

#: inc/Utils/Events.php:82
msgid "You`re not authorized"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé"

#: inc/HttpClients/Twitter.php:189
msgid "Missing Credentials: "
msgstr "Identifiants manquants:"

#: inc/HttpClients/Twitter.php:43
msgid "Your server must support the sha1, see: http://php.net/manual/en/ref.hash.php"
msgstr "Votre serveur doit prendre en charge le sha1, voir: http://php.net/manual/en/ref.hash.php"

#: inc/HttpClients/Tumblr/Auth.php:53 inc/HttpClients/Twitter/Auth.php:41
msgid "You can not continue, please check your application settings."
msgstr "Vous ne pouvez pas continuer, veuillez vérifier les paramètres de votre application."

#: inc/HttpClients/Pinterest/Board.php:80
msgid "You can't create board"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de tableau"

#: inc/HttpClients/Instagram/User.php:198
msgid "User feeds not found"
msgstr "Flux utilisateur non trouvés"

#: inc/HttpClients/Instagram/Timeline.php:168
msgid "List of media to upload can't be empty."
msgstr "La liste des médias à télécharger ne peut pas être vide."

#: inc/HttpClients/Instagram/Shopping.php:70
msgid "Offset must be multiple of 20."
msgstr "Le décalage doit être multiple de 20."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:974
msgid "Video details are missing from the internal metadata."
msgstr "Les détails de la vidéo manquent dans les métadonnées internes."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:965
msgid "Something went wrong during video upload."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement de la vidéo."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:955
msgid "Instagram's server says that the video is corrupt."
msgstr "Le serveur d'Instagram dit que la vidéo est corrompue."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:849
msgid "Failed to open file for reading."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:839
msgid "There are no more upload URLs."
msgstr "Il n'y a plus d'URL de téléchargement."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:813
msgid "No video upload URLs found."
msgstr "Aucune URL de téléchargement de vidéo n'a été trouvée."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:223
msgid "Unable to find the necessary \"rur\" cookie for uploading video."
msgstr "Impossible de trouver le cookie \"rur\" nécessaire pour le téléchargement de la vidéo."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:210
#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:340
msgid "Something went wrong during media upload."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement du média."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:200
msgid "Timeout Error "
msgstr "Erreur de temporisation"

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:154
#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:288
msgid "All retries have failed."
msgstr "Toutes les tentatives ont échoué."

#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:139
#: inc/HttpClients/Instagram/Internal.php:276
msgid "Failed to open media file for reading."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier multimédia pour la lecture."

#: inc/HttpClients/Instagram/Accounts.php:233
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: inc/HttpClients/Instagram/Accounts.php:207
msgid "Two Factor Error"
msgstr "Erreur à deux facteurs"

#: inc/HttpClients/Instagram/Accounts.php:201
msgid "You must provide a valid verification method value."
msgstr "Vous devez fournir une valeur de méthode de vérification valide."

#: inc/HttpClients/Instagram/Accounts.php:115
msgid "Login error. Please authorize your account in a mobile app"
msgstr "Erreur d'identification. Veuillez autoriser votre compte dans une application mobile"

#: inc/HttpClients/Instagram.php:966
msgid "You have two-factor authentication on your Instagram, please disable it in the settings"
msgstr "Vous avez une authentification à deux facteurs sur votre Instagram, veuillez la désactiver dans les paramètres"

#: inc/HttpClients/Instagram.php:1027
msgid "Please, enter your Instagram username and password"
msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe Instagram"

#: inc/HttpClients/Instagram.php:1020
msgid "You should confirm your account. Follow this link please!"
msgstr "Vous devez confirmer votre compte. Suivez ce lien s'il vous plaît!"

#: inc/HttpClients/Instagram.php:991
msgid "Please, login in to Instagram app and accept Instagram Terms and Data Policy"
msgstr "Veuillez vous connecter à l'application Instagram et accepter les conditions et la politique de données Instagram"

#: inc/HttpClients/Instagram.php:640
msgid "Something went wrong during configuration."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration."

#: inc/HttpClients/Instagram.php:577
msgid "All configuration retries have failed."
msgstr "Toutes les tentatives de configuration ont échoué."

#: inc/HttpClients/Facebook.php:123
msgid "Can`t access page"
msgstr "Impossible d'accéder à la page"

#: inc/HttpClients/Facebook.php:117
msgid "Select your page in the settings"
msgstr "Sélectionnez votre page dans les paramètres"

#: inc/Helpers/Instagram/VideoDetails.php:151
msgid "You must have FFprobe to analyze video details. Ensure that its binary-folder exists in your PATH environment variable, or manually set its full path via \"\\SR\\Utils\\Instagram::$ffprobeBin = '/home/exampleuser/ffmpeg/bin/ffprobe';\" at the start of your script."
msgstr "Vous devez avoir FFprobe pour analyser les détails de la vidéo. Assurez-vous que son dossier binaire existe dans votre variable d'environnement PATH, ou définissez manuellement son chemin complet via \"\\SR\\Utils\\Instagram::$ffprobeBin = '/home/exampleuser/ffmpeg/bin/ffprobe';\" au début de votre script."

#: inc/Helpers/Instagram/Metadata.php:223
msgid "Please provide at least one recipient."
msgstr "Veuillez fournir au moins un destinataire."

#: inc/Helpers/Image.php:920
msgid "Image type error"
msgstr "Erreur de type d'image"

#: inc/Helpers/Image.php:909
msgid "Error image size"
msgstr "Erreur de taille d'image"

#: inc/Helpers/Image.php:404
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Ce format de fichier n'est pas pris en charge."

#: inc/Helpers/Image.php:340
msgid "Media file not found. Perhaps it was deleted"
msgstr "Fichier multimédia introuvable. Peut-être qu'il a été supprimé"

#: inc/Helpers/Image.php:62
msgid "Image couldn't be written over (Check permissions)!"
msgstr "Impossible d'écrire l'image (vérifiez les autorisations)!"

#: inc/Events/Instagram.php:161 inc/HttpClients/Instagram/User.php:124
#: inc/HttpClients/Instagram/User.php:149
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"

#: inc/Events/Facebook.php:371 inc/Events/Instagram.php:776
#: inc/Events/Pinterest.php:421 inc/Events/Twitter.php:329
msgid "Please, try again later"
msgstr "Veuillez réessayer plus tard"

#: inc/Events/Facebook.php:116 inc/Events/Facebook.php:183
#: inc/Events/Instagram.php:350 inc/Events/Instagram.php:506
#: inc/Events/Instagram.php:598 inc/Events/Pinterest.php:136
#: inc/Events/Pinterest.php:197 inc/Events/Pinterest.php:225
#: inc/Events/Twitter.php:101 inc/Events/Twitter.php:193 inc/Events/Vk.php:67
msgid "Picture not found"
msgstr "Image non trouvée"

#: inc/Ajax/Settings.php:399 inc/Events/Event.php:253
msgid "Please, add articles to the Blog first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des articles au blog."

#: inc/Events/Event.php:245 inc/Utils/Events.php:809 inc/Utils/Events.php:1169
msgid "No entry found. Perhaps it was deleted or moved to the Trash"
msgstr "Aucune entrée trouvée. Il a peut-être été supprimé ou déplacé dans la corbeille"

#: inc/Events/Event.php:141 inc/Events/Event.php:211 inc/Events/Twitter.php:159
msgid "Media not found"
msgstr "Média introuvable"

#: inc/Events/Event.php:256
msgid "No entry found"
msgstr "Aucune entrée trouvée"

#: inc/Constants/I18n.php:464
msgid "Allow to tag products in posts and purchase them right from Instagram account."
msgstr "Autorisez le marquage des produits dans les publications et achetez-les directement à partir du compte Instagram."

#: inc/Constants/I18n.php:463
msgid "Shopping Tag"
msgstr "Étiquette d'achat"

#: inc/Constants/I18n.php:342
msgid "Yes, I`m sure"
msgstr "Oui, je suis sûr"

#: inc/Constants/I18n.php:341
msgid "Are you still sure you want to enable this option right now?"
msgstr "Êtes-vous toujours sûr de vouloir activer cette option maintenant?"

#: inc/Constants/I18n.php:340
msgid "We do not recommend activating this tool right after the registration. It can lead you to the situation when your account is banned. Turn it on after 14 days of active manual and auto-posting to avoid a spammy look."
msgstr "Nous ne recommandons pas d'activer cet outil juste après l'enregistrement. Cela peut vous conduire à la situation où votre compte est banni. Allumez-le après 14 jours de manuel et de publication automatique actifs pour éviter un aspect spam."

#: inc/Constants/I18n.php:339
msgid "Attention!"
msgstr "Attention!"

#: inc/Constants/I18n.php:65
msgid "24 hours (max.)"
msgstr "24 heures (max.)"

#: inc/Ajax/Tags.php:33
msgid "Attachment is not found. Please, add Featured Image"
msgstr "La pièce jointe est introuvable. Veuillez ajouter l'image en vedette"

#: inc/Ajax/Pexels.php:73 inc/Ajax/Pixabay.php:77 inc/Ajax/Unsplash.php:111
#: inc/Providers/Instagram.php:119
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"

#: inc/Ajax/Media.php:134
msgid "Empty file"
msgstr "Fichier vide"

#: inc/Ajax/Media.php:118
msgid "Error base64 decode"
msgstr "Erreur décodage base64"

#: inc/Ajax/Media.php:107
msgid "File not exists"
msgstr "Le fichier n'existe pas"

#: inc/Ajax/Location.php:26 inc/Ajax/Reseter.php:21 inc/Ajax/Reseter.php:32
#: inc/Ajax/Shorter.php:56 inc/Ajax/Welcome.php:25
msgid "Missing required data"
msgstr "Données requises manquantes"

#: inc/Ajax/License.php:23
msgid "Please, enter your license key"
msgstr "S'il vous plaît entrer votre clé de licence"

#: inc/Ajax/Cleaner.php:25 inc/Ajax/Log.php:174 inc/Ajax/Log.php:245
#: inc/Ajax/Settings.php:34 inc/Ajax/Settings.php:68 inc/Ajax/Settings.php:81
#: inc/Ajax/Settings.php:103 inc/Ajax/Settings.php:116
#: inc/Ajax/Settings.php:129 inc/Ajax/Settings.php:142
#: inc/Ajax/Settings.php:154 inc/Ajax/Settings.php:167
#: inc/Ajax/Settings.php:210
msgid "Empty required fields"
msgstr "Champs obligatoires vides"

#: inc/Ajax/Album.php:25 inc/Ajax/Album.php:51 inc/Ajax/Log.php:205
#: inc/Ajax/Log.php:234 inc/Ajax/Media.php:37 inc/Ajax/Media.php:48
#: inc/Ajax/Media.php:59 inc/Ajax/Media.php:196 inc/Ajax/Objects.php:23
#: inc/Ajax/Objects.php:39 inc/Ajax/Objects.php:68 inc/Ajax/Proxy.php:39
#: inc/Ajax/Proxy.php:59 inc/Ajax/Proxy.php:70
msgid "Missing required fields"
msgstr "Champs obligatoires manquants"

#: assets/js/meta.js:81
msgid "y"
msgstr "y"

#: assets/js/meta.js:81
msgid "M"
msgstr "M"

#: assets/js/meta.js:81
msgid "d"
msgstr "d"

#: assets/js/meta.js:81
msgid "h"
msgstr "h"

#: assets/js/meta.js:81
msgid "m"
msgstr "m"

#: assets/js/meta.js:81
msgid "s"
msgstr "s"

#: assets/js/meta.js:33
msgid "toPrimitive"
msgstr "toPrimitive"

#: assets/js/meta.js:33
msgid "_hidden"
msgstr "_hidden"

#: assets/js/app.js:294
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: assets/js/app.js:294
msgid "Height"
msgstr "taille"

#: social-rabbit.php:106
msgid "Deactivate the Social Rabbit Plugin and click the \"Activate\" button again"
msgstr "Désactivez le plugin Social Rabbit et cliquez à nouveau sur le bouton \"Activer\""

#: inc/Utils/Scheduled.php:97
msgid "Once every 3 hours"
msgstr "Une fois toutes les 3 heures"

#: inc/Utils/Scheduled.php:92
msgid "Once Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"

#: inc/Utils/Plugin.php:788
msgid "View details"
msgstr "Voir les détails"

#: inc/Utils/Plugin.php:787
msgid "More information about %s"
msgstr "Plus d'informations sur %s"

#: inc/Utils/Plugin.php:763
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: inc/Utils/Plugin.php:761
msgid "Your subscription is inactive. Please update your payment information."
msgstr "Votre abonnement est inactif. Veuillez mettre à jour vos informations de paiement."

#: inc/Utils/Init.php:690
msgid "%s Auto-Poster"
msgstr "Affiche automatique %s"

#: inc/Utils/Init.php:332
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Choisissez parmi les tags les plus utilisés"

#: inc/Utils/Init.php:331
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Ajouter ou supprimer des balises"

#: inc/Utils/Init.php:330
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparez les tags avec des virgules"

#: inc/Utils/Init.php:329
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nouveau nom de balise"

#: inc/Utils/Init.php:328
msgid "Add New Tag"
msgstr "Ajouter une nouvelle balise"

#: inc/Utils/Init.php:327
msgid "Update Tag"
msgstr "Mettre à jour la balise"

#: inc/Utils/Init.php:326
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifier la balise"

#: inc/Utils/Init.php:323
msgid "All Tags"
msgstr "Tous les tags"

#: inc/Utils/Init.php:322
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tags populaires"

#: inc/Utils/Init.php:321
msgid "Search Tags"
msgstr "Balises de recherche"

#: inc/Utils/Init.php:320
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"

#: inc/Utils/Init.php:319 inc/Utils/Init.php:333
msgid "Tags"
msgstr "Mots clés"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:201
msgid "enum{year, month, day, hour, min}"
msgstr "énumération {année, mois, jour, heure, min}"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:126
msgid "object"
msgstr "objet"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:93
msgid "csv[string]"
msgstr "csv [chaîne]"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:65
msgid "array"
msgstr "tableau"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:796 inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:37
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:51
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:777
msgid "enum {SCHEDULED, DRAFT, ADS_POST}"
msgstr "énumération {SCHEDULED, DRAFT, ADS_POST}"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:739
msgid "target"
msgstr "cible"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:720
msgid "int"
msgstr "int"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:697
msgid "list<Object>"
msgstr "liste<Objet>"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:464
msgid "OG object ID or URL string"
msgstr "ID d'objet OG ou chaîne d'URL"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:426
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:445
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:659
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:816
msgid "numeric string or integer"
msgstr "chaîne numérique ou entier"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:137
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:156
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:367
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:483
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:521
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:596 inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:22
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:79 inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:109
msgid "string"
msgstr "chaîne"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:118
msgid "enum{year, month, day, hour, min, none}"
msgstr "énumération {année, mois, jour, heure, min, aucun}"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:99 inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:185
msgid "datetime"
msgstr "date heure"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:61 inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:175
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:209
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:249
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:270
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:291
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:407
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:615
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:678 inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:171
msgid "int64"
msgstr "int64"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:42
msgid "non-empty string"
msgstr "chaîne non vide"

#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:23 inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:80
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:228
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:310
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:329
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:348
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:388
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:502
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:577
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePhoto.php:758 inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:156
#: inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:227 inc/Nodes/Facebook/CreatePost.php:242
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

#: inc/HttpClients/Instagram.php:949 inc/HttpClients/Instagram.php:1010
msgid "You should confirm your account. Follow this link please! %s"
msgstr "Vous devez confirmer votre compte. Suivez ce lien s'il vous plaît! %s"

#: inc/Ajax/Media.php:157 inc/Helpers/Image.php:248
msgid "Unknown failure reason."
msgstr "Raison d'échec inconnue."

#: inc/Helpers/Image.php:121
msgid "Failed to get url attachment."
msgstr "Impossible d'obtenir la pièce jointe d'URL."

#: inc/Events/Twitter.php:59
msgid "Not found likers posts"
msgstr "N'aime pas les messages"

#: inc/Events/Twitter.php:42
msgid "Liked tweet by %s"
msgstr "Tweet aimé par %s"

#: inc/Events/Pinterest.php:278
msgid "Not found popular media posts"
msgstr "Articles de médias populaires introuvables"

#: inc/Events/Pinterest.php:48
msgid "Subscribided %s`s board"
msgstr "Tableau %s abonné"

#: inc/Events/Pinterest.php:42
msgid "Popular boards are not found."
msgstr "Les tableaux populaires ne sont pas trouvés."

#: inc/Events/Instagram.php:634
msgid "Not found available media posts"
msgstr "Articles de médias disponibles introuvables"

#: inc/Events/Instagram.php:227
msgid "Unfollowed by %s"
msgstr "Non suivi par %s"

#: inc/Events/Instagram.php:170 inc/Events/Pinterest.php:76
#: inc/Events/Twitter.php:70
msgid "Followed by %s"
msgstr "Suivi par %s"

#: inc/Events/Instagram.php:89
msgid "Liked by media %s"
msgstr "Aimé par les médias %s"

#: inc/Events/Facebook.php:82 inc/Events/Instagram.php:304
#: inc/Events/Instagram.php:759 inc/Events/Pinterest.php:109
#: inc/Events/Pinterest.php:403 inc/Events/Vk.php:124
msgid "Not found Spinners. Please, add Spinners"
msgstr "Spinners introuvable. Veuillez ajouter des Spinners"

#: inc/Events/Facebook.php:45
msgid "Liked post (%s)"
msgstr "Message aimé (%s)"

#: inc/Events/Facebook.php:38 inc/Events/Facebook.php:76
#: inc/Events/Facebook.php:233 inc/Events/Instagram.php:79
#: inc/Events/Instagram.php:297 inc/Events/Pinterest.php:103
#: inc/Events/Twitter.php:33 inc/Events/Vk.php:109
#: inc/HttpClients/Instagram/Media.php:180
msgid "Popular posts are not found."
msgstr "Les publications populaires sont introuvables."

#: inc/Events/Event.php:373
msgid "Objects not found, please try again later"
msgstr "Objets introuvables, veuillez réessayer plus tard"

#: inc/Events/Event.php:367
msgid "Please, select scope for Manual Promotion"
msgstr "Veuillez sélectionner la portée de la promotion manuelle"

#: inc/Events/Event.php:339
msgid "Please add niche-related accounts first"
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des comptes liés à un créneau"

#: inc/Events/Event.php:333
msgid "Please, select scope for Promoter"
msgstr "Veuillez sélectionner la portée du promoteur"

#: inc/Events/Event.php:290 inc/Events/Event.php:415
msgid "Please, add objects"
msgstr "Veuillez ajouter des objets"

#: inc/Constants/Schedule.php:16
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: inc/Constants/Schedule.php:15
msgid "Weekends"
msgstr "Weekends"

#: inc/Constants/Schedule.php:15
msgid "Weekdays"
msgstr "Weekdays"

#: inc/Constants/Schedule.php:14
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: inc/Constants/Schedule.php:14
msgid "Every time"
msgstr "Tout le temps"

#: inc/Constants/I18n.php:811
msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux"

#: inc/Constants/I18n.php:810
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"

#: inc/Constants/I18n.php:809
msgid "Objects"
msgstr "Objets"

#: inc/Constants/I18n.php:808
msgid "Travel & Places"
msgstr "Voyage et lieux"

#: inc/Constants/I18n.php:806
msgid "Food & Drink"
msgstr "Nourriture et boisson"

#: inc/Constants/I18n.php:805
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animaux et Nature"

#: inc/Constants/I18n.php:804
msgid "Smileys & People"
msgstr "Smileys et personnes"

#: inc/Constants/I18n.php:803
msgid "Last Used"
msgstr "Dernière utilisation"

#: inc/Constants/I18n.php:795
msgid "Search Media on Giphy"
msgstr "Rechercher des médias sur Giphy"

#: inc/Constants/I18n.php:769
msgid "Search Media on Pixabay"
msgstr "Rechercher des médias sur Pixabay"

#: inc/Constants/I18n.php:750
msgid "Failed"
msgstr "Échoué"

#: inc/Constants/I18n.php:749
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: inc/Constants/I18n.php:748
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmé"

#: inc/Constants/I18n.php:746
msgid "Plan, schedule and review all your posts in one place"
msgstr "Planifiez et examinez tous vos messages en un seul endroit"

#: inc/Constants/I18n.php:82 inc/Constants/I18n.php:745 inc/Utils/Init.php:590
msgid "Planner"
msgstr "Planificateur"

#: inc/Constants/I18n.php:735
msgid "Are you sure that you want to delete the template #%{id}: \"%{template}\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le modèle #% {id}: \"%{template}\"?"

#: inc/Constants/I18n.php:734
msgid "Add, edit or delete pre-made comments for Promoter tool"
msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des commentaires prédéfinis pour l'outil Promoter"

#: inc/Constants/I18n.php:728
msgid "Send the welcome message to your new followers on Instagram, Twitter or Pinterest"
msgstr "Envoyez le message de bienvenue à vos nouveaux abonnés sur Instagram, Twitter ou Pinterest"

#: inc/Constants/I18n.php:727
msgid "Welcome Message"
msgstr "Message de bienvenue"

#: inc/Constants/I18n.php:722
msgid "API key"
msgstr "Clé API"

#: inc/Constants/I18n.php:720
msgid "Shorten the link to share it on social accounts"
msgstr "Raccourcissez le lien pour le partager sur les comptes sociaux"

#: inc/Constants/I18n.php:719
msgid "URL Shortener"
msgstr "Raccourcisseur d'URL"

#: inc/Constants/I18n.php:714
msgid "Assistant key"
msgstr "clé de l'assistant"

#: inc/Constants/I18n.php:713
msgid "SocialRabbit Assistant"
msgstr "Assistant Social Rabbit"

#: inc/Constants/I18n.php:709
msgid "License key"
msgstr "Clé de licence"

#: inc/Constants/I18n.php:708
msgid "Enter your licence key to activate the plugin"
msgstr "Entrez votre clé de licence pour activer le plugin"

#: inc/Constants/I18n.php:701
msgid "Start"
msgstr "Commencer"

#: inc/Constants/I18n.php:700
msgid "The test allows you to check your hosting for compatibility and point out the missing modules"
msgstr "Le test vous permet de vérifier la compatibilité de votre hébergement et de signaler les modules manquants"

#: inc/Constants/I18n.php:699
msgid "Test system"
msgstr "tester le systeme"

#: inc/Constants/I18n.php:694
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"

#: inc/Constants/I18n.php:691
msgid "Not found tasks"
msgstr "Tâches non trouvées"

#: inc/Constants/I18n.php:690
msgid "Cron Schedules"
msgstr "Horaires Cron"

#: inc/Constants/I18n.php:685
msgid "Next execution"
msgstr "Prochaine exécution"

#: inc/Constants/I18n.php:684
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"

#: inc/Constants/I18n.php:682
msgid "Hook"
msgstr "Crochet"

#: inc/Constants/I18n.php:680
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: inc/Constants/I18n.php:679
msgid "Cron Manager"
msgstr "Cron Manager"

#: inc/Constants/I18n.php:675
msgid "Use the development mode to detect problems in the plugin and errors"
msgstr "Utilisez le mode de développement pour détecter les problèmes dans le plugin et les erreurs"

#: inc/Constants/I18n.php:674
msgid "Development mode"
msgstr "Mode de développement"

#: inc/Constants/I18n.php:671
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"

#: inc/Constants/I18n.php:667
msgid "Please, enable automatic cleaning of logs and statistics to improve database performance. Records will not be stored for more than 30 days"
msgstr "Veuillez activer le nettoyage automatique des journaux et des statistiques pour améliorer les performances de la base de données. Les enregistrements ne seront pas conservés pendant plus de 30 jours"

#: inc/Constants/I18n.php:666
msgid "Cleaner"
msgstr "Nettoyer"

#: inc/Constants/I18n.php:662
msgid "Activity settings"
msgstr "Paramètres d'activité"

#: inc/Constants/I18n.php:656
msgid "Use For"
msgstr "Utiliser pour"

#: inc/Constants/I18n.php:655 inc/Constants/I18n.php:740
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/Constants/I18n.php:653
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: inc/Constants/I18n.php:652
msgid "Host"
msgstr "Hôte"

#: inc/Constants/I18n.php:651
msgid "Edit Proxy: %{host}"
msgstr "Modifier le proxy: %{host}"

#: inc/Constants/I18n.php:650
msgid "Add Proxy"
msgstr "Ajouter un proxy"

#: inc/Constants/I18n.php:649
msgid "Empty List"
msgstr "Liste vide"

#: inc/Constants/I18n.php:648
msgid "Use proxy to avoid your IP access blocking by social networks"
msgstr "Utilisez un proxy pour éviter le blocage de votre accès IP par les réseaux sociaux"

#: inc/Constants/I18n.php:630
msgid "Email to:"
msgstr "Envoyer à:"

#: inc/Constants/I18n.php:629
msgid "Service:"
msgstr "Service:"

#: inc/Constants/I18n.php:628
msgid "You will get notified if something goes wrong in the system"
msgstr "Vous serez averti en cas de problème dans le système"

#: inc/Constants/I18n.php:627
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: inc/Constants/I18n.php:87 inc/Constants/I18n.php:623
#: inc/Constants/I18n.php:707
msgid "License"
msgstr "License"

#: inc/Constants/I18n.php:622
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"

#: inc/Constants/I18n.php:621 inc/Constants/I18n.php:642
#: inc/Constants/I18n.php:733
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"

#: inc/Constants/I18n.php:620 inc/Constants/I18n.php:661
#: inc/Constants/I18n.php:683
msgid "Schedule"
msgstr "Programme"

#: inc/Constants/I18n.php:619 inc/Constants/I18n.php:647
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: inc/Constants/I18n.php:84 inc/Constants/I18n.php:618
msgid "General"
msgstr "Général"

#: inc/Constants/I18n.php:601
msgid "Auth with Telegram"
msgstr "Auth avec télégramme"

#: inc/Constants/I18n.php:600
msgid "telegram description"
msgstr "description du télégramme"

#: inc/Constants/I18n.php:596
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: inc/Constants/I18n.php:572
msgid "Select your group"
msgstr "Sélectionnez votre groupe"

#: inc/Constants/I18n.php:569
msgid "Auth with VK"
msgstr "Auth avec VK"

#: inc/Constants/I18n.php:568
msgid "Please follow this link and confirm your actions. Copy the link of the blank page and add this link here:"
msgstr "Veuillez suivre ce lien et confirmer vos actions. Copiez le lien de la page blanche et ajoutez ce lien ici:"

#: inc/Constants/I18n.php:564
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: inc/Constants/I18n.php:559
msgid "The unique tool, that gains lots of likes and followers within a short period of time"
msgstr "L'outil unique, qui gagne beaucoup de likes et d'abonnés en peu de temps"

#: inc/Constants/I18n.php:556
msgid "This tool promotes your account by giving likes, commenting and following the most popular accounts of your niche on Twitter"
msgstr "Cet outil fait la promotion de votre compte en donnant des likes, en commentant et en suivant les comptes les plus populaires de votre niche sur Twitter"

#: inc/Constants/I18n.php:550
msgid "Share your blog posts on Twitter"
msgstr "Partagez vos articles de blog sur Twitter"

#: inc/Constants/I18n.php:547
msgid "Edit and post photos, publish video from media gallery to your Twitter account"
msgstr "Modifiez et publiez des photos, publiez des vidéos de la galerie multimédia sur votre compte Twitter"

#: inc/Constants/I18n.php:544
msgid "Publish products from your store to your Twitter account"
msgstr "Publiez des produits de votre boutique sur votre compte Twitter"

#: inc/Constants/I18n.php:537
msgid "Use SocialRabbit App"
msgstr "Utilisez l'application SocialRabbit"

#: inc/Constants/I18n.php:536
msgid "manually"
msgstr "manuellement"

#: inc/Constants/I18n.php:535
msgid "Auth with Twitter"
msgstr "Auth avec Twitter"

#: inc/Constants/I18n.php:533
msgid "Authorize your Twitter account to get access to all the tools"
msgstr "Autorisez votre compte Twitter à accéder à tous les outils"

#: inc/Constants/I18n.php:529 inc/Constants/I18n.php:641
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: inc/Constants/I18n.php:516
msgid "Repost content from other niche related Pinterest accounts"
msgstr "Republier le contenu d'autres comptes Pinterest liés à des créneaux"

#: inc/Constants/I18n.php:513
msgid "Share your blog posts on Pinterest"
msgstr "Partagez vos articles de blog sur Pinterest"

#: inc/Constants/I18n.php:510
msgid "Edit and post photos from media gallery to your Pinterest account"
msgstr "Modifier et publier des photos de la galerie multimédia sur votre compte Pinterest"

#: inc/Constants/I18n.php:507
msgid "Publish products from your store to your Pinterest account"
msgstr "Publiez des produits de votre boutique sur votre compte Pinterest"

#: inc/Constants/I18n.php:500
msgid "Select Board by default"
msgstr "Sélectionnez Board par défaut"

#: inc/Constants/I18n.php:496
msgid "Authorize your Pinterest account to get access to all the tools"
msgstr "Autorisez votre compte Pinterest à accéder à tous les outils"

#: inc/Constants/I18n.php:492 inc/Constants/I18n.php:640
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: inc/Constants/I18n.php:485
msgid "This tool helps you to find Instagram Influencers interested in shoutouts and ads"
msgstr "Autorisez votre compte Pinterest à accéder à tous les outils"

#: inc/Constants/I18n.php:479
msgid "This tool promotes your account by giving likes, commenting and following the most popular accounts of your niche on Instagram"
msgstr "Cet outil fait la promotion de votre compte en donnant des likes, en commentant et en suivant les comptes les plus populaires de votre niche sur Instagram"

#: inc/Constants/I18n.php:476
msgid "Repost content from other niche related Instagram accounts"
msgstr "Republier le contenu d'autres comptes Instagram liés à des créneaux"

#: inc/Constants/I18n.php:473
msgid "Share your blog posts on Instagram"
msgstr "Partagez vos articles de blog sur Instagram"

#: inc/Constants/I18n.php:470
msgid "Post photos and GIF`s from media gallery to your Instagram Stories"
msgstr "Publiez des photos et des GIF de la galerie multimédia sur vos histoires Instagram"

#: inc/Constants/I18n.php:467
msgid "Edit and post photos, publish video from media gallery to your Instagram account"
msgstr "Modifiez et publiez des photos, publiez des vidéos de la galerie multimédia sur votre compte Instagram"

#: inc/Constants/I18n.php:458
msgid "Post up to 10 photos as 1 swipeable carousel."
msgstr "Publiez jusqu'à 10 photos sous la forme d'un carrousel à glisser."

#: inc/Constants/I18n.php:455
msgid "Publish products from your store to your Instagram account"
msgstr "Publiez des produits de votre boutique sur votre compte Instagram"

#: inc/Constants/I18n.php:450
msgid "Enter the 6-digit code we sent to the phone number %{phone}."
msgstr "Saisissez le code à 6 chiffres que nous avons envoyé au numéro de téléphone %{phone}."

#: inc/Constants/I18n.php:445
msgid "Enter the 6-digit code we sent to the email address %{email}."
msgstr "Saisissez le code à 6 chiffres que nous avons envoyé à l'adresse e-mail %{email}."

#: inc/Constants/I18n.php:444 inc/Constants/I18n.php:449
msgid "Enter Your Security Code"
msgstr "Entrer votre code de sécurité"

#: inc/Constants/I18n.php:441
msgid "Send Security Code"
msgstr "Envoyer le code de sécurité"

#: inc/Constants/I18n.php:440
msgid "To secure your account, we`ll send you a security code to verify your identity."
msgstr "Pour sécuriser votre compte, nous vous enverrons un code de sécurité pour vérifier votre identité."

#: inc/Constants/I18n.php:439
msgid "We Detected An Unusual Login Attempt"
msgstr "Nous avons détecté une tentative de connexion inhabituelle"

#: inc/Constants/I18n.php:435 inc/Constants/I18n.php:446
#: inc/Constants/I18n.php:451
msgid "Security Code"
msgstr "Code de sécurité"

#: inc/Constants/I18n.php:434
msgid "Enter the code we sent to your number ending in %{number}."
msgstr "Entrez le code que nous avons envoyé à votre numéro se terminant par %{number}."

#: inc/Constants/I18n.php:430 inc/Constants/I18n.php:503
#: inc/Constants/I18n.php:540
msgid "Extra options"
msgstr "Options supplémentaires"

#: inc/Constants/I18n.php:427
msgid "Authorize your Instagram account to get access to all the tools"
msgstr "Autorisez votre compte Instagram à accéder à tous les outils"

#: inc/Constants/I18n.php:423 inc/Constants/I18n.php:639
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: inc/Constants/I18n.php:415 inc/Constants/I18n.php:482
#: inc/Constants/I18n.php:519 inc/Constants/I18n.php:591
msgid "The unique tool, that gains lots of likes, comments and followers within a short period of time"
msgstr "L'outil unique, qui gagne beaucoup de likes, commentaires et followers en peu de temps"

#: inc/Constants/I18n.php:406
msgid "Share your blog posts on Facebook"
msgstr "Partagez vos articles de blog sur Facebook"

#: inc/Constants/I18n.php:403
msgid "Edit and post photos, publish video from media gallery to your Facebook account"
msgstr "Modifiez et publiez des photos, publiez des vidéos de la galerie multimédia sur votre compte Facebook"

#: inc/Constants/I18n.php:400
msgid "Post up to 5 photos as 1 swipeable carousel"
msgstr "Publiez jusqu'à 5 photos sous la forme d'un carrousel à glisser"

#: inc/Constants/I18n.php:399 inc/Constants/I18n.php:457
msgid "Swipeable carousel"
msgstr "Carrousel glissable"

#: inc/Constants/I18n.php:397
msgid "Publish products from your store to your Facebook account"
msgstr "Publiez des produits de votre boutique sur votre compte Facebook"

#: inc/Constants/I18n.php:393
msgid "Select your page"
msgstr "Sélectionnez votre page"

#: inc/Constants/I18n.php:390
msgid "Auth with Facebook"
msgstr "Auth avec Facebook"

#: inc/Constants/I18n.php:389 inc/Constants/I18n.php:534
msgid "How to create app"
msgstr "Comment créer une application"

#: inc/Constants/I18n.php:388
msgid "Authorize your Facebook account to get access to all the tools"
msgstr "Autorisez votre compte Facebook à accéder à tous les outils"

#: inc/Constants/I18n.php:97 inc/Constants/I18n.php:387
#: inc/Constants/I18n.php:426 inc/Constants/I18n.php:495
#: inc/Constants/I18n.php:532 inc/Constants/I18n.php:567
#: inc/Constants/I18n.php:599
msgid "Authorize"
msgstr "Autoriser"

#: inc/Constants/I18n.php:383 inc/Constants/I18n.php:638
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/Constants/I18n.php:377
msgid "Enter your message."
msgstr "Entrez votre message."

#: inc/Constants/I18n.php:96 inc/Constants/I18n.php:374
msgid "Shoutout"
msgstr "Hurler"

#: inc/Constants/I18n.php:370
msgid "Go"
msgstr "Aller"

#: inc/Constants/I18n.php:369
msgid "Click here to start"
msgstr "Cliquez ici pour commencer"

#: inc/Constants/I18n.php:368
msgid "Open Chrome Web Store"
msgstr "Ouvrez le Chrome Web Store"

#: inc/Constants/I18n.php:367
msgid "To start searching and adding pages, please install SocialRabbit extension (Google Chrome browser is required)"
msgstr "Pour commencer la recherche et l'ajout de pages, veuillez installer l'extension SocialRabbit (le navigateur Google Chrome est requis)"

#: inc/Constants/I18n.php:355
msgid "Follow on board"
msgstr "Suivez à bord"

#: inc/Constants/I18n.php:354
msgid "Follow on user"
msgstr "Suivez l'utilisateur"

#: inc/Constants/I18n.php:352
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"

#: inc/Constants/I18n.php:95 inc/Constants/I18n.php:348
msgid "Mutual Promotion"
msgstr "Promotion mutuelle"

#: inc/Constants/I18n.php:336
msgid "Talkings"
msgstr "Conversations"

#: inc/Constants/I18n.php:335
msgid "Likes"
msgstr "Aime"

#: inc/Constants/I18n.php:177 inc/Constants/I18n.php:334
msgid "Posts"
msgstr "Postes"

#: inc/Constants/I18n.php:333
msgid "Pins"
msgstr "Épingles"

#: inc/Constants/I18n.php:332
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/Constants/I18n.php:328
msgid "Export"
msgstr "Exportation"

#: inc/Constants/I18n.php:327
msgid "Import"
msgstr "Importation"

#: inc/Constants/I18n.php:317
msgid "Search and adding"
msgstr "Rechercher et ajouter"

#: inc/Constants/I18n.php:316 inc/Constants/I18n.php:812
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

#: inc/Constants/I18n.php:314
msgid "Follow/Unfollow"
msgstr "Suivre/Se désabonner"

#: inc/Constants/I18n.php:131 inc/Constants/I18n.php:313
#: inc/Constants/I18n.php:351 inc/Constants/I18n.php:736
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: inc/Constants/I18n.php:130 inc/Constants/I18n.php:312
#: inc/Constants/I18n.php:350
msgid "Like"
msgstr "Aime"

#: inc/Constants/I18n.php:94 inc/Constants/I18n.php:309
#: inc/Constants/I18n.php:310
msgid "Promoter"
msgstr "Promoteur"

#: inc/Constants/I18n.php:302
msgid "Post Grabber"
msgstr "Post Grabber"

#: inc/Constants/I18n.php:93 inc/Constants/I18n.php:301
msgid "Grabber"
msgstr "Grabber"

#: inc/Constants/I18n.php:91 inc/Constants/I18n.php:292 inc/Utils/Init.php:57
#: inc/Utils/Plugin.php:193
msgid "Stories"
msgstr "Histoires"

#: inc/Constants/I18n.php:250 inc/Constants/I18n.php:287
#: inc/Constants/I18n.php:657 inc/Constants/I18n.php:820
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: inc/Constants/I18n.php:286
msgid "Use for"
msgstr "Utiliser pour"

#: inc/Constants/I18n.php:283 inc/Constants/I18n.php:821
msgid "Hours"
msgstr "Heures"

#: inc/Constants/I18n.php:282
msgid "Choose the exact date and time for media file posting."
msgstr "Choisissez la date et l'heure exactes pour la publication du fichier multimédia."

#: inc/Constants/I18n.php:281
msgid "Media Schedule"
msgstr "Calendrier des médias"

#: inc/Constants/I18n.php:278
msgid "Set a cover image for video"
msgstr "Définir une image de couverture pour la vidéo"

#: inc/Constants/I18n.php:277
msgid "Album By Default"
msgstr "Album par défaut"

#: inc/Constants/I18n.php:276
msgid "View Media"
msgstr "Afficher les médias"

#: inc/Constants/I18n.php:275
msgid "Edit Media: %{id}"
msgstr "Modifier le média: %{id}"

#: inc/Constants/I18n.php:268
msgid "Back to top"
msgstr "Retour au sommet"

#: inc/Constants/I18n.php:266
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: inc/Constants/I18n.php:265
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: inc/Constants/I18n.php:264
msgid "Do you want to copy the images to the selected album?"
msgstr "Voulez-vous copier les images dans l'album sélectionné?"

#: inc/Constants/I18n.php:263
msgid "Copy to..."
msgstr "Copier..."

#: inc/Constants/I18n.php:262
msgid "Import from ..."
msgstr "Importer de ..."

#: inc/Constants/I18n.php:261
msgid "Delete selected Media Files?"
msgstr "Supprimer les fichiers multimédias sélectionnés?"

#: inc/Constants/I18n.php:260
msgid "Delete all Media Files?"
msgstr "Supprimer tous les fichiers multimédias?"

#: inc/Constants/I18n.php:259
msgid "Delete Media File?"
msgstr "Supprimer le fichier multimédia?"

#: inc/Constants/I18n.php:257
msgid "Delete All"
msgstr "Supprimer tout"

#: inc/Constants/I18n.php:256
msgid "Add Media"
msgstr "Ajouter des médias"

#: inc/Constants/I18n.php:254
msgid "Add photo, video files and GIFs here, set titles and descriptions to be shown on social posts"
msgstr "Ajoutez des photos, des fichiers vidéo et des GIF ici, définissez les titres et les descriptions à afficher sur les publications sociales"

#: inc/Constants/I18n.php:86 inc/Constants/I18n.php:253
msgid "Media Gallery"
msgstr "Galerie des médias"

#: inc/Constants/I18n.php:249
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: inc/Constants/I18n.php:248 inc/Constants/I18n.php:721
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: inc/Constants/I18n.php:247
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clés"

#: inc/Constants/I18n.php:246
msgid "Delete Automatically?"
msgstr "Supprimer automatiquement?"

#: inc/Constants/I18n.php:244
msgid "Add Automatically"
msgstr "Ajouter automatiquement"

#: inc/Constants/I18n.php:239
msgid "Delete Album?"
msgstr "Supprimer l'album?"

#: inc/Constants/I18n.php:238
msgid "Delete Album"
msgstr "Supprimer l'album"

#: inc/Constants/I18n.php:237
msgid "Add Album"
msgstr "Ajouter un album"

#: inc/Constants/I18n.php:236 inc/Constants/I18n.php:242
#: inc/Constants/I18n.php:273 inc/Constants/I18n.php:693
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: inc/Constants/I18n.php:233
msgid "Media Settings"
msgstr "Paramètres multimédias"

#: inc/Constants/I18n.php:232
msgid "To upload or delete media files, please go to the Media Settings"
msgstr "Pour télécharger ou supprimer des fichiers multimédias, veuillez accéder aux paramètres multimédias"

#: inc/Constants/I18n.php:231
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerie d'images"

#: inc/Constants/I18n.php:227
msgid "The video doesn't suit the ratio format. The recommended width of the video is 480 to 1024 px."
msgstr "La vidéo ne convient pas au format de rapport. La largeur recommandée de la vidéo est de 480 à 1024 px."

#: inc/Constants/I18n.php:218
msgid "Setup options for Gallery Poster"
msgstr "Options de configuration pour Poster de galerie"

#: inc/Constants/I18n.php:90 inc/Constants/I18n.php:217
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: inc/Constants/I18n.php:211 inc/Constants/I18n.php:224
#: inc/Constants/I18n.php:297
msgid "Crop images according to the social network’s size requirements."
msgstr "Recadrez les images en fonction des exigences de taille du réseau social."

#: inc/Constants/I18n.php:206
msgid "Setup options for posting from Blog"
msgstr "Options de configuration pour la publication à partir du blog"

#: inc/Constants/I18n.php:92 inc/Constants/I18n.php:205
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/Constants/I18n.php:201 inc/Constants/I18n.php:213
msgid "Exclude categories:"
msgstr "Exclure les catégories:"

#: inc/Constants/I18n.php:199
msgid "Social Rabbit only posts the products that were added to your store since this day."
msgstr "Social Rabbit ne publie que les produits ajoutés à votre boutique depuis ce jour."

#: inc/Constants/I18n.php:198
msgid "Post products added since…"
msgstr "Afficher les produits ajoutés depuis…"

#: inc/Constants/I18n.php:196
msgid "Edit active link in bio"
msgstr "Modifier le lien actif dans la bio"

#: inc/Constants/I18n.php:194
msgid "Turn on this option, if you don't have a SEO plugin installed and Facebook doesn't publish a featured image."
msgstr "Activez cette option, si vous n'avez pas de plugin SEO installé et que Facebook ne publie pas d'image sélectionnée."

#: inc/Constants/I18n.php:193
msgid "Add meta picture"
msgstr "Ajouter une méta image"

#: inc/Constants/I18n.php:191
msgid "Crop images according to the social network’s size requirements. To use this feature, product images will be uploaded and saved on your server."
msgstr "Recadrez les images en fonction des exigences de taille du réseau social. Pour utiliser cette fonction, les images du produit seront téléchargées et enregistrées sur votre serveur."

#: inc/Constants/I18n.php:190 inc/Constants/I18n.php:210
#: inc/Constants/I18n.php:223 inc/Constants/I18n.php:296
msgid "Crop images"
msgstr "Images de recadrage"

#: inc/Constants/I18n.php:188 inc/Constants/I18n.php:208
#: inc/Constants/I18n.php:221 inc/Constants/I18n.php:274
#: inc/Constants/I18n.php:285 inc/Constants/I18n.php:303
#: inc/Constants/I18n.php:376 inc/Constants/I18n.php:729
#: inc/Constants/I18n.php:739
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: inc/Constants/I18n.php:187 inc/Constants/I18n.php:207
#: inc/Constants/I18n.php:220 inc/Constants/I18n.php:294
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"

#: inc/Constants/I18n.php:64 inc/Constants/I18n.php:186
#: inc/Constants/I18n.php:219 inc/Constants/I18n.php:293
msgid "Post every"
msgstr "Publier tous les"

#: inc/Constants/I18n.php:185
msgid "Setup options for Product Poster"
msgstr "Options de configuration pour l'affiche du produit"

#: inc/Constants/I18n.php:89 inc/Constants/I18n.php:184
msgid "Poster"
msgstr "Affiche"

#: inc/Constants/I18n.php:171
msgid "Get analytics and see how to post easily and efficiently"
msgstr "Obtenez des analyses et voyez comment publier facilement et efficacement"

#: inc/Constants/I18n.php:166
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: inc/Constants/I18n.php:162 inc/Constants/I18n.php:807
msgid "Activity"
msgstr "Activité"

#: inc/Constants/I18n.php:158
msgid "Are you sure you want to delete the post?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le message?"

#: inc/Constants/I18n.php:157
msgid "of"
msgstr "de"

#: inc/Constants/I18n.php:156 inc/Constants/I18n.php:323
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: inc/Constants/I18n.php:155
msgid "No actions found"
msgstr "Aucune action trouvée"

#: inc/Constants/I18n.php:154
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: inc/Constants/I18n.php:153
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: inc/Constants/I18n.php:152 inc/Constants/I18n.php:284
msgid "Time"
msgstr "Temps"

#: inc/Constants/I18n.php:151
msgid "Activities list"
msgstr "Liste d'activites"

#: inc/Constants/I18n.php:117
msgid "If there is no Facebook page in the list, try to reset authorization and authorize once again."
msgstr "S'il n'y a pas de page Facebook dans la liste, essayez de réinitialiser l'autorisation et autorisez à nouveau."

#: inc/Constants/I18n.php:116
msgid "I can`t find my Facebook page in this list"
msgstr "Je ne trouve pas ma page Facebook dans cette liste"

#: inc/Constants/I18n.php:112
msgid "Profile"
msgstr "Profile"

#: inc/Constants/I18n.php:102
msgid "Pay your attention! The frequent use of identical template texts and popular hashtags may lead to the posts captions removal."
msgstr "L'utilisation fréquente de textes de modèle identiques et de hashtags populaires peut entraîner la suppression des légendes de messages."

#: inc/Constants/I18n.php:101
msgid "We do not recommend performing these actions too often."
msgstr "Nous déconseillons d'effectuer ces actions trop souvent."

#: inc/Constants/I18n.php:74
msgid "Upload All"
msgstr "Tout télécharger"

#: inc/Constants/I18n.php:62
msgid "View Post"
msgstr "Voir l'article"

#: inc/Constants/I18n.php:61
msgid "View Product"
msgstr "Voir le produit"

#: inc/Constants/I18n.php:60
msgid "View Attachment"
msgstr "Afficher la pièce jointe"

#: inc/Constants/I18n.php:58
msgid "Insufficient data to plot chart"
msgstr "Données insuffisantes pour tracer le graphique"

#: inc/Constants/I18n.php:57
msgid "Your search returned no results"
msgstr "Votre recherche n'a donné aucun résultat"

#: inc/Constants/I18n.php:55
msgid "How it works"
msgstr "Comment ça fonctionne"

#: inc/Constants/I18n.php:54
msgid "You should confirm your account"
msgstr "Vous devez confirmer votre compte"

#: inc/Constants/I18n.php:53
msgid "Authorize your account first"
msgstr "Autorisez d'abord votre compte"

#: inc/Constants/I18n.php:51
msgid "not specified email"
msgstr "email non spécifié"

#: inc/Constants/I18n.php:50
msgid "Empty list"
msgstr "Liste vide"

#: inc/Constants/I18n.php:49
msgid "Next event: %{time}"
msgstr "Prochain événement: %{time}"

#: inc/Constants/I18n.php:48
msgid "not found"
msgstr "pas trouvé"

#: inc/Constants/I18n.php:47 inc/Constants/I18n.php:88
#: inc/Constants/I18n.php:170
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: inc/Constants/I18n.php:46
msgid "loading..."
msgstr "chargement..."

#: inc/Constants/I18n.php:44
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: inc/Constants/I18n.php:42
msgid "Secret Key"
msgstr "Clef secrète"

#: inc/Constants/I18n.php:41
msgid "App ID"
msgstr "ID d'application"

#: inc/Constants/I18n.php:40
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: inc/Constants/I18n.php:38
msgid "Send Code"
msgstr "Envoyer le code"

#: inc/Constants/I18n.php:36
msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"

#: inc/Constants/I18n.php:35
msgid "Log In"
msgstr "S'identifier"

#: inc/Constants/I18n.php:34
msgid "Reset Authorization"
msgstr "Réinitialiser l'autorisation"

#: inc/Constants/I18n.php:33
msgid "Re-Auth"
msgstr "Re-Auth"

#: inc/Constants/I18n.php:32
msgid "Auth"
msgstr "Auth"

#: inc/Constants/I18n.php:30
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: inc/Constants/I18n.php:29 inc/Constants/I18n.php:654
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: inc/Constants/I18n.php:28
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"

#: inc/Constants/I18n.php:25 inc/Constants/I18n.php:637
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: inc/Constants/I18n.php:24
msgid "Skip"
msgstr "Passer"

#: inc/Constants/I18n.php:23
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: inc/Constants/I18n.php:22 inc/Constants/I18n.php:258
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: inc/Constants/I18n.php:21 inc/Constants/I18n.php:267
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: inc/Constants/I18n.php:20
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: inc/Constants/I18n.php:19
msgid "Save"
msgstr "sauver"

#: inc/Constants/I18n.php:17
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: inc/Ajax/Objects.php:80
msgid "Required fields have been left blank"
msgstr "Champs obligatoires ont été laissés en blanc"

#: assets/js/dashboard.js:1
msgid "keys"
msgstr "clés"

#: assets/js/dashboard.js:1
msgid "values"
msgstr "valeurs"

#: assets/js/dashboard.js:1
msgid "entries"
msgstr "entrées"