Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You receive the wrong item | Obdržíte nesprávnou položku | Details | |
You do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | Neobdržíte je v garantované době (45 dnů bez 2-5 dnů zpracování) | Details | |
You do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) Neobdržíte je v garantované době (45 dnů bez 2-5 dnů zpracování)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Vaše spokojenost je naší prioritou číslo 1. Proto můžete požádat o vrácení peněz nebo opětovné odeslání za objednané produkty, pokud: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Vaše spokojenost je naší prioritou číslo 1. Proto můžete požádat o vrácení peněz nebo opětovné odeslání za objednané produkty, pokud:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Vrácení peněz | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Všechny objednávky lze zrušit až do jejich odeslání. Pokud byla vaše objednávka zaplacena a vy potřebujete provést změnu nebo zrušení objednávky, musíte nás kontaktovat do 12 hodin. Po zahájení procesu balení a přepravy již nelze zrušit. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Všechny objednávky lze zrušit až do jejich odeslání. Pokud byla vaše objednávka zaplacena a vy potřebujete provést změnu nebo zrušení objednávky, musíte nás kontaktovat do 12 hodin. Po zahájení procesu balení a přepravy již nelze zrušit.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Storno objednávky | Details | |
Refunds & returns policy | Zásady vrácení peněz a vrácení zboží | Details | |
Refunds & returns policy Zásady vrácení peněz a vrácení zboží
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Máte-li jakékoli další dotazy, kontaktujte nás a my uděláme vše, abychom vám pomohli. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Máte-li jakékoli další dotazy, kontaktujte nás a my uděláme vše, abychom vám pomohli.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you have specified combined shipping. | Z logistických důvodů budou položky ze stejného nákupu někdy odeslány v samostatných balíčcích, i když jste zadali kombinovanou dopravu. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you have specified combined shipping. Z logistických důvodů budou položky ze stejného nákupu někdy odeslány v samostatných balíčcích, i když jste zadali kombinovanou dopravu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Budou mé položky zaslány v jednom balíku? | Details | |
Will my items be sent in one package? Budou mé položky zaslány v jednom balíku?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system.→ If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | U některých přepravních společností trvá aktualizace informací o sledování v systému 2–5 pracovních dnů. Pokud byla vaše objednávka zadána před více než 5 pracovními dny a stále neexistují žádné informace o vašem sledovacím čísle, kontaktujte nás. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system.→ If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. U některých přepravních společností trvá aktualizace informací o sledování v systému 2–5 pracovních dnů. Pokud byla vaše objednávka zadána před více než 5 pracovními dny a stále neexistují žádné informace o vašem sledovacím čísle, kontaktujte nás.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says "no information available at the moment". | Moje sledování říká „v tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace“. | Details | |
My tracking says "no information available at the moment". Moje sledování říká „v tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace“.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. | Ano, jakmile bude vaše objednávka odeslána, obdržíte e-mail s informacemi o sledování. Pokud neobdržíte informace o sledování do 5 dnů, kontaktujte nás. | Details | |
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. Ano, jakmile bude vaše objednávka odeslána, obdržíte e-mail s informacemi o sledování. Pokud neobdržíte informace o sledování do 5 dnů, kontaktujte nás.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | Poskytujete informace o sledování? | Details | |
Do you provide tracking information? Poskytujete informace o sledování?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This doesn’t include our 2-5 day processing time. | To nezahrnuje naše 2–5denní doba zpracování. | Details | |
This doesn’t include our 2-5 day processing time. To nezahrnuje naše 2–5denní doba zpracování.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as