# Translation of Themes - Dali in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Dali package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 12:39:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - Dali\n"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:26
msgid "This image will be shown when you share a link to your store on social media. Recommended size: 1200*630px."
msgstr "Esta imagen se mostrará cuando compartas un enlace a tu tienda en redes sociales. Tamaño recomendado: 1200*630px."

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:42
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartir en la redes sociales"

#: adstm/customization/defaults.php:413
msgid "First one"
msgstr "Primero"

#: adstm/customization/defaults.php:414
msgid "Last one"
msgstr "Último"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:19
msgid "Video display order in Gallery"
msgstr "Orden de visualización de videos en Galería"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:51
msgid "Why buy from us tab description"
msgstr "Descripción de la pestaña Por que comprar a nosotros"

#: loop-product.php:22
msgid "Showing"
msgstr "Se muestra"

#: loop-product.php:22
msgid "results"
msgstr "resultados"

#: single-product.php:158
msgid "Buy with"
msgstr "Compar con"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:7
msgid "Number of photos shown in the widget"
msgstr "Número de fotos mostradas en el widget"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:99
msgid "Why buy from us box"
msgstr "Bloque Por que comprar a nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:93
msgid "Trust box"
msgstr "Bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:86
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:80
msgid "One-page checkout"
msgstr "Página de pago única"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:55
msgid "Countdown Timer banner text color"
msgstr "Color del texto de banner del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:54
msgid "Countdown Timer banner background color"
msgstr "Color del fondo de banner del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:53
msgid "Enable Checkout Countdown Timer"
msgstr "Habilitar el temporizador de cuenta regresiva en la página de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:52
msgid "Countdown Timer banner text"
msgstr "Texto de banner del Temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:51
msgid "Enable Checkout Countdown Timer banner"
msgstr "Habilitar banner del temporizador de cuenta regresiva en la página de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:41
msgid "Reason #2 image"
msgstr "Imagen de la Razón 2"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:40
msgid "Reason #2 description"
msgstr "Descripción de Razón 2"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:39
msgid "Reason #2"
msgstr "Razón 2"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:37
msgid "Reason #1 image"
msgstr "Imagen de la Razón 1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:36
msgid "Reason #1 description"
msgstr "Descripción de Razón 1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:35
msgid "Reason #1"
msgstr "Razón 1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:33
msgid "Enable Why buy from us box "
msgstr "Habilitar el bloque Por que comprar a nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:25
msgid "Trust block image"
msgstr "Imagen del bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:24
msgid "Trust block description"
msgstr "Descripción del bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:23
msgid "Trust block title"
msgstr "Título del bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:22
msgid "Enable trust box"
msgstr "Habilitar el bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:15
msgid "Enable one-page checkout"
msgstr "Habilitar el proceso de pago con una página de pago única"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:15
msgid "Footer title"
msgstr "Título del pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:36
msgid "recommended size:"
msgstr "tamaño recomendado:"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:26
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: adstm/customization/menu.php:38
msgid "Checkout Features"
msgstr "Características de la página de pago"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:15
msgid "We do <b>not</b> issue the refund if:"
msgstr "Hacemos <b>not</b> una devolución de dinero si:"

#: adstm/customization/defaults.php:405
msgid "Due to extremely high demand your cart is reserved only for"
msgstr "Debido a la demanda extremadamente alta tu carrito se reserva solo por"

#: adstm/customization/defaults.php:401
msgid "We make customers happy with every order we ship. You simply have to join our family."
msgstr "Hacemos que nuestros compradores estén felices con los pedidos que enviamos. Simplemente únete a nuestra familia."

#: adstm/customization/defaults.php:400
msgid "Over 400,000 Successfully Shipped Orders"
msgstr "Más de 400 000 pedidos entregados con éxito"

#: adstm/customization/defaults.php:397
msgid "If you are not 100% satisfied with your purchase, we will make it right!, no questions asked!"
msgstr "Si no estás 100% satisfecho con tu compra, ¡lo arreglamos todo! ¡Sin hacer preguntas!"

#: adstm/customization/defaults.php:396
msgid "100% Satisfaction Guarantee"
msgstr "Garantía de satisfacción 100%"

#: adstm/customization/defaults.php:394
msgid "Why Buy From Us?"
msgstr "¿Por qué comprar a nosotros?"

#: adstm/customization/defaults.php:389
msgid "We share your enthusiasm for all things awesome, while offering fast, award-winning service, free shipping to most countries and a secure (but fun!) shopping experience. For help, contact our support team."
msgstr "Compartimos tu entusiasmo por todas las cosas maravillosas y exclusivas al brindarte el servicio de primera clase rápido, envío gratuito a la mayoría de los países y una experiencia de compra segura (¡pero muy agradable!). Si necesitas ayuda, por favor, ponte en contacto con nuestro equipo de asesores."

#: adstm/customization/defaults.php:388
msgid "The Safe, Fun, Fast Way to Buy Your Favorite Merch!"
msgstr "¡La manera segura, rápida y agradable de comprar tus favoritos productos!"

#: inc/instagram.php:167
msgid "Your Instagram images have been updated"
msgstr "Tus imágenes de instagram se han actualizado"

#: adstm/init.php:47
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:6
msgid "Use this button to update your Instagram images in Homepage widget"
msgstr "Utiliza este botón pata actualizar las imágenes de instagram en el widget de la homepage"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:6
msgid "Update Instagram images"
msgstr "Actualiza las imágenes de instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:72
msgid "(recommended size: 120*120px)"
msgstr "(tamaño recomendado: 120*120px)"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:36
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:72
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:38
msgid "link"
msgstr "Enlace"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:37
msgid "link text"
msgstr "Texto del enlace"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:35
msgid "text color"
msgstr "Color del texto"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:32
msgid "text"
msgstr "texto"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:31
msgid "mobile (recommended size: 500*1000px)"
msgstr "móvil (tamaño recomendado: 500*1000px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:30
msgid "(recommended size: 1920*960px)"
msgstr "(tamaño recomendado: 1920*960px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:37
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:38
msgid "Banner"
msgstr "banner"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:36
msgid "Cart icon color (hover)"
msgstr "Color del icono del carrito (desplazarse)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:35
msgid "Cart icon color"
msgstr "Color del icono del carrito"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:30
msgid "Star rating color"
msgstr "color de clasificación de estrellas"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:75
msgid "Footer menu settings"
msgstr "Ajustes del menú del pie"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:5
msgid "Contact information"
msgstr "Información de contacto"

#: adstm/customization/defaults.php:347
msgid "Join us on"
msgstr "Unete a nosotros"

#: adstm/customization/defaults.php:344
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: adstm/customization/defaults.php:183
msgid "Hassle Free Returns"
msgstr "Devoluciones sin problemas"

#: adstm/customization/defaults.php:187
msgid "100% Secure Checkout"
msgstr "Pago 100% seguro"

#: single-product.php:106
msgid "Size Guide"
msgstr "Guia de tallas"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:50
msgid "Why buy from us tab title"
msgstr "Título de la pestaña ¿por qué comprar con nosotros?"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:49
msgid "Enable Why buy from us tab"
msgstr "Habilitar ¿por qué comprar con nosotros?"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:30
msgid "Product tab open by default"
msgstr "Pestaña de producto abierta por defecto"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:18
msgid "Enable Size guide"
msgstr "Habilitar guía de tallas"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:71
msgid "Promo banner image (mobile)"
msgstr "Imagen de banner promocional (móvil)"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:9
msgid "Your Email"
msgstr "Tu correo"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:4
msgid "Sign up to receive exclusive benefits and awesome content in your inbox"
msgstr "Regístrate para recibir beneficios exclusivos y contenido asombroso en tu bandeja de entrada"

#: adstm/customization/defaults.php:225
msgid "Why buy from us"
msgstr "¿Por qué comprar con nosotros?"

#: adstm/customization/defaults.php:224
msgid "Customer Reviews"
msgstr "Valoración de los clientes"

#: adstm/customization/defaults.php:223
msgid "Shipping & Payment"
msgstr "Envío y pago"

#: hooks/product-loop/product.php:24 hooks/product/gallery.php:15
msgid "off"
msgstr "apagado"

#: header.php:137
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:107
msgid "Product tabs Settings"
msgstr "Configuración de pestañas de productos"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:16
msgid "Sticky Add to cart button (mobile)"
msgstr "Añadir al botón de carrito (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:4
msgid "Display gallery images at their original dimensions"
msgstr "Muestra las imágenes de la galería en sus dimensiones originales"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:155
msgid "Article"
msgstr "Artículo"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:108
msgid "Product block shown by default"
msgstr "Bloque de producto mostrado por defecto"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:107
msgid "Products per block (Mobile)"
msgstr "Productos por bloque (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:106
msgid "Products per block (Desktop)"
msgstr "Productos por bloque (escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:20
msgid "Show image border on products on Homepage and Category page"
msgstr "Mostrar borde de imagen en productos en Página de inicio y Categoría"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:11
msgid "Discount badges on products"
msgstr "Insignias de descuento en productos"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:8
msgid "Background image (recommended size: 1920x1080)"
msgstr "Imagen de fondo (tamaño recomendado: 1920x1080)"

#: adstm/customization/menu.php:75
msgid "404 page settings."
msgstr "Configuración de la página 404."

#: adstm/customization/menu.php:74
msgid "404 page"
msgstr "Página 404"

#: adstm/customization/defaults.php:162
msgid "Top deals"
msgstr "Mejores ofertas"

#: adstm/customization/defaults.php:63
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: adstm/customization/defaults.php:62
msgid "Percent off"
msgstr "Por ciento descontado"

#: adstm/customization/defaults.php:61
msgid "Sale"
msgstr "Venta"

#: adstm/init.php:279
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:20
msgid "YouTube Video opens in a lightbox"
msgstr "El video de YouTube se abre en una lightbox"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:20
msgid "YouTube Video ID (first banner button)"
msgstr "ID de video de YouTube (primer botón de banner)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:18
msgid "Enable background video for Android mobile devices (1024 screen resolution and below)"
msgstr "Habilitar video de fondo para dispositivos móviles Android (resolución de pantalla de 1024 e inferior)"

#: template/social-login.php:15
msgid "Connect with"
msgstr "Conectar con"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:20
msgid "Size"
msgstr "Talla"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:16
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:12
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:8
msgid "Packaging Details"
msgstr "Detalles del empaque"

#: template/single-product/meta/_total_price.php:12
msgid "Best price guarantee"
msgstr "Mejor precio garantizado"

#: template/single-product/meta/_total_price.php:3
msgid "Total Price"
msgstr "Precio total"

#: template/single-product/_review.php:41
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"

#: template/single-product/content.php:158
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjuntar archivo(s)"

#: template/single-product/content.php:154
msgid "Submit a Review"
msgstr "Enviar una opinión"

#: functions.php:469
msgid "Country"
msgstr "País"

#: template/single-product/content.php:97
msgid "Write a Review"
msgstr "Escribir una opinión"

#: template/single-product/content.php:76
msgid "Reviews"
msgstr "Opiniones"

#: template/single-product/content.php:52
msgid "Shipping & Payment "
msgstr "Envío y pago"

#: adstm/customization/defaults.php:222 template/single-product/content.php:33
msgid "Item Specifics"
msgstr "Características del artículo"

#: adstm/customization/defaults.php:221 template/single-product/content.php:15
msgid "Product Details"
msgstr "Detalles del producto"

#: template/single-product/_feedback.php:13
#: template/single-product/content.php:91
msgid "There are no reviews yet"
msgstr "Aún no hay opiniones."

#: template/single-product/_feedback-static.php:39
msgid "stars"
msgstr "estrellas"

#: template/single-product/_feedback-static.php:39
msgid "star"
msgstr "estrella"

#: template/single-product/_feedback-static.php:24
msgid "of buyers enjoyed this product!"
msgstr "de los compradores disfrutaron este producto!"

#: template/home/blog.php:11
msgid "Stories"
msgstr "Historias"

#: single-product.php:187 single-product.php:220
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Visto recientemente"

#: single-product.php:186 single-product.php:205
msgid "Recommended For You"
msgstr "Recomendado para ti"

#: single-product.php:146
msgid "Add to Cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: single-product.php:84
msgid "left in stock"
msgstr "quedan en almacenaje"

#: single-product.php:82
msgid "Only"
msgstr "Solo"

#: single-product.php:77
msgid "Out of stock"
msgstr "Agotado"

#: single-product.php:54 template/single-product/content.php:82
msgid "review"
msgstr "opinión"

#: single-product.php:54 template/single-product/_feedback-static.php:20
#: template/single-product/content.php:82
msgid "reviews"
msgstr "opiniones"

#: search-product.php:58
msgid "Check these popular products"
msgstr "Mira estos productos populares"

#: search-product.php:56
msgid "Double-check your spelling or try again with a less specific term."
msgstr "Revisa si está bien escrito o intenta nuevamente con un término menos específico."

#: search-product.php:24 search-product.php:49
msgid "Search results for:"
msgstr "Resultados de búsqueda para:"

#: page-track-your-order.php:12
msgid "Enter your tracking number"
msgstr "Ingrese tu número de seguimiento"

#: page-thank-you-contact.php:15
msgid "Back to the site"
msgstr "Volver al sitio"

#: page-thank-you-contact.php:14
msgid "We'll get back to you as soon as possible"
msgstr "Nos pondremos en contacto contigo lo antes posible."

#: page-thank-you-contact.php:12
msgid "Thank you for contacting us"
msgstr "Gracias por contactarnos"

#: page-contact-us.php:68
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"

#: page-contact-us.php:35 template/single-product/content.php:116
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: page-contact-us.php:31 template/single-product/content.php:109
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: page-contact-us.php:27 template/single-product/content.php:105
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: page-contact-us.php:22
msgid "Check reCAPTCHA"
msgstr "Comprueba el reCAPTCHA"

#: page-contact-us.php:10
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctanos"

#: page-about-us.php:104
msgid "Start Shopping"
msgstr "Empieza a comprar"

#: page-about-us.php:87
msgid "Make Sure Our Customers are Pleased"
msgstr "Asegúrate de que nuestros clientes estén satisfechos"

#: page-about-us.php:71
msgid "Inspire Happiness and Positivity"
msgstr "Inspira felicidad y positividad"

#: page-about-us.php:55
msgid "Pursue Growth and Learning"
msgstr "Persigue el crecimiento y el aprendizaje"

#: page-about-us.php:45
msgid "Create Long-Term Relationships with Our Customers"
msgstr "Crea relaciones a largo plazo con nuestros clientes"

#: page-about-us.php:35
msgid "Be Adventurous, Creative, and Open-Minded"
msgstr "Sé aventurero, creativo y de mente abierta"

#: page-about-us.php:21
msgid "Our core values"
msgstr "Nuestros valores más importantes"

#: loop-product.php:9 search-product.php:15
msgid "Back to homepage"
msgstr "Volver a la página de inicio"

#: inc/breadcrumbs.php:21
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: inc/breadcrumbs.php:20
msgid "Not Found"
msgstr "No se encontró"

#: inc/breadcrumbs.php:17
msgid "All posts by %s"
msgstr "Todas las publicaciones de %s"

#: inc/breadcrumbs.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivos de etiquetas: %s"

#: inc/breadcrumbs.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda para: %s"

#: inc/breadcrumbs.php:14
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: hooks/product/sku.php:123
msgid "Please select"
msgstr "Por favor seleccionar"

#: hooks/product/single.php:9 single-product.php:40
msgid "Back to category"
msgstr "Volver a la categoría"

#: hooks/product-loop/sort.php:98
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: hooks/product-loop/sort.php:81
msgid "low to high"
msgstr "bajo a alto"

#: hooks/product-loop/sort.php:71
msgid "high to low"
msgstr "alto a bajo"

#: hooks/product-loop/product.php:17 hooks/product/gallery.php:9
msgid "on sale"
msgstr "OFERTA"

#: hooks/product-loop/pagination.php:57
msgid "View More"
msgstr "Ver más"

#: adstm/customization/defaults.php:164 front-page.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Más vendidos"

#: adstm/customization/defaults.php:163 front-page.php:58
msgid "New in"
msgstr "Recién llegados"

#: front-page.php:57
msgid "Top Deals"
msgstr "Mejores ofertas"

#: footer.php:123
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: adstm/customization/defaults.php:346 adstm/init.php:49
msgid "Let us help you"
msgstr "Déjanos ayudarte"

#: adstm/customization/defaults.php:345 adstm/init.php:48
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: adstm/update.php:200 inc/update.php:200
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"

#: adstm/update.php:195 inc/update.php:195
msgid "<p>An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a></p>"
msgstr "<p> Se produjo un error HTTP inesperado durante la solicitud de la API. </p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\"> Inténtelo de nuevo </a> </p>"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:21
msgid "of any unauthorized use of your password or identification or any other breach or threatened breach of this Site’s security."
msgstr "cualquier uso no autorizado de tu contraseña o identificación o cualquier otra violación o amenaza de violación de la seguridad de este sitio."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:20
msgid "You will be solely responsible for all access to and use of this site by anyone using the password and identification originally assigned to you whether or not such access to and use of this site is actually authorized by you, including without limitation, all communications and transmissions and all obligations (including without limitation financial obligations) incurred through such access or use. You are solely responsible for protecting the security and confidentiality of the password and identification assigned to you. You shall immediately notify"
msgstr "Tú serás el único responsable del acceso y uso de este sitio por cualquier persona que use la contraseña y la identificación que te asignaron originalmente, ya sea que hayas autorizado o no dicho acceso y uso de este sitio, incluyendo, entre otros, todas las comunicaciones y transmisiones. y todas las obligaciones (incluidas, entre otras, las obligaciones financieras) contraídas a través de dicho acceso o uso. Eres el único responsable de proteger la seguridad y confidencialidad de la contraseña y la identificación asignada. Debes notificar inmediatamente"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:19
msgid "Unless explicitly permitted by our company in advance, all materials, including images, text, illustrations, designs, icons, photographs, programs, music clips or downloads, video clips and written and other materials that are part of this Site (collectively, the “Contents”) are intended solely for personal, non-commercial use. You may not make any commercial use of any of the information provided on the Site or make any use of the Site for the benefit of another business. We reserve the right to refuse service, terminate accounts, and/or cancel orders in its discretion, including, without limitation, if we believe that customer conduct violates applicable laws or is harmful to our interests. You may not reproduce, distribute, display, sell, lease, transmit, create derivative works from, translate, modify, reverse-engineer, disassemble, decompile, or otherwise exploit this Site or any portion of it unless expressly permitted by our company in writing."
msgstr "A menos que nuestra compañía lo permita de forma explícita por adelantado, todos los materiales, incluyendo imágenes, textos, ilustraciones, diseños, íconos, fotografías, programas, clips de música o descargas, videoclips y materiales escritos y otros que forman parte de este Sitio (colectivamente, \"contenidos”) están destinados únicamente para uso personal, no comercial. No puedes hacer ningún uso comercial de ninguna de la información proporcionada en el Sitio ni hacer ningún uso del Sitio para el beneficio de otra empresa. Nos reservamos el derecho de rechazar el servicio, cancelar las cuentas y/o cancelar pedidos a discreción, incluyendo, sin limitación, si creemos que la conducta del cliente viola las leyes aplicables o es perjudicial para nuestros intereses. No puedes reproducir, distribuir, mostrar, vender, arrendar, transmitir, crear trabajos derivados, traducir, modificar, realizar ingeniería inversa, desensamblar, descompilar o explotar de otra manera este Sitio o cualquier parte del mismo, a menos que nuestra compañía lo permita expresamente por escrito."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:17
msgid "in advance. Any violation of this Agreement shall result in the immediate revocation of the license granted in this paragraph without notice to you."
msgstr "por adelantado. Cualquier violación de este Acuerdo dará lugar a la revocación inmediata de la licencia otorgada en este párrafo sin previo aviso."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:16
msgid "By accepting these Terms of Use through your use of the Site, you certify that you are 18 years of age or older. If you are under 18 years old please use this Site only under the supervision of a parent or legal guardian. Subject to the terms and conditions of this agreement, hereby grants you a limited, revocable, non-transferable, and non-exclusive license to access and use the Site by displaying it on your Internet browser only for the purpose of shopping and not for any commercial use or use on behalf of any third party, except as explicitly permitted by"
msgstr "Al aceptar estos Términos de uso a través del uso del Sitio, certificas que tienes 18 años o más. Si tienes menos de 18 años, utiliza este sitio solo bajo la supervisión de un padre o tutor legal. Sujeto a los términos y condiciones de este acuerdo, por el presente te otorgamos una licencia limitada, revocable, no transferible y no exclusiva para acceder y usar el Sitio al mostrarlo en tu navegador de Internet solo con el fin de realizar compras y no para ningún otro uso comercial o uso en nombre de un tercero, excepto como explícitamente permitido por"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:14
msgid "has no obligation to investigate the source of any such access or use of the Site."
msgstr "no tiene obligación de investigar la fuente de dicho acceso o uso del Sitio."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:13
msgid "may give you an account identification and password to enable you to access and use certain portions of this Site. Each time you use a password or identification, you are deemed to be authorized to access and use the Site in a manner consistent with the terms and conditions of this agreement, and"
msgstr "puede darte una identificación de cuenta y una contraseña para permitirte acceder y usar ciertas partes de este Sitio. Cada vez que uses una contraseña o identificación, se considerará que tienes autorización para acceder y utilizar el Sitio de manera consistente con los términos y condiciones de este acuerdo, y"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:12
msgid "You shall not upload, distribute, or otherwise publish through this Site any Content, information, or other material that (a) includes any bugs, viruses, worms, trap doors, Trojan horses, or other harmful code or properties; (b) is libelous, threatening, defamatory, obscene, indecent, pornographic, discriminatory, or could give rise to any civil or criminal liability under the laws of the U.S. or the laws of any other country that may apply; or (c)violates or infringes upon the copyrights, patents, trademarks, service marks, trade secrets, or other proprietary rights of any person."
msgstr "No puedes cargar, distribuir ni publicar de otro modo a través de este Sitio ningún contenido, información u otro material que (a) incluya errores, virus, gusanos, trampas, troyanos u otros códigos o propiedades dañinos; (b) es difamatorio, amenazante, obsceno, indecente, pornográfico, discriminatorio, o puede dar lugar a cualquier responsabilidad civil o penal según las leyes de los Estados Unidos o las leyes de cualquier otro país que pueda aplicar; o (c) viola o infringe los derechos de autor, patentes, marcas registradas, marcas de servicio, secretos comerciales u otros derechos de propiedad de cualquier persona."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:11
msgid "Before proceeding, please read this agreement because accessing, browsing, or otherwise using the Site indicates your agreement to all the terms and conditions in this agreement."
msgstr "Antes de continuar, lee este acuerdo porque el acceso, la navegación o el uso del Sitio indica que estás de acuerdo con todos los términos y condiciones de este acuerdo."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:10
msgid "We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time."
msgstr "Te brindamos servicios sujetos a los avisos, términos y condiciones establecidos en este acuerdo. Además, obedecerás las reglas, pautas, políticas, términos y condiciones aplicables a dichos servicios antes de utilizarlos. Nos reservamos el derecho de cambiar este sitio y estos términos y condiciones en cualquier momento."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:119
msgid "You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping."
msgstr "Recibirás un correo electrónico con un número de seguimiento una vez que se envíe tu pedido, pero a veces, debido al envío gratuito, no estará disponible. Por razones logísticas, los artículos en la misma compra pueden enviarse en paquetes separados incluso si has especificado el envío combinado."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:118
msgid "TRACKING INFORMATION"
msgstr "INFORMACIÓN DE SEGUIMIENTO "

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:100
msgid "Max delivery time - 45 business days."
msgstr "Plazo de entrega máximo - 45 días hábiles."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:65
msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates:"
msgstr "El tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones:"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:64
msgid "SHIPPING TIME"
msgstr "TIEMPO DE ENVÍO"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:47
msgid "CUSTOMS"
msgstr "ADUANA"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:31
msgid "We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you."
msgstr "Estamos orgullosos de ofrecer servicios de envío internacional. Sin embargo, hay algunos lugares a los que no podemos enviar. Si estás en uno de esos países, nos pondremos en contacto contigo."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:30
msgid "SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES"
msgstr "ENVIO A MAS DE 200 PAISES"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:14
msgid "We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS."
msgstr "Estamos encantados de traer a nuestros clientes un gran valor y servicio. Es por eso que ofrecemos envíos gratuitos desde nuestros almacenes en China por ePacket o EMS y en EE.UU. por USPS."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:19
msgid "your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)."
msgstr "tu pedido no llega debido a circunstancias excepcionales fuera de nuestro control (por ejemplo, no ha sido aprobado por la aduana, retrasado por un desastre natural)."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:18
msgid "your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address)"
msgstr "tu pedido no llega debido a factores bajo tu control (por ejemplo, proporcionar la dirección de envío incorrecta)"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:12
msgid "you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused)"
msgstr "no deseas el producto que has recibido (pero debes devolver el artículo a tu costo y el artículo debe estar sin usar)"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:11
msgid "you receive the wrong item"
msgstr "recibes el articulo equivocado"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:10
msgid "you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing)"
msgstr "no los recibes dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días)"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:71
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:7
msgid "Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if:"
msgstr "Tu satisfacción es nuestra prioridad #1. Por lo tanto, puedes solicitar un reembolso o un reenvío para los productos solicitados si:"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:3
msgid "All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled."
msgstr "Todos los pedidos pueden ser cancelados hasta que sean enviados. Si tu pedido se ha pagado y necesitas cambiarlo o cancelarlo, debes comunicarte con nosotros dentro de las 12 horas. Una vez que el proceso de empaquetado y envío ha comenzado, ya no se puede cancelar."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:69
msgid "Thank you for your cooperation!"
msgstr "¡Gracias por tu cooperación!"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:67
msgid "We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them."
msgstr "Estamos haciendo todo lo posible para garantizar la seguridad de tus datos personales mientras los mantenemos y usamos."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:63
msgid "To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind)"
msgstr "Para retirar tu consentimiento (si previamente acordó proporcionarnos los datos, pero luego cambió de opinión)"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:60
msgid "To delete your personal details from our system"
msgstr "Para borrar tus datos personales de nuestro sistema."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:57
msgid "To receive the copy of your personal details we have collected"
msgstr "Para recibir la copia de tus datos personales hemos recogido."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
msgid "and ask:"
msgstr "y pedir:"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
msgid "You can email us at support@"
msgstr "Puedes enviarnos un correo electrónico a soporte@"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:51
msgid "If you don’t agree to these terms, please leave the website."
msgstr "Si no estás de acuerdo con estos términos, abandona el sitio web."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:49
msgid "If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above."
msgstr "Si continúas navegando en nuestra tienda web después de leer esta Política de privacidad, nos otorgas el consentimiento para utilizar tus datos personales para los fines explicados anteriormente."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:45
msgid "Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them)"
msgstr "Los servicios de correo masivo utilizan tu dirección de correo electrónico para enviarte correos electrónicos (si te has suscrito a ellos)"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:42
msgid "Postal services use your first name, last name, and physical address to arrange the product delivery for you"
msgstr "Los servicios postales utilizan tu nombre, apellido y dirección física para organizar la entrega del producto para usted"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:39
msgid "Our manufacturers and stock keepers use the data of your order contents to assemble the necessary package for you"
msgstr "Nuestros fabricantes y almacenistas utilizan los datos del contenido de tu pedido para armar el paquete necesario para usted."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:36
msgid "Payment services use your credit card number, your name and surname to verify and process your payments for our products"
msgstr "Los servicios de pago utilizan tu número de tarjeta de crédito, tu nombre y apellido para verificar y procesar tus pagos por nuestros productos"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:32
msgid "Our store works with outer companies that help us provide the best service for you, and these third parties also use some of the personal details you’re leaving. We limit the data they can access to only what is necessary for them to perform their obligations."
msgstr "Nuestra tienda trabaja con compañías externas que nos ayudan a brindarte el mejor servicio, y estos terceros también utilizan algunos de los datos personales que estás dejando. Limitamos los datos a los que pueden acceder solo lo que es necesario para que puedan cumplir con sus obligaciones."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:30
msgid "We gather the details of your technical equipment and on-site behavior in order to make our store more user-friendly, and to personalize our store services for you (for example, to automatically switch the store to the mobile version.)"
msgstr "Recopilamos los detalles de tu equipo técnico y el comportamiento en el sitio para hacer que nuestra tienda sea más fácil de usar y para personalizar los servicios de nuestra tienda para ti (por ejemplo, para cambiar automáticamente la tienda a la versión móvil)."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:28
msgid "We gather your contact details because they are necessary to accept and process your orders, and to make sure you’ve got your packages."
msgstr "Recopilamos tus datos de contacto porque son necesarios para aceptar y procesar tus pedidos y para asegurarnos de que recibiste tus paquetes."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:24
msgid "The way you navigate the store"
msgstr "La forma en que navegas por la tienda"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:21
msgid "The data about the browser and device you use to view the store"
msgstr "Los datos del navegador y el dispositivo que utilizas para ver la tienda"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:18
msgid "Your phone number"
msgstr "Tu número de teléfono"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:15
msgid "Your physical address"
msgstr "Tu dirección física"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:12
msgid "Your email address"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:9
msgid "Your name and surname"
msgstr "Tu nombre y apellidos"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5
msgid ", we collect:"
msgstr ", nosotros recolectamos:"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5
msgid "At"
msgstr "En"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:3
msgid "It means that we are open about our methods of tracking and use of the visitors’ personal data, and you can freely check what exactly we’re doing to it."
msgstr "Significa que estamos abiertos sobre nuestros métodos de seguimiento y uso de los datos personales de los visitantes, y que puedes verificar libremente qué es exactamente lo que le estamos haciendo."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:1
msgid "is compliant with The General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679."
msgstr "cumple con el Reglamento General de Protección de Datos (GDPR) (UE) 2016/679."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:10
msgid "When you make payment for your order, you don’t need to use your credit card online (you can transfer directly from your bank account). When you use your credit card through PayPal, nobody will see your credit card number, which will minimize the risk of unauthorized use."
msgstr "Cuando realizas el pago de tu pedido, no necesitas utilizar tu tarjeta de crédito en línea (puedes transferir directamente desde tu cuenta bancaria). Cuando uses su tarjeta de crédito a través de PayPal, nadie verá tu número de tarjeta de crédito, lo que minimizará el riesgo de uso no autorizado."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:9
msgid "Payment is traceable. By using your PayPal account, you can trace the status of your payment."
msgstr "El pago es rastreable. Al utilizar tu cuenta de PayPal, puedes rastrear el estado de tu pago."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:8
msgid "The reasons why we suggest you use PayPal:"
msgstr "Las razones por las que te sugerimos que utilices PayPal:"

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:7
msgid "Usually, PayPal e-check will take 3-5 business days to be confirmed by PayPal."
msgstr "Por lo general, el cheque electrónico de PayPal demorará entre 3 y 5 días hábiles para ser confirmado por PayPal."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:6
msgid "You can use the PayPal as you want according to the on-screen instructions."
msgstr "Puedes usar PayPal como desees de acuerdo con las instrucciones en pantalla."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:5
msgid "You can sign in to your PayPal account, or you can create a new one if you haven’t got one."
msgstr "Puedes iniciar sesión en tu cuenta de PayPal, o puedes crear una nueva si no tienes una."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:4
msgid "After viewing your items on your shopping cart page, you can click and check out with PayPal. Then you will leave our site and enter PayPal’s website."
msgstr "Después de ver tus artículos en la página de tu carrito de compras, puedes hacer clic y verificar con PayPal. Luego saldrás de nuestro sitio e ingresarás al sitio web de PayPal."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:3
msgid "PayPal can be used to purchase items by Credit Card (Visa, MasterCard, Discover, and American Express), Debit Card, or E-check (i.e. using your regular Bank Account)."
msgstr "PayPal se puede utilizar para comprar artículos con tarjeta de crédito (Visa, MasterCard, Discover y American Express), tarjeta de débito o cheque electrónico (es decir, utilizando tu cuenta bancaria habitual)."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:2
msgid "PayPal is a safer, easier way to send and receive money online. When you select PayPal as the payment method, you will be linked to the PayPal site where you can make payment."
msgstr "PayPal es una forma más segura y fácil de enviar y recibir dinero en línea. Cuando selecciones PayPal como método de pago, se te enviará al sitio de PayPal donde podrás realizar el pago."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:1
msgid "Payment methods include PayPal and Credit cards."
msgstr "Los métodos de pago incluyen PayPal y tarjetas de crédito."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:11
msgid "The item you received that was assured to be genuine was fake."
msgstr "El artículo que recibiste que te aseguraban ser genuino era falso."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:10
msgid "The item you received was not as described."
msgstr "El artículo que recibiste no era como se describe."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:9
msgid "The item you ordered did not arrive within the time promised by the seller."
msgstr "El artículo que ordenaste no llegó dentro del tiempo prometido por el vendedor."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:7
msgid "You are protected when:"
msgstr "Estás protegido cuando:"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:6
msgid "Buyer Protection is a set of guarantees that enables buyers to shop with confidence on our website."
msgstr "La protección del comprador es un conjunto de garantías que permite a los compradores comprar con confianza en nuestro sitio web."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:5
msgid "What is Buyer Protection?"
msgstr "¿Qué es la protección del comprador?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "directly"
msgstr "directamente"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "contact us"
msgstr "contáctanos"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "Shipping costs are calculated based on shipping method (air, sea or land) and product weight / volume. Different shipping companies have different rates, so it’s best to check and compare which is most affordable and economical. For more details on how shipping costs are calculated, please"
msgstr "Los costos de envío se calculan según el método de envío (aéreo, marítimo o terrestre) y el peso/volumen del producto. Las diferentes compañías navieras tienen diferentes tarifas, por lo que es mejor verificar y comparar cuál es la más económica. Para más detalles sobre cómo se calculan los gastos de envío, por favor"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:3
msgid "How are shipping costs calculated?"
msgstr "¿Cómo se calculan los costos de envío?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "at the top of any page. Try to enter a general description. The more keywords you use, the less products you will get in the results page. When you find a product you’re interested in, simply click the product name or the product image for more details."
msgstr "en la parte superior de cualquier página. Intenta introducir una descripción general. Cuantas más palabras clave utilices, menos productos obtendrás en la página de resultados. Cuando encuentres un producto que te interesa, simplemente haz clic en el nombre del producto o en la imagen del producto para obtener más detalles."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "Search Bar"
msgstr "Barra de búsqueda"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "Search for products by entering the product name or keyword into the"
msgstr "Busca productos ingresando el nombre del producto o la palabra clave en la"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:1
msgid "How to search products?"
msgstr "¿Cómo buscar productos?"

#: adstm/setup/create_page_template.php:85
#: adstm/setup/create_page_template.php:98
#: adstm/setup/create_page_template.php:117
msgid "Women clothing"
msgstr "Ropa de mujer"

#: adstm/setup/create_page_template.php:84
#: adstm/setup/create_page_template.php:97
#: adstm/setup/create_page_template.php:116
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:83
#: adstm/setup/create_page_template.php:96
#: adstm/setup/create_page_template.php:115
msgid "T-shirts"
msgstr "Camisetas"

#: adstm/setup/create_page_template.php:82
#: adstm/setup/create_page_template.php:95
#: adstm/setup/create_page_template.php:114
msgid "Posters"
msgstr "Carteles"

#: adstm/setup/create_page_template.php:81
#: adstm/setup/create_page_template.php:94
#: adstm/setup/create_page_template.php:113
msgid "Phone cases"
msgstr "Fundas de teléfono"

#: adstm/setup/create_page_template.php:80
#: adstm/setup/create_page_template.php:93
#: adstm/setup/create_page_template.php:112
msgid "Men clothing"
msgstr "Ropa de hombre"

#: adstm/setup/create_page_template.php:79
#: adstm/setup/create_page_template.php:92
#: adstm/setup/create_page_template.php:111
msgid "Jewelry"
msgstr "Joyería"

#: adstm/setup/create_page_template.php:78
#: adstm/setup/create_page_template.php:91
#: adstm/setup/create_page_template.php:110
msgid "Gifts"
msgstr "Regalos"

#: adstm/setup/create_page_template.php:77
#: adstm/setup/create_page_template.php:90
#: adstm/setup/create_page_template.php:109
msgid "Custom category"
msgstr "Categoría personalizada"

#: adstm/setup/create_page_template.php:76
#: adstm/setup/create_page_template.php:89
#: adstm/setup/create_page_template.php:108
msgid "Costumes"
msgstr "Disfraces"

#: adstm/setup/create_page_template.php:70
msgid "Tracking"
msgstr "Rastreo"

#: adstm/setup/create_page_template.php:69
msgid "Returns Policy"
msgstr "Política de devoluciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:66
msgid "FAQs"
msgstr "PUFs"

#: adstm/setup/create_page_template.php:52
msgid "Thank you page"
msgstr "Página de gracias"

#: adstm/setup/create_page_template.php:51
msgid "Your shopping cart"
msgstr "Tu carrito de compras"

#: adstm/setup/create_page_template.php:49 inc/breadcrumbs.php:19
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: adstm/setup/create_page_template.php:48 inc/breadcrumbs.php:18
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: adstm/setup/create_page_template.php:47 page-track-your-order.php:7
msgid "Track your order"
msgstr "Rastrea tu orden"

#: adstm/setup/create_page_template.php:46
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas frecuentes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:45
msgid "Refunds & Returns Policy"
msgstr "Política de devoluciones y reembolsos"

#: adstm/setup/create_page_template.php:44
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y Condiciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:43
#: adstm/setup/create_page_template.php:61
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: adstm/setup/create_page_template.php:40
#: adstm/setup/create_page_template.php:68
msgid "Shipping & Delivery"
msgstr "Envío y Entrega"

#: adstm/setup/create_page_template.php:39
#: adstm/setup/create_page_template.php:67
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: adstm/setup/create_page_template.php:38
msgid "Thank you"
msgstr "Gracias"

#: adstm/setup/create_page_template.php:37
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: adstm/init.php:206 footer.php:130 header.php:139
#: page-track-your-order.php:16
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: adstm/handler_contact_form.php:213
msgid "Can't find error message"
msgstr "No se puede encontrar el mensaje de error"

#: adstm/handler_contact_form.php:205
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro de respuesta no es válido o está mal formado"

#: adstm/handler_contact_form.php:204
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro de respuesta"

#: adstm/handler_contact_form.php:203
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro secreto no es válido o está mal formado"

#: adstm/handler_contact_form.php:202
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro secreto"

#: adstm/handler_contact_form.php:173 adstm/handler_contact_form.php:206
msgid "The request is invalid or malformed"
msgstr "La solicitud no es válida o está mal formada"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:34
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Failed"
msgstr "Configuración de la página de Gracias cuando se produce un error en el pago"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:28
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Successful"
msgstr "Configuración de la página de Gracias cuando el pago es exitoso"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:14
msgid "Insert here a script to track your conversion rate"
msgstr "Inserta aquí un script para hacer un seguimiento de tu tasa de conversión"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:13
msgid "Customize text"
msgstr "Personalizar texto"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:12
msgid "Customize title"
msgstr "Personalizar título"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:4
msgid "Customize background image (recommended size: 1920*550px)"
msgstr "Personalizar la imagen de fondo (tamaño recomendado: 1920*550px)"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:20
msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails"
msgstr "Configuración de formulario de suscripción para recoger correos electrónicos de usuarios."

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:57
msgid "Social Pages Links"
msgstr "Enlaces de páginas sociales"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:49
msgid "Instagram Widget"
msgstr "Widget de Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:21
msgid "YouTube link"
msgstr "Enlace de YouTube"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:20
msgid "Pinterest link"
msgstr "Enlace de Pinterest"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:19
msgid "Twitter link"
msgstr "Enlace de Twitter"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:18
msgid "Instagram link"
msgstr "Enlace de Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:17
msgid "Facebook link"
msgstr "Enlace de Facebook"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:112
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:102
msgid "Single Product Page Settings"
msgstr "Configuración de página de un solo producto"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:62
msgid "Enable features"
msgstr "Habilitar características"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:15
msgid "Show recently viewed products"
msgstr "Mostrar productos vistos recientemente"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:14
msgid "Show recommended products"
msgstr "Mostrar productos recomendados"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:46
msgid "Enable Review date"
msgstr "Habilitar fecha de revisión"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:45
msgid "Enable Verified buyer badge"
msgstr "Habilitar credencial de comprador verificado"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:42
msgid "Error text"
msgstr "Texto de error"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:39
msgid "Enable Write a review option"
msgstr "Habilitar opción de escribir opinión"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:38
msgid "Show Reviews tab"
msgstr "Mostrar la pestaña de opiniones"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:35
msgid "Shipping and Payment description"
msgstr "Descripción de envío y pago"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:34
msgid "Show Shipping and Payment tab"
msgstr "Mostrar pestaña de envío y pago"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:33
msgid "Show Item specifics tab"
msgstr "Mostrar pestaña de elementos específicos"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:32
msgid "Show Product details tab"
msgstr "Mostrar pestaña de detalles del producto"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:12
msgid "Show if number of products left in stock is fewer than"
msgstr "Mostrar si el número de productos que quedan en stock es menor que"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:11
msgid "Show number of products left in stock"
msgstr "Mostrar número de productos que quedan en stock"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:7
msgid "Enable social share icons"
msgstr "Habilitar iconos de compartir en redes sociales"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:6
msgid "Enable pre-selected variation"
msgstr "Habilitar la variación preseleccionada"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:5
msgid "Use slider for product image gallery"
msgstr "Utiliza el deslizador para la galería de imágenes del producto"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:5
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:12
msgid "Fan page link"
msgstr "Enlace a la página de fans"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:4
msgid "Feed title"
msgstr "Título del feed"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:149
msgid "Blog Settings"
msgstr "Configuración del blog"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:143
msgid "Featured Product Settings"
msgstr "Configuraciones de productos destacados"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:138
msgid "Promo Banner"
msgstr "Banner promoción"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:133
msgid "Product Settings"
msgstr "Configuración del producto"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:128
msgid "Slider Settings"
msgstr "Configuración deslizador"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:105
msgid "Show Most liked"
msgstr "Mostrar más vendidos"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:104
msgid "Show New in"
msgstr "Mostrar recién llegados"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:103
msgid "Show Top deals"
msgstr "Mostrar las mejores ofertas"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:91
msgid "Featured product list"
msgstr "Lista de productos destacados"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:90
msgid "Show Featured product"
msgstr "Mostrar producto destacado"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:76
msgid "Promo banner link"
msgstr "Enlace de banner promocional"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:75
msgid "Promo banner link text"
msgstr "Texto de enlace de banner promocional"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:74
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:78
msgid "Promo banner text"
msgstr "Texto de banner promocional"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:73
msgid "Promo banner heading"
msgstr "Encabezado de banner promocional"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:70
msgid "Promo banner image"
msgstr "Imagen de banner promocional"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:69
msgid "Show Promo banner"
msgstr "Mostrar banner promocional"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:64
msgid "Show Blog"
msgstr "Mostrar blog"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:58
msgid "Add 300-500 words article to your home page."
msgstr "Agrega un artículo de 300-500 palabras a tu página de inicio"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:39
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:36
msgid "Show button"
msgstr "Mostrar botón"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:34
msgid "Vimeo Video ID"
msgstr "ID de video de Vimeo"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:33
msgid "Video mp4"
msgstr "Video mp4"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:25
msgid "Link font size (Mobile)"
msgstr "Tamaño de fuente de enlace (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:24
msgid "Link font size  (Desktop)"
msgstr "Tamaño de fuente de enlace (Escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:22
msgid "Text font size (Mobile)"
msgstr "Tamaño de letra del texto (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:21
msgid "Text font size (Desktop)"
msgstr "Tamaño de letra del texto (Escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:80
msgid "Links color (hover)"
msgstr "Color de enlaces (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:79
msgid "Links color"
msgstr "Color de enlaces"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:93
msgid "Slider rotating time in seconds"
msgstr "Tiempo de rotación del deslizador en segundos"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:93
msgid "Rotating time"
msgstr "Tiempo de rotación"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:92
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:11
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:7
msgid "Header behavior"
msgstr "Comportamiento de encabezado"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:6
msgid "Logo position"
msgstr "Posición del logo"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:5
msgid "Website Logo White (recommended size: 360*54px)"
msgstr "Logo del sitio web Blanco (tamaño recomendado: 360*54px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:4
msgid "Website Logo Black (recommended size: 360*54px)"
msgstr "Logo del sitio web negro (tamaño recomendado: 360*54px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:19
msgid "CSS and Scripts Customization"
msgstr "Personalización de CSS y Scripts"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "This CSS will be applied to objects instead of default."
msgstr "Este CSS se aplicará a los objetos en lugar de por defecto."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "Use this section to add or edit CSS for different objects."
msgstr "Utiliza esta sección para agregar o editar CSS para diferentes objetos."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "CSS style"
msgstr "Estilo CSS"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4
msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags <head></head> on your site."
msgstr "Utiliza esta sección para agregar o editar scripts que se colocarán entre las etiquetas <head> </head> en tu sitio."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4
msgid "< head > tag container for head elements"
msgstr "< head > etiqueta contenedor para elementos de encabezado"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:64
msgid "Template Colors"
msgstr "Colores de plantillas"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:58
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:32
msgid "Cart/Payment buttons color (hover)"
msgstr "Color de los botones del carrito/pago (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:31
msgid "Cart/Payment buttons color"
msgstr "Color botones carrito/pago"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:29
msgid "Prices color"
msgstr "Color de precios"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:28
msgid "Discount color"
msgstr "Color de descuento"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:23
msgid "Template color"
msgstr "Color de plantilla"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:19
msgid "Show one product per row on Category page (mobile)"
msgstr "Mostrar un producto por fila en la página de Categoría (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:18
msgid "Show star rating on Homepage and Category page"
msgstr "Mostrar calificación de estrella en la página de inicio y de categoría"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:17
msgid "Enable Image LazyLoad"
msgstr "Habilitar imagen LazyLoad"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:10
msgid "Favicon png, gif (recommended size: 32*32px)"
msgstr "Favicon png, gif (tamaño recomendado: 32*32px)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:7
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:6
msgid "Add default pages and menus"
msgstr "Añadir páginas y menús predeterminados"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:108
msgid "Footer Tag Container"
msgstr "Contenedor de etiqueta de pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:101
msgid "Contact details"
msgstr "Detalles de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:94
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:87
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:81
msgid "Back-to-top"
msgstr "Volver arriba"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:69
msgid "Footer color settings"
msgstr "Configuraciones de color de pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:54
msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags <footer></footer> on your site."
msgstr "Usa esta sección para agregar o editar scripts que se colocarán entre las etiquetas <footer></footer> en tu sitio."

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:49
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:47
msgid "Contact phone"
msgstr "Teléfono de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:30
msgid "Show payment methods icons"
msgstr "Mostrar iconos de métodos de pago."

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:25
msgid "Logo (recommended size: 262*64px)"
msgstr "Logo (tamaño recomendado: 262*64px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:20
msgid "Show back-to-top button"
msgstr "Mostrar botón de volver arriba"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:7
msgid "Footer copyright color"
msgstr "Color de copyright del pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:6
msgid "Footer links color"
msgstr "Color de enlaces de pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:5
msgid "Footer text color"
msgstr "Color del texto del pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:4
msgid "Footer background color"
msgstr "Color de fondo de pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:22
msgid "Contact Us Page Settings"
msgstr "Configuración de la página Contáctanos"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:4
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:48
msgid "Contact email"
msgstr "Correo electrónico de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:10
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:40
msgid "Show Terms & Conditions checkbox"
msgstr "Mostrar los términos y condiciones casilla de verificación"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:4
msgid "Paste your ‘Autoresponder’ code here"
msgstr "Pega aquí el código de 'Autoresponder'"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:18
msgid "Subscribe Form Settings"
msgstr "Configuración del formulario de suscripción"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:26
msgid "Buttons color (hover)"
msgstr "Color de botones (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:25
msgid "Buttons color"
msgstr "Color de botones"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:58
msgid "Keep In Contact With Us"
msgstr "Mantente en contacto con nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:52
msgid "Our Core Values"
msgstr "Nuestros valores mas importantes"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:46
msgid "About Us Page Settings"
msgstr "Configuración de página Acerca de nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:23
msgid "Enable this block"
msgstr "Habilitar este bloque"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:12
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:20
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:72
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:22
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:39
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:51
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:56
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:117
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:45
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:70
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:60
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:66
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:84
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:96
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:110
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:166
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:45
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:59
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:122
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:55
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:68
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:121
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:23
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:65
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:42
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:11
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:19
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:71
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:21
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:38
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:43
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:50
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:55
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:116
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:69
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:4
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:59
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:65
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:83
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:95
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:109
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:165
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:58
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:121
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:25
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:54
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:67
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:120
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:22
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:64
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:41
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:25
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:24
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:71
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:4
msgid "Background image (recommended size: 1920*440px)"
msgstr "Imagen de fondo (tamaño recomendado: 1920*440px)"

#: adstm/customization/menu.php:70
msgid "Blog settings."
msgstr "Configuración del blog."

#: adstm/customization/menu.php:69 adstm/setup/create_page_template.php:34
#: adstm/setup/create_page_template.php:60 inc/breadcrumbs.php:45
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: adstm/customization/menu.php:65
msgid "Footer options and settings."
msgstr "Opciones y configuraciones de pie de página."

#: adstm/customization/menu.php:64
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: adstm/customization/menu.php:60
msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails."
msgstr "Configuración de formulario de suscripción para recoger correos electrónicos de usuarios."

#: adstm/customization/menu.php:59
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Formulario de suscripción"

#: adstm/customization/menu.php:55
msgid "Social media pages integration."
msgstr "Integración de páginas de redes sociales."

#: adstm/customization/menu.php:54
msgid "Social Media"
msgstr "Redes sociales"

#: adstm/customization/menu.php:46
msgid "Thank You"
msgstr "Gracias"

#: adstm/customization/menu.php:34
msgid "Checkout"
msgstr "Pagar"

#: adstm/customization/menu.php:30
msgid "Single product"
msgstr "Producto individual"

#: adstm/customization/menu.php:26
msgid "Home page main settings."
msgstr "Ajustes principales de la página de inicio"

#: adstm/customization/menu.php:25 adstm/setup/create_page_template.php:30
#: inc/breadcrumbs.php:13
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: adstm/customization/menu.php:20
msgid "Header main elements settings."
msgstr "Configuración elementos principales del encabezado."

#: adstm/customization/menu.php:19
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"

#: adstm/customization/menu.php:15
msgid "Head"
msgstr "Encabezamiento"

#: adstm/customization/menu.php:10
msgid "General"
msgstr "General"

#: adstm/customization/menu.php:4
msgid "Customization"
msgstr "Personalización"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:8
msgid "Check your order status online. As easy as that!"
msgstr "Revisa el estado de tu orden en línea. ¡Tan fácil como eso!"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:8
msgid "EASY TRACKING"
msgstr "FÁCIL SEGUIMIENTO"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:7
msgid "Knowledgeable and professional support team is always happy to help you."
msgstr "El experto equipo de asistencia profesional está siempre dispuesto a ayudarte."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:7
msgid "EXCELLENT CUSTOMER SERVICE"
msgstr "EXCELENTE SERVICIO AL CLIENTE"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:6
msgid "We don't want you to choose between the best value and the best service. That's why we offer competitive pricing."
msgstr "No queremos que elijas entre el mejor valor y el mejor servicio. Es por eso que ofrecemos precios competitivos."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:6
msgid "PRICE PROMISE"
msgstr "PROMESA DE PRECIO"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:5
msgid "Brand new products are available on a regular basis."
msgstr "Los nuevos productos están disponibles de forma regular."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:5
msgid "NEW ARRIVALS"
msgstr "LOS RECIÉN LLEGADOS"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:4
msgid "It's okay to change your mind! You can send your order back for a full refund, we've got you covered with our full Buyer protection."
msgstr "¡Está bien cambiar de opinión! Puedes devolver tu pedido para obtener un reembolso completo, lo cubrimos con nuestra protección completa al Comprador."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:4
msgid "FREE RETURNS"
msgstr "DEVOLUCIONES GRATIS"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:3
msgid "Enjoy flexible international shipping services that currently operate in over 200 countries across the world."
msgstr "Disfruta de servicios de envío internacional flexibles que operan actualmente en más de 200 países en todo el mundo."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:3
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:13
msgid "FREE SHIPPING"
msgstr "ENVÍO GRATIS"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:2
msgid "We try our best to make your shopping experience not only pleasant, seamless and hassle-free, but also secure."
msgstr "Hacemos todo lo posible para que tu experiencia de compra no solo sea agradable, perfecta y sin complicaciones, sino también segura."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:2
msgid "SAFE SHOPPING"
msgstr "COMPRAS SEGURAS"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:1
msgid "A few reasons why buy from us"
msgstr "Algunas razones para comprar con nosotros"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:87
msgid "Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so."
msgstr "Por favor no nos devuelvas tu compra a menos que te autoricemos a hacerlo."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:86
msgid "If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps."
msgstr "Si por alguna razón deseas cambiar tu producto, quizás por un tamaño diferente en ropa, primero debes contactarnos y te guiaremos a través de los pasos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:85
msgid "Exchanges"
msgstr "Intercambios"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:84
msgid "If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days."
msgstr "Si se aprueba tu reembolso, éste se procesará y se aplicará un crédito automáticamente a tu tarjeta de crédito o método de pago original, dentro de los 14 días."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "page"
msgstr "página"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on"
msgstr "Puedes enviar las solicitudes de reembolso dentro de los 15 días posteriores a la expiración del período garantizado de entrega (45 días). Puedes hacerlo enviando un mensaje a"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:81
msgid "Other exceptional circumstances outside the control of"
msgstr "Otras circunstancias excepcionales fuera del control de"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
msgid "(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)."
msgstr "(por ejemplo, no aprobado por la aduana, retrasado por un desastre natural)."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
msgid "Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of"
msgstr "Tu pedido no llegó debido a circunstancias excepcionales fuera del control de"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:79
msgid "Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address)"
msgstr "Tu pedido no llegó debido a factores bajo tu control (por ejemplo, proporcionar la dirección de envío incorrecta)"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:75
msgid "If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused."
msgstr "Si no deseas el producto que has recibido, puedes solicitar un reembolso, pero debes devolver el artículo a tu costo y el artículo debe estar sin usar."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:74
msgid "If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment."
msgstr "Si recibiste el artículo equivocado, puedes solicitar un reembolso o un reenvío."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
msgid "If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment."
msgstr "recibiste el producto dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días) puedes solicitar un reembolso o un reenvío."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:70
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:5
msgid "Refunds"
msgstr "Reembolsos"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:69
msgid "All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled."
msgstr "Todos los pedidos pueden ser cancelados hasta que sean enviados. Si tu orden ha sido pagada y necesitas hacer un cambio o cancelar una orden, debes comunicarte con nosotros dentro de las 12 horas. Una vez que el proceso de empaquetado y envío ha comenzado, ya no se puede cancelar."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:68
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:1
msgid "Order cancellation"
msgstr "Cancelación de orden"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:66
msgid "REFUNDS & RETURNS POLICY"
msgstr "POLÍTICA DE DEVOLUCIONES Y REEMBOLSOS"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:64
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:120
msgid "If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out."
msgstr "Si tienes alguna otra pregunta, comunícate con nosotros y haremos todo lo posible para ayudarte."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:62
msgid "For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be\tsent in separate packages, even if you've specified combined shipping."
msgstr "Por razones logísticas, los artículos en la misma compra a veces se envían \t en paquetes separados, incluso si has especificado el envío combinado."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:60
msgid "Will my items be sent in one package?"
msgstr "¿Mis artículos serán enviados en un paquete?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:58
msgid "If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us."
msgstr "Si tu pedido se realizó hace más de 5 días hábiles y aún no hay información sobre tu número de seguimiento, contáctanos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:57
msgid "For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system."
msgstr "Para algunas compañías de transporte, la información de seguimiento se actualiza en el sistema en 2-5 días hábiles."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:55
msgid "My tracking says “no information available at the moment”."
msgstr "Mi seguimiento dice \"no hay información disponible en este momento\"."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:54
msgid "Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us."
msgstr "Sí, recibirás un correo electrónico una vez que se envíe tu pedido que contiene la información de seguimiento. Si no has recibido información de seguimiento dentro de los 5 días, contáctanos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:52
msgid "Do you provide tracking information?"
msgstr "¿Proporcionan información de seguimiento?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:49
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:101
msgid "This doesn’t include our 2-5 day processing time."
msgstr "Esto no incluye nuestro tiempo de procesamiento de 2 a 5 días."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:45
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:96
msgid "Africa"
msgstr "África"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:41
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:92
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:37
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:88
msgid "Central & South America"
msgstr "América Central y del Sur"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:33
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:84
msgid "Australia, New Zealand"
msgstr "Australia, Nueva Zelanda"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:29
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:80
msgid "Canada, Europe"
msgstr "Canadá Europa"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:26
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:30
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:34
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:38
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:42
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:46
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:77
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:81
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:85
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:89
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:93
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:97
msgid "Business days"
msgstr "Días laborales"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:25
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:76
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:21
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:72
msgid "Estimated Shipping Time"
msgstr "Tiempo estimado de envío"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:20
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:71
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:15
msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates"
msgstr "El tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:13
msgid "How long does shipping take?"
msgstr "¿Cuanto tiempo tarda el envio?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:12
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:48
msgid "We are not responsible for any custom fees once the items have shipped. By purchasing our products, you consent that one or more packages may be shipped to you and may get custom fees when they arrive to your country."
msgstr "No somos responsables de ninguna tarifa de aduana una vez que los artículos hayan sido enviados. Al comprar nuestros productos, aceptas que se te envíen uno o más paquetes y pueden ser sujetos a tarifas de aduana cuando llegan a tu país."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:10
msgid "What about customs?"
msgstr "¿Qué pasa con la aduana?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:9
msgid "Yes. We provide free shipping to over 200 countries around the world. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be located in one of those countries we will contact you."
msgstr "Sí. Ofrecemos envíos gratuitos a más de 200 países de todo el mundo. Sin embargo, hay algunos lugares a los que no podemos enviar. Si te encuentras en uno de esos países, nos pondremos en contacto contigo."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:7
msgid "Do you ship worldwide?"
msgstr "¿Envían a todo el mundo?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:6
msgid "Packages from our warehouse in China will be shipped by ePacket or EMS depending on the weight and size of the product. Packages shipped from our US warehouse are shipped through USPS."
msgstr "Los paquetes de nuestro almacén en China se enviarán por ePacket o EMS según el peso y el tamaño del producto. Los paquetes enviados desde nuestro almacén de EE.UU. se envían a través de USPS."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:4
msgid "How do you ship packages?"
msgstr "¿Cómo se envían los paquetes?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:3
msgid "We are proud to offer international shipping services that currently operate in over 200 countries and islands world wide.  Nothing means more to us than bringing our customers great value and service.  We will continue to grow to meet the needs of all our customers, delivering a service beyond all expectation anywhere in the world."
msgstr "Estamos orgullosos de ofrecer servicios de envío internacional que actualmente operan en más de 200 países e islas en todo el mundo. Nada significa más para nosotros que brindarles a nuestros clientes un gran valor y servicio. Continuaremos creciendo para satisfacer las necesidades de todos nuestros clientes, brindando un servicio que supera todas las expectativas en cualquier parte del mundo."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:1
msgid "SHIPPING & DELIVERY"
msgstr "ENVÍO Y ENTREGA"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:6
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:9
msgid "Please enter your email"
msgstr "Por favor introduce tu correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:4
msgid "Register now to get updates on promotions and coupons."
msgstr "Regístrate ahora para recibir actualizaciones sobre promociones y cupones."

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:3
msgid "Stay up to date"
msgstr "Estar al día"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:12
msgid "Download Guide"
msgstr "Descargar la guía"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:10
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:5
msgid "How to Start Your Successful Dropshipping Business with AliExpress"
msgstr "Cómo iniciar tu exitoso negocio de Dropshipping con AliExpress"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:4
msgid "Get Our Free Guide"
msgstr "Obtén nuestra guía gratis"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:11
#: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:12
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirte"

#: adstm/customization/defaults.php:360
msgid "Payment methods:"
msgstr "Métodos de pago:"

#: adstm/customization/defaults.php:355
msgid "© Copyright {{YEAR}}. All Rights Reserved"
msgstr "©Copyright {{YEAR}}. Todos los derechos reservados"

#: adstm/customization/defaults.php:337
msgid "Buy with confidence:"
msgstr "Compra con confianza:"

#: adstm/customization/defaults.php:319
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: adstm/customization/defaults.php:310
msgid "Have any questions or need to get more information about the product? Either way, you’re in the right spot."
msgstr "¿Tienes alguna pregunta o necesitas obtener más información sobre el producto? De cualquier manera, estás en el lugar correcto."

#: adstm/customization/defaults.php:305
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:64
msgid "Our Partners"
msgstr "Nuestros socios"

#: adstm/customization/defaults.php:304
msgid "We work with the world's most popular and trusted companies so you can enjoy safe shopping and fast delivery."
msgstr "Trabajamos con las compañías más populares y confiables del mundo para que puedas disfrutar de compras seguras y entregas rápidas."

#: adstm/customization/defaults.php:300
msgid "We're continually working on our online store and are open to any suggestions. If you have any questions or proposals, please do not hesitate to contact us."
msgstr "Estamos trabajando continuamente en nuestra tienda en línea y estamos abiertos a cualquier sugerencia. Si tienes alguna pregunta o propuesta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros."

#: adstm/customization/defaults.php:299
msgid "Keep in contact with us "
msgstr "Mantente en contacto con nosotros"

#: adstm/customization/defaults.php:296
msgid "We are a team of enthusiastic developers and entrepreneurs who decided to convert their common experience into this web store. We hope you’ll like it as much as we do and have a great shopping experience here. Our prime goal is to create a shop in which you can easily find whatever product you need."
msgstr "Somos un equipo de desarrolladores y empresarios entusiastas que decidieron convertir su experiencia común en esta tienda web. Esperamos que te guste tanto como a nosotros y tengas una excelente experiencia de compra aquí. Nuestro principal objetivo es crear una tienda en la que puedas encontrar fácilmente cualquier producto que necesites."

#: adstm/customization/defaults.php:295
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenido a"

#: adstm/customization/defaults.php:294 adstm/customization/menu.php:42
#: adstm/setup/create_page_template.php:41
#: adstm/setup/create_page_template.php:58
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"

#: adstm/customization/defaults.php:289
msgid "All products – choose the ones you like and add them to your shopping cart"
msgstr "Todos los productos: elige los que te gusten y agrégalos a tu carrito de compras"

#: adstm/customization/defaults.php:280 adstm/customization/defaults.php:380
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:41
#: adstm/setup/create_page_template.php:62
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: adstm/customization/defaults.php:280 adstm/customization/defaults.php:380
msgid "I have read the"
msgstr "He leído los"

#: adstm/customization/defaults.php:277
msgid "All transactions are secure and encrypted. Credit card information is never stored."
msgstr "Todas las transacciones son seguras y encriptadas. La información de la tarjeta de crédito nunca se almacena."

#: adstm/customization/defaults.php:274
msgid "You can pay with your credit card without creating a PayPal account"
msgstr "Puedes pagar con tu tarjeta de crédito sin crear una cuenta de PayPal"

#: adstm/customization/defaults.php:263
msgid "Why Buy From Us"
msgstr "Por qué comprar con nosotros"

#: adstm/customization/defaults.php:253
msgid "Guaranteed safe checkout"
msgstr "Pago seguro garantizado"

#: adstm/customization/defaults.php:246 adstm/customization/defaults.php:381
msgid "Please accept Terms & Conditions by checking the box"
msgstr "Por favor acepta los Términos y Condiciones marcando la casilla"

#: adstm/customization/defaults.php:179
msgid "Worldwide Shipping"
msgstr "Envío al mundo entero"

#: adstm/customization/defaults.php:142
msgid "Our Buyer Protection covers your purchase from click to delivery"
msgstr "Nuestra protección del comprador cubre tu compra desde el clic hasta la entrega"

#: adstm/customization/defaults.php:128
msgid "The world’s most popular and secure payment methods"
msgstr "Los métodos de pago más populares y seguros del mundo."

#: adstm/customization/defaults.php:115 adstm/customization/defaults.php:130
#: adstm/customization/defaults.php:144
msgid "Shop now"
msgstr "Compra ahora"

#: adstm/customization/defaults.php:113
msgid "Great Collection of Best Products"
msgstr "Gran colección de los mejores productos"

#: adstm/customization/defaults.php:111 adstm/customization/defaults.php:126
#: adstm/customization/defaults.php:140
msgid "What is Lorem Ipsum?"
msgstr "¿Qué es Lorem Ipsum?"

#: adstm/customization/defaults.php:94
msgid "New season"
msgstr "Nueva temporada"

#: adstm/customization/defaults.php:93
msgid "Read more"
msgstr "Leer mas"

#: adstm/customization/defaults.php:91
msgid "Buy with confidence using the world’s most popular and secure payment methods"
msgstr "Compra con confianza utilizando los métodos de pago más populares y seguros del mundo."

#: adstm/customization/defaults.php:55
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: adstm/customization/defaults.php:54
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: adstm/customization/defaults.php:43
msgid "Autohide sticky header"
msgstr "Esconder sticky header"

#: adstm/customization/defaults.php:42
msgid "Always show sticky header"
msgstr "Mostrar siempre sticky header"

#: adstm/customization/defaults.php:41
msgid "Always hide categories into burger menu"
msgstr "Siempre esconda las categorías en el menú hamburguesa"

#: adstm/customization/defaults.php:40
msgid "Always show categories"
msgstr "Mostrar siempre las categorías"

#: adstm/customization/defaults.php:39
msgid "Collapse categories into burger menu on scroll"
msgstr "Contraer categorías en el menú hamburguesa al bajar la página"

#: adstm/adsTmpl.php:169 adstm/customization/defaults.php:288
msgid "All products"
msgstr "Todos los productos"

#: adstm/account.php:281
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"

#: adstm/account.php:280
msgid "Invalid password"
msgstr "Contraseña invalida"

#: adstm/account.php:256
msgid "Your account is not activated"
msgstr "Tu cuenta no está activada"

#: adstm/account.php:255
msgid "Email not found"
msgstr "Correo electrónico no encontrado"

#: adstm/account.php:254
msgid "Username not found"
msgstr "Usuario no encontrado"

#: adstm/account.php:253
msgid "Invalid username"
msgstr "Nombre de usuario no válido"

#: adstm/account.php:184
msgid "<strong>ERROR</strong>: Account is not activated."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: la cuenta no está activada."

#: adstm/account.php:176
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: la contraseña que ingresaste para el nombre de usuario %s es incorrecta."

#: adstm/account.php:159
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: el campo de contraseña está vacío."

#: adstm/account.php:147 adstm/account.php:179
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Perdiste tu contraseña?"

#: adstm/account.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: Nombre de usuario no válido."

#: adstm/account.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: el campo de nombre de usuario está vacío."

#: 404.php:15
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
#: adstm/customization/menu.php:50 adstm/setup/create_page_template.php:42
#: adstm/setup/create_page_template.php:59
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23 page-about-us.php:105
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"

#: 404.php:14
msgid "Go Back Home"
msgstr "Regresar a inicio"

#: adstm/customization/defaults.php:377
msgid "Here are some helpful links instead:"
msgstr "Aquí hay algunos enlaces útiles en su lugar:"

#: adstm/customization/defaults.php:377
msgid "We can't seem to find the page you're looking for."
msgstr "Parece que no podemos encontrar la página que estás buscando."