# Translation of Themes - Dali in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Dali package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 07:25:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Themes - Dali\n"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:26
msgid "This image will be shown when you share a link to your store on social media. Recommended size: 1200*630px."
msgstr "Cette image sera montrée lorsque vous essayez de partager votre boutique en Ligne. Taille recommandée : 1200*630px"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:42
msgid "Social Sharing"
msgstr "Partage sur les réseaux sociaux"

#: adstm/customization/defaults.php:413
msgid "First one"
msgstr "Premier(e)"

#: adstm/customization/defaults.php:414
msgid "Last one"
msgstr "Dernier(e)"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:19
msgid "Video display order in Gallery"
msgstr "Ordre des vidéos dans la galerie"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:51
msgid "Why buy from us tab description"
msgstr "Pourquoi acheter chez nous description"

#: loop-product.php:22
msgid "Showing"
msgstr "Vue"

#: loop-product.php:22
msgid "results"
msgstr "Résultats"

#: single-product.php:158
msgid "Buy with"
msgstr "Achetez avec"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:7
msgid "Number of photos shown in the widget"
msgstr "Nombre de photos affichées dans le widget"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:99
msgid "Why buy from us box"
msgstr "Pourquoi acheter chez nous"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:93
msgid "Trust box"
msgstr "Boîte de confiance"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:86
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Compte à rebours"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:80
msgid "One-page checkout"
msgstr "Page unique de paiement"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:55
msgid "Countdown Timer banner text color"
msgstr "Couleur de texte de la bannière du compte à rebours"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:54
msgid "Countdown Timer banner background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la bannière du compte à rebours"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:53
msgid "Enable Checkout Countdown Timer"
msgstr "Activer le compte à rebours du panier d'achat"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:52
msgid "Countdown Timer banner text"
msgstr "Texte de la bannière du compte à rebours"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:51
msgid "Enable Checkout Countdown Timer banner"
msgstr "Activer la bannière du minuteur du compte à rebours"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:41
msgid "Reason #2 image"
msgstr "Raison #2 image"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:40
msgid "Reason #2 description"
msgstr "Raison #2 description"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:39
msgid "Reason #2"
msgstr "Raison #2"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:37
msgid "Reason #1 image"
msgstr "Raison #1 image"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:36
msgid "Reason #1 description"
msgstr "Raison #1 description"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:35
msgid "Reason #1"
msgstr "Raison #1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:33
msgid "Enable Why buy from us box "
msgstr "Activer la case Pourquoi acheter chez nous"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:25
msgid "Trust block image"
msgstr "Faire confiance au bloc image"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:24
msgid "Trust block description"
msgstr "Faire confiance au bloc description"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:23
msgid "Trust block title"
msgstr "Faire confiance au bloc titre"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:22
msgid "Enable trust box"
msgstr "Activer la boite de confiance"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:15
msgid "Enable one-page checkout"
msgstr "Activer la page unique de paiement"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:15
msgid "Footer title"
msgstr "Titre du pied de page"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:36
msgid "recommended size:"
msgstr "taille recommandée:"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:26
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: adstm/customization/menu.php:38
msgid "Checkout Features"
msgstr "Fonctionnalités de paiement"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:15
msgid "We do <b>not</b> issue the refund if:"
msgstr "Nous n'émettons <b> pas </b> le remboursement si:"

#: adstm/customization/defaults.php:405
msgid "Due to extremely high demand your cart is reserved only for"
msgstr "En raison d'une très forte demande, votre panier est réservé uniquement pendant"

#: adstm/customization/defaults.php:401
msgid "We make customers happy with every order we ship. You simply have to join our family."
msgstr "Satisfaire nos clients est une priorité pour chacune des commandes que nous traitons. Qu'attendez-vous pour nous rejoindre ? "

#: adstm/customization/defaults.php:400
msgid "Over 400,000 Successfully Shipped Orders"
msgstr "Plus de 400 000 commandes expédiées avec succès"

#: adstm/customization/defaults.php:397
msgid "If you are not 100% satisfied with your purchase, we will make it right!, no questions asked!"
msgstr "Si vous n'êtes pas satisfait à 100% de votre achat, nous vous proposerons une solution ! Sans poser d'autres questions !"

#: adstm/customization/defaults.php:396
msgid "100% Satisfaction Guarantee"
msgstr "Satisfaction garantie à 100%"

#: adstm/customization/defaults.php:394
msgid "Why Buy From Us?"
msgstr "Pourquoi commander chez nous ?"

#: adstm/customization/defaults.php:389
msgid "We share your enthusiasm for all things awesome, while offering fast, award-winning service, free shipping to most countries and a secure (but fun!) shopping experience. For help, contact our support team."
msgstr "Nous partageons votre goût pour l'extraordinaire, et c'est pour cela que nous offrons un service rapide et reconnu, la livraison gratuite dans de nombreux pays et une expérience d'achat sécurisée (mais a'fun!). Pour plus d'informations, contactez le support. "

#: adstm/customization/defaults.php:388
msgid "The Safe, Fun, Fast Way to Buy Your Favorite Merch!"
msgstr "Le moyen sûr, fun et rapide d'acheter vos produits préférés !"

#: inc/instagram.php:167
msgid "Your Instagram images have been updated"
msgstr "Vos images Instagram ont été mises à jour"

#: adstm/init.php:47
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:6
msgid "Use this button to update your Instagram images in Homepage widget"
msgstr "Utilisez ce bouton pour mettre à jour vos images Instagram dans le widget Page d'accueil"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:6
msgid "Update Instagram images"
msgstr "Mettez à jour les images Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:72
msgid "(recommended size: 120*120px)"
msgstr "(taille recommandée: 120*120px)"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:36
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:72
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:38
msgid "link"
msgstr "lien"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:37
msgid "link text"
msgstr "lien texte"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:35
msgid "text color"
msgstr "couleur du texte"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:32
msgid "text"
msgstr "texte"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:31
msgid "mobile (recommended size: 500*1000px)"
msgstr "mobile (taille recommandée : 500 * 1000px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:30
msgid "(recommended size: 1920*960px)"
msgstr "(taille recommandée: 1920 * 960px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:37
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:38
msgid "Banner"
msgstr "Bannière"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:36
msgid "Cart icon color (hover)"
msgstr "Couleur de l'icône du panier (survol)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:35
msgid "Cart icon color"
msgstr "Couleur de l'icône du panier"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:30
msgid "Star rating color"
msgstr "Couleur d'étoile"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:75
msgid "Footer menu settings"
msgstr "Paramètres du menu de pied de page"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:5
msgid "Contact information"
msgstr "information de contact"

#: adstm/customization/defaults.php:347
msgid "Join us on"
msgstr "Rejoignez-nous sur"

#: adstm/customization/defaults.php:344
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: adstm/customization/defaults.php:183
msgid "Hassle Free Returns"
msgstr "Retours sans tracas"

#: adstm/customization/defaults.php:187
msgid "100% Secure Checkout"
msgstr "Paiement 100% sécurisé"

#: single-product.php:106
msgid "Size Guide"
msgstr "Guide des tailles"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:50
msgid "Why buy from us tab title"
msgstr "Pourquoi acheter chez nous titre de l'onglet"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:49
msgid "Enable Why buy from us tab"
msgstr "Activer l'onglet Pourquoi acheter chez nous"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:30
msgid "Product tab open by default"
msgstr "Onglet Produit ouvert par défaut"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:18
msgid "Enable Size guide"
msgstr "Activer le guide des tailles"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:71
msgid "Promo banner image (mobile)"
msgstr "Image bannière de promo (mobile)"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:9
msgid "Your Email"
msgstr "Votre Email"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:4
msgid "Sign up to receive exclusive benefits and awesome content in your inbox"
msgstr "Inscrivez-vous à la newsletter pour recevoir des avantages et du contenu exclusif dans votre boîte mail. "

#: adstm/customization/defaults.php:225
msgid "Why buy from us"
msgstr "Pourquoi acheter chez nous"

#: adstm/customization/defaults.php:224
msgid "Customer Reviews"
msgstr "Avis clients"

#: adstm/customization/defaults.php:223
msgid "Shipping & Payment"
msgstr "Livraison et paiement"

#: hooks/product-loop/product.php:24 hooks/product/gallery.php:15
msgid "off"
msgstr "de réduction"

#: header.php:137
msgid "All"
msgstr "Voir tout"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:107
msgid "Product tabs Settings"
msgstr "Onglets des paramètres du produit "

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:16
msgid "Sticky Add to cart button (mobile)"
msgstr "Bouton sticker Ajouter au panier (mobile)"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:4
msgid "Display gallery images at their original dimensions"
msgstr "Afficher les images de la galerie à leurs dimensions d'origine"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:155
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:108
msgid "Product block shown by default"
msgstr "Bloc produit affiché par défaut"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:107
msgid "Products per block (Mobile)"
msgstr "Produits par bloc (Mobile)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:106
msgid "Products per block (Desktop)"
msgstr "Produits par bloc (Desktop)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:20
msgid "Show image border on products on Homepage and Category page"
msgstr "Afficher la bordure de l'image sur les produits sur la page d'accueil et de la catégorie"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:11
msgid "Discount badges on products"
msgstr "Badges de réduction sur les produits"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:8
msgid "Background image (recommended size: 1920x1080)"
msgstr "Image de fond (taille recommandée: 1920x1080)"

#: adstm/customization/menu.php:75
msgid "404 page settings."
msgstr "404 paramètres de la page"

#: adstm/customization/menu.php:74
msgid "404 page"
msgstr "Page 404"

#: adstm/customization/defaults.php:162
msgid "Top deals"
msgstr "Nos meilleures offres"

#: adstm/customization/defaults.php:63
msgid "None"
msgstr "Aucun (e)"

#: adstm/customization/defaults.php:62
msgid "Percent off"
msgstr "% de reduction"

#: adstm/customization/defaults.php:61
msgid "Sale"
msgstr "Vente"

#: adstm/init.php:279
msgid "Post Comment"
msgstr "Poster un commentaire"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:20
msgid "YouTube Video opens in a lightbox"
msgstr "La vidéo YouTube s'ouvre dans une boîte"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:20
msgid "YouTube Video ID (first banner button)"
msgstr "Identifiant de la vidéo YouTube (premier bouton de la bannière)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:18
msgid "Enable background video for Android mobile devices (1024 screen resolution and below)"
msgstr "Activer la vidéo de fond pour les appareils mobiles Android (résolution d'écran 1024 et inférieure)"

#: template/social-login.php:15
msgid "Connect with"
msgstr "Connectez-vous avec"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:20
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:16
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:12
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:8
msgid "Packaging Details"
msgstr "Détails de l'emballage"

#: template/single-product/meta/_total_price.php:12
msgid "Best price guarantee"
msgstr "Garantie du meilleur prix"

#: template/single-product/meta/_total_price.php:3
msgid "Total Price"
msgstr "Prix total"

#: template/single-product/_review.php:41
msgid "Load More"
msgstr "Voir plus"

#: template/single-product/content.php:158
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Joindre fichier(s)"

#: template/single-product/content.php:154
msgid "Submit a Review"
msgstr "Soumettre un avis"

#: functions.php:469
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: template/single-product/content.php:97
msgid "Write a Review"
msgstr "Écrire un avis"

#: template/single-product/content.php:76
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"

#: template/single-product/content.php:52
msgid "Shipping & Payment "
msgstr "Livraison & Paiement"

#: adstm/customization/defaults.php:222 template/single-product/content.php:33
msgid "Item Specifics"
msgstr "Caractéristiques de l'article"

#: adstm/customization/defaults.php:221 template/single-product/content.php:15
msgid "Product Details"
msgstr "Détails du produit"

#: template/single-product/_feedback.php:13
#: template/single-product/content.php:91
msgid "There are no reviews yet"
msgstr "Il n'y a pas encore d'avis"

#: template/single-product/_feedback-static.php:39
msgid "stars"
msgstr "étoiles"

#: template/single-product/_feedback-static.php:39
msgid "star"
msgstr "étoile"

#: template/single-product/_feedback-static.php:24
msgid "of buyers enjoyed this product!"
msgstr "des acheteurs ont apprécié ce produit !"

#: template/home/blog.php:11
msgid "Stories"
msgstr "Histoires"

#: single-product.php:187 single-product.php:220
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Récemment consultés"

#: single-product.php:186 single-product.php:205
msgid "Recommended For You"
msgstr "Recommandé Pour Vous"

#: single-product.php:146
msgid "Add to Cart"
msgstr "Ajouter au Panier"

#: single-product.php:84
msgid "left in stock"
msgstr "encore en stock"

#: single-product.php:82
msgid "Only"
msgstr "Seulement"

#: single-product.php:77
msgid "Out of stock"
msgstr "Rupture de stock"

#: single-product.php:54 template/single-product/content.php:82
msgid "review"
msgstr "Avis"

#: single-product.php:54 template/single-product/_feedback-static.php:20
#: template/single-product/content.php:82
msgid "reviews"
msgstr "Avis"

#: search-product.php:58
msgid "Check these popular products"
msgstr "Jetez un coup d'oeil aux produits favoris"

#: search-product.php:56
msgid "Double-check your spelling or try again with a less specific term."
msgstr "Vérifiez l'orthographe ou réessayez avec un terme moins spécifique."

#: search-product.php:24 search-product.php:49
msgid "Search results for:"
msgstr "Résultats de la recherche pour:"

#: page-track-your-order.php:12
msgid "Enter your tracking number"
msgstr "Entrez votre numéro de suivi"

#: page-thank-you-contact.php:15
msgid "Back to the site"
msgstr "Retour au site"

#: page-thank-you-contact.php:14
msgid "We'll get back to you as soon as possible"
msgstr "Nous vous répondrons dans les plus brefs délais"

#: page-thank-you-contact.php:12
msgid "Thank you for contacting us"
msgstr "Merci de nous avoir contactés "

#: page-contact-us.php:68
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer un message"

#: page-contact-us.php:35 template/single-product/content.php:116
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: page-contact-us.php:31 template/single-product/content.php:109
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: page-contact-us.php:27 template/single-product/content.php:105
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: page-contact-us.php:22
msgid "Check reCAPTCHA"
msgstr "Vérifier reCAPTCHA"

#: page-contact-us.php:10
msgid "Contact us"
msgstr "Contactez-nous"

#: page-about-us.php:104
msgid "Start Shopping"
msgstr "Commencer à acheter"

#: page-about-us.php:87
msgid "Make Sure Our Customers are Pleased"
msgstr "Assurer la satisfaction client"

#: page-about-us.php:71
msgid "Inspire Happiness and Positivity"
msgstr "Favoriser la bienveillance et l'optimisme"

#: page-about-us.php:55
msgid "Pursue Growth and Learning"
msgstr "Encourager le progrès et l'apprentissage"

#: page-about-us.php:45
msgid "Create Long-Term Relationships with Our Customers"
msgstr "Créer des relations fortes avec nos clients"

#: page-about-us.php:35
msgid "Be Adventurous, Creative, and Open-Minded"
msgstr "Être aventureux, créatif et ouvert d'esprit"

#: page-about-us.php:21
msgid "Our core values"
msgstr "Nos valeurs"

#: loop-product.php:9 search-product.php:15
msgid "Back to homepage"
msgstr "Retour à la page d'accueil"

#: inc/breadcrumbs.php:21
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: inc/breadcrumbs.php:20
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"

#: inc/breadcrumbs.php:17
msgid "All posts by %s"
msgstr "Tous les posts par %s"

#: inc/breadcrumbs.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Les Archives des Tags: %s"

#: inc/breadcrumbs.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour: %s"

#: inc/breadcrumbs.php:14
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: hooks/product/sku.php:123
msgid "Please select"
msgstr "Veuillez sélectionner"

#: hooks/product/single.php:9 single-product.php:40
msgid "Back to category"
msgstr "Retour à la catégorie"

#: hooks/product-loop/sort.php:98
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"

#: hooks/product-loop/sort.php:81
msgid "low to high"
msgstr "du moins cher au plus cher"

#: hooks/product-loop/sort.php:71
msgid "high to low"
msgstr "du plus cher au moins cher"

#: hooks/product-loop/product.php:17 hooks/product/gallery.php:9
msgid "on sale"
msgstr "en solde"

#: hooks/product-loop/pagination.php:57
msgid "View More"
msgstr "Voir plus"

#: adstm/customization/defaults.php:164 front-page.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Les meilleures ventes"

#: adstm/customization/defaults.php:163 front-page.php:58
msgid "New in"
msgstr "Nouveautés"

#: front-page.php:57
msgid "Top Deals"
msgstr "Les meilleures offres"

#: footer.php:123
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: adstm/customization/defaults.php:346 adstm/init.php:49
msgid "Let us help you"
msgstr "Besoin d'aide ? "

#: adstm/customization/defaults.php:345 adstm/init.php:48
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: adstm/update.php:200 inc/update.php:200
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"

#: adstm/update.php:195 inc/update.php:195
msgid "<p>An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a></p>"
msgstr "<p>Une erreur HTTP inattendue s'est produite pendant la requête API.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Réessayer</a></p>"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:21
msgid "of any unauthorized use of your password or identification or any other breach or threatened breach of this Site’s security."
msgstr "de toute utilisation non autorisée de votre mot de passe ou de votre identification ou de toute autre violation ou menace de violation de la sécurité de ce Site."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:20
msgid "You will be solely responsible for all access to and use of this site by anyone using the password and identification originally assigned to you whether or not such access to and use of this site is actually authorized by you, including without limitation, all communications and transmissions and all obligations (including without limitation financial obligations) incurred through such access or use. You are solely responsible for protecting the security and confidentiality of the password and identification assigned to you. You shall immediately notify"
msgstr "Vous serez entièrement responsable de tout accès à ce site et de toute utilisation de ce site par toute personne utilisant le mot de passe et l'identification qui vous ont été attribués à l'origine, que cet accès et cette utilisation de ce site soient effectivement autorisés ou non par vous, y compris, sans limitation, toutes communications et transmissions et toutes obligations (notamment financières) découlant de cet accès ou utilisation. Vous êtes entièrement responsable de la protection de la sécurité et de la confidentialité du mot de passe et de l'identification qui vous sont attribués. Vous devez immédiatement aviser"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:19
msgid "Unless explicitly permitted by our company in advance, all materials, including images, text, illustrations, designs, icons, photographs, programs, music clips or downloads, video clips and written and other materials that are part of this Site (collectively, the “Contents”) are intended solely for personal, non-commercial use. You may not make any commercial use of any of the information provided on the Site or make any use of the Site for the benefit of another business. We reserve the right to refuse service, terminate accounts, and/or cancel orders in its discretion, including, without limitation, if we believe that customer conduct violates applicable laws or is harmful to our interests. You may not reproduce, distribute, display, sell, lease, transmit, create derivative works from, translate, modify, reverse-engineer, disassemble, decompile, or otherwise exploit this Site or any portion of it unless expressly permitted by our company in writing."
msgstr "Sauf si notre société l'autorise explicitement à l'avance, tous les documents, y compris les images, textes, illustrations, conceptions, icônes, photographies, programmes, clips musicaux ou téléchargements, clips vidéo et autres documents écrits et autres qui font partie de ce site (collectivement, le \"contenu\") sont destinés exclusivement à un usage personnel et non-commercial. Vous ne pouvez faire aucun usage commercial de l'information fournie sur le site ou utiliser le site au profit d'une autre entreprise. Nous nous réservons le droit de refuser le service, de fermer des comptes et/ou d'annuler des commandes à sa discrétion, y compris, mais sans s'y limiter, si nous croyons que la conduite du client viole les lois applicables ou nuit à nos intérêts. Vous ne pouvez pas reproduire, distribuer, afficher, vendre, louer, transmettre, créer des œuvres dérivées, traduire, modifier, désosser, désassembler, décompiler ou autrement exploiter ce Site ou toute partie de celui-ci à moins d'avoir obtenu l'autorisation expresse écrite de notre société."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:17
msgid "in advance. Any violation of this Agreement shall result in the immediate revocation of the license granted in this paragraph without notice to you."
msgstr " à l'avance. Toute violation de ce Contrat entraînera la révocation immédiate de la licence accordée dans ce paragraphe sans préavis."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:16
msgid "By accepting these Terms of Use through your use of the Site, you certify that you are 18 years of age or older. If you are under 18 years old please use this Site only under the supervision of a parent or legal guardian. Subject to the terms and conditions of this agreement, hereby grants you a limited, revocable, non-transferable, and non-exclusive license to access and use the Site by displaying it on your Internet browser only for the purpose of shopping and not for any commercial use or use on behalf of any third party, except as explicitly permitted by"
msgstr "En acceptant ces Conditions d'utilisation par le biais de votre utilisation du Site, vous certifiez que vous êtes âgé de 18 ans ou plus. Si vous avez moins de 18 ans, veuillez utiliser ce site uniquement sous la supervision d'un parent ou d'un tuteur légal. Sous réserve des modalités et conditions de la présente entente, vous accorde par les présentes une licence limitée, révocable, non transférable et non exclusive vous permettant d'accéder au site et de l'utiliser en l'affichant sur votre navigateur Internet uniquement à des fins d'achat et non à des fins commerciales ou pour l'utilisation par un tiers, sauf dans les cas expressément autorisés "

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:14
msgid "has no obligation to investigate the source of any such access or use of the Site."
msgstr "n'a aucune obligation d'enquêter sur la source d'un tel accès ou d'une telle utilisation du Site."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:13
msgid "may give you an account identification and password to enable you to access and use certain portions of this Site. Each time you use a password or identification, you are deemed to be authorized to access and use the Site in a manner consistent with the terms and conditions of this agreement, and"
msgstr "peut vous donner une identification de compte et un mot de passe pour vous permettre d'accéder et d'utiliser certaines parties de ce Site. Chaque fois que vous utilisez un mot de passe ou une pièce d'identité, vous êtes réputé autorisé à accéder au site et à l'utiliser d'une manière conforme aux modalités de la présente entente, et"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:12
msgid "You shall not upload, distribute, or otherwise publish through this Site any Content, information, or other material that (a) includes any bugs, viruses, worms, trap doors, Trojan horses, or other harmful code or properties; (b) is libelous, threatening, defamatory, obscene, indecent, pornographic, discriminatory, or could give rise to any civil or criminal liability under the laws of the U.S. or the laws of any other country that may apply; or (c)violates or infringes upon the copyrights, patents, trademarks, service marks, trade secrets, or other proprietary rights of any person."
msgstr "Vous ne devez pas télécharger, distribuer ou publier par l'intermédiaire de ce Site tout Contenu, information ou autre matériel qui (a) inclut des bogues, virus, vers, trappes, chevaux de Troie ou autres codes ou propriétés nuisibles ; (b) est diffamatoire, menaçant, obscène, indécent, pornographique, discriminatoire, ou pourrait entraîner une responsabilité civile ou pénale en vertu des lois des États-Unis ou les lois de tout autre pays qui peuvent s'appliquer ; ou (c) viole ou enfreint les droits d'auteur, brevets, marques de commerce, marques de service, secrets commerciaux, ou autres droits de propriété de toute personne."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:11
msgid "Before proceeding, please read this agreement because accessing, browsing, or otherwise using the Site indicates your agreement to all the terms and conditions in this agreement."
msgstr "Avant de continuer, veuillez lire cette entente parce que le fait d'accéder, de naviguer ou d'utiliser le site indique que vous acceptez toutes les modalités et conditions de cette entente."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:10
msgid "We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time."
msgstr "Nous vous fournissons des services sous réserve des avis, modalités et conditions énoncés dans la présente entente. En outre, vous devez respecter les règles, directives, politiques, termes et conditions applicables à ces services avant de les utiliser. Nous nous réservons le droit de modifier ce site et ces termes et conditions à tout moment."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:119
msgid "You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping."
msgstr "Vous recevrez un courriel avec un numéro de suivi une fois que votre commande sera expédiée, mais parfois en raison de la livraison gratuite, le suivi n'est pas disponible. Pour des raisons logistiques, les articles d'un même achat peuvent être envoyés dans des colis séparés, même si vous avez spécifié une livraison combinée."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:118
msgid "TRACKING INFORMATION"
msgstr "SUIVI DE COMMANDE"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:100
msgid "Max delivery time - 45 business days."
msgstr "Délai de livraison maximum - 45 jours ouvrés"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:65
msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates:"
msgstr "Le délai d'expédition varie selon l'endroit. Ce sont nos estimations:"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:64
msgid "SHIPPING TIME"
msgstr "DÉLAIS DE LIVRAISON"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:47
msgid "CUSTOMS"
msgstr "FRAIS DE DOUANES"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:31
msgid "We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you."
msgstr "Nous sommes fiers d'offrir des services d'expédition internationale. Cependant, il y a certains endroits où nous ne pouvons pas livrer. Si vous venez d'un de ces pays, nous vous contacterons."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:30
msgid "SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES"
msgstr "LIVRAISON DANS PLUS DE 200 PAYS"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:14
msgid "We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS."
msgstr "Nous sommes heureux d'apporter à nos clients une grande valeur et un grand service. C'est pourquoi nous offrons la livraison gratuite depuis nos entrepôts en Chine par ePacket ou EMS et aux Etats-Unis par USPS."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:19
msgid "your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)."
msgstr "votre commande n'arrive pas en raison de circonstances exceptionnelles indépendantes de notre volonté (par exemple, non dédouanées, retardées par une catastrophe naturelle)."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:18
msgid "your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address)"
msgstr "votre commande n'arrive pas à destination pour des raisons indépendantes de votre volonté (par exemple, adresse de livraison erronée)"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:12
msgid "you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused)"
msgstr "vous ne voulez pas le produit que vous avez reçu (mais vous devez retourner l'article à vos frais et l'article doit être inutilisé)"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:11
msgid "you receive the wrong item"
msgstr "vous recevez le mauvais article"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:10
msgid "you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing)"
msgstr "vous ne les recevez pas dans le délai garanti (45 jours sans compter 2 à 5 jours de traitement)"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:71
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:7
msgid "Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if:"
msgstr "Votre satisfaction est notre priorité numéro 1. Par conséquent, vous pouvez demander un remboursement ou une réexpédition pour les produits commandés si:"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:3
msgid "All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled."
msgstr "Toutes les commandes peuvent être annulées jusqu'à ce qu'elles soient expédiées. Si votre commande a été payée et que vous devez la modifier ou l'annuler, vous devez nous contacter dans un délai de 12 heures. Une fois que le processus d'emballage et d'expédition a commencé, il ne peut plus être annulé."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:69
msgid "Thank you for your cooperation!"
msgstr "Merci de votre coopération!"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:67
msgid "We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them."
msgstr "Nous faisons de notre mieux pour garantir la sécurité de vos données personnelles tout en les conservant et en les utilisant."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:63
msgid "To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind)"
msgstr "De révoquer votre consentement (si vous avez déjà accepté de nous fournir les données, mais que vous avez ensuite changé d'avis)"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:60
msgid "To delete your personal details from our system"
msgstr "Pour supprimer vos données personnelles de notre système"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:57
msgid "To receive the copy of your personal details we have collected"
msgstr "Pour recevoir la copie de vos données personnelles que nous avons recueillies"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
msgid "and ask:"
msgstr "et demander:"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
msgid "You can email us at support@"
msgstr "Vous pouvez nous envoyer un courriel à support@"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:51
msgid "If you don’t agree to these terms, please leave the website."
msgstr "Si vous n'acceptez pas ces conditions, veuillez quitter le site Web."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:49
msgid "If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above."
msgstr "Si vous continuez à naviguer sur notre boutique en ligne après avoir lu cette politique de confidentialité, vous nous autorisez à utiliser vos données personnelles aux fins décrites ci-dessus."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:45
msgid "Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them)"
msgstr "Les services de publipostage utilisent votre adresse électronique pour vous envoyer des courriels (si vous vous y êtes abonné)."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:42
msgid "Postal services use your first name, last name, and physical address to arrange the product delivery for you"
msgstr "Les services postaux utilisent votre prénom, votre nom de famille et votre adresse physique pour organiser la livraison du produit pour vous."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:39
msgid "Our manufacturers and stock keepers use the data of your order contents to assemble the necessary package for you"
msgstr "Nos fabricants et entrepositaires utilisent les données du contenu de votre commande pour assembler l'emballage nécessaire pour vous."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:36
msgid "Payment services use your credit card number, your name and surname to verify and process your payments for our products"
msgstr "Les services de paiement utilisent votre numéro de carte de crédit, votre nom et prénom pour vérifier et traiter vos paiements pour nos produits."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:32
msgid "Our store works with outer companies that help us provide the best service for you, and these third parties also use some of the personal details you’re leaving. We limit the data they can access to only what is necessary for them to perform their obligations."
msgstr "Notre magasin travaille avec des sociétés extérieures qui nous aident à vous fournir le meilleur service, et ces tiers utilisent également certaines des informations personnelles que vous laissez. Nous limitons les données auxquelles ils n'ont accès qu'à ce qui leur est nécessaire pour s'acquitter de leurs obligations."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:30
msgid "We gather the details of your technical equipment and on-site behavior in order to make our store more user-friendly, and to personalize our store services for you (for example, to automatically switch the store to the mobile version.)"
msgstr "Nous recueillons les détails de votre équipement technique et du comportement sur site afin de rendre notre magasin plus convivial et de personnaliser nos services en magasin pour vous (par exemple, pour passer automatiquement à la version mobile)."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:28
msgid "We gather your contact details because they are necessary to accept and process your orders, and to make sure you’ve got your packages."
msgstr "Nous recueillons vos coordonnées car elles sont nécessaires pour accepter et traiter vos commandes, et pour nous assurer que vous avez bien reçu vos colis."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:24
msgid "The way you navigate the store"
msgstr "La façon dont vous naviguez dans le magasin"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:21
msgid "The data about the browser and device you use to view the store"
msgstr "Les données concernant le navigateur et l'appareil que vous utilisez pour visualiser le magasin"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:18
msgid "Your phone number"
msgstr "Votre numéro de téléphone"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:15
msgid "Your physical address"
msgstr "Votre adresse physique"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:12
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse email"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:9
msgid "Your name and surname"
msgstr "Votre nom et prénom"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5
msgid ", we collect:"
msgstr "que nous collectons:"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5
msgid "At"
msgstr "À"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:3
msgid "It means that we are open about our methods of tracking and use of the visitors’ personal data, and you can freely check what exactly we’re doing to it."
msgstr "Cela signifie que nous sommes transparents quant à nos méthodes de suivi et d'utilisation des données personnelles des visiteurs, et que vous pouvez vérifier librement ce que nous faisons exactement à cet égard."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:1
msgid "is compliant with The General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679."
msgstr "est conforme au Règlement général sur la protection des données (GDPR) (UE) 2016/679."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:10
msgid "When you make payment for your order, you don’t need to use your credit card online (you can transfer directly from your bank account). When you use your credit card through PayPal, nobody will see your credit card number, which will minimize the risk of unauthorized use."
msgstr "Lorsque vous effectuez le paiement de votre commande, vous n'avez pas besoin d'utiliser votre carte de crédit en ligne (vous pouvez effectuer un virement directement depuis votre compte bancaire). Lorsque vous utilisez votre carte de crédit via PayPal, personne ne verra votre numéro de carte de crédit, ce qui minimise le risque d'utilisation non autorisée."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:9
msgid "Payment is traceable. By using your PayPal account, you can trace the status of your payment."
msgstr "Le paiement est traçable. En utilisant votre compte PayPal, vous pouvez suivre l'état de votre paiement."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:8
msgid "The reasons why we suggest you use PayPal:"
msgstr "Les raisons pour lesquelles nous vous suggérons d'utiliser PayPal:"

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:7
msgid "Usually, PayPal e-check will take 3-5 business days to be confirmed by PayPal."
msgstr "Habituellement, PayPal e-check prendra 3-5 jours ouvrables pour être confirmé par PayPal."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:6
msgid "You can use the PayPal as you want according to the on-screen instructions."
msgstr "Vous pouvez utiliser PayPal comme vous le souhaitez en suivant les instructions à l'écran."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:5
msgid "You can sign in to your PayPal account, or you can create a new one if you haven’t got one."
msgstr "Vous pouvez vous connecter à votre compte PayPal, ou vous pouvez en créer un nouveau si vous n'en avez pas."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:4
msgid "After viewing your items on your shopping cart page, you can click and check out with PayPal. Then you will leave our site and enter PayPal’s website."
msgstr "Après avoir vu vos articles sur votre page de panier d'achat, vous pouvez cliquer et payer avec PayPal. Ensuite, vous quitterez notre site et entrerez sur le site de PayPal."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:3
msgid "PayPal can be used to purchase items by Credit Card (Visa, MasterCard, Discover, and American Express), Debit Card, or E-check (i.e. using your regular Bank Account)."
msgstr "PayPal peut être utilisé pour acheter des articles par carte de crédit (Visa, MasterCard, Discover et American Express), par carte de débit ou par chèque électronique (c.-à-d. en utilisant votre compte bancaire ordinaire)."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:2
msgid "PayPal is a safer, easier way to send and receive money online. When you select PayPal as the payment method, you will be linked to the PayPal site where you can make payment."
msgstr "PayPal est un moyen plus sûr et plus facile d'envoyer et de recevoir de l'argent en ligne. Lorsque vous sélectionnez PayPal comme mode de paiement, vous serez lié au site PayPal où vous pourrez effectuer votre paiement."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:1
msgid "Payment methods include PayPal and Credit cards."
msgstr "Les méthodes de paiement incluent PayPal et les cartes de crédit."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:11
msgid "The item you received that was assured to be genuine was fake."
msgstr "L'article que vous avez reçu et qui était assuré d'être authentique était faux."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:10
msgid "The item you received was not as described."
msgstr "L'article que vous avez reçu n'était pas tel que décrit."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:9
msgid "The item you ordered did not arrive within the time promised by the seller."
msgstr "L'article que vous avez commandé n'est pas arrivé dans le délai promis par le vendeur."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:7
msgid "You are protected when:"
msgstr "Vous êtes protégé quand:"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:6
msgid "Buyer Protection is a set of guarantees that enables buyers to shop with confidence on our website."
msgstr "La protection de l'acheteur est un ensemble de garanties qui permet aux acheteurs de magasiner en toute confiance sur notre site Web."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:5
msgid "What is Buyer Protection?"
msgstr "Qu'est-ce que la protection de l'acheteur?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "directly"
msgstr "directement"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "contact us"
msgstr "contactez-nous"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "Shipping costs are calculated based on shipping method (air, sea or land) and product weight / volume. Different shipping companies have different rates, so it’s best to check and compare which is most affordable and economical. For more details on how shipping costs are calculated, please"
msgstr "Les frais d'expédition sont calculés en fonction du mode d'expédition (aérien, maritime ou terrestre) et du poids / volume du produit. Différentes compagnies maritimes ont des tarifs différents, il est donc préférable de vérifier et de comparer ce qui est le plus abordable et le plus économique. Pour plus de détails sur le calcul des frais d'expédition, veuillez vous adresser à"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:3
msgid "How are shipping costs calculated?"
msgstr "Comment sont calculés les frais d'expédition?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "at the top of any page. Try to enter a general description. The more keywords you use, the less products you will get in the results page. When you find a product you’re interested in, simply click the product name or the product image for more details."
msgstr "en haut de n'importe quelle page. Essayez de saisir une description générale. Plus vous utilisez de mots-clés, moins vous obtiendrez de produits dans la page de résultats. Lorsque vous trouvez un produit qui vous intéresse, cliquez simplement sur le nom ou l'image du produit pour plus de détails."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "Search Bar"
msgstr "Barre de recherche"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "Search for products by entering the product name or keyword into the"
msgstr "Recherchez des produits en entrant le nom du produit ou le mot-clé dans le champ"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:1
msgid "How to search products?"
msgstr "Comment rechercher des produits?"

#: adstm/setup/create_page_template.php:85
#: adstm/setup/create_page_template.php:98
#: adstm/setup/create_page_template.php:117
msgid "Women clothing"
msgstr "Vêtements pour femmes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:84
#: adstm/setup/create_page_template.php:97
#: adstm/setup/create_page_template.php:116
msgid "Toys"
msgstr "Jouets"

#: adstm/setup/create_page_template.php:83
#: adstm/setup/create_page_template.php:96
#: adstm/setup/create_page_template.php:115
msgid "T-shirts"
msgstr "T-shirts"

#: adstm/setup/create_page_template.php:82
#: adstm/setup/create_page_template.php:95
#: adstm/setup/create_page_template.php:114
msgid "Posters"
msgstr "Affiches"

#: adstm/setup/create_page_template.php:81
#: adstm/setup/create_page_template.php:94
#: adstm/setup/create_page_template.php:113
msgid "Phone cases"
msgstr "Etuis pour téléphone"

#: adstm/setup/create_page_template.php:80
#: adstm/setup/create_page_template.php:93
#: adstm/setup/create_page_template.php:112
msgid "Men clothing"
msgstr "Vêtements pour hommes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:79
#: adstm/setup/create_page_template.php:92
#: adstm/setup/create_page_template.php:111
msgid "Jewelry"
msgstr "Bijoux"

#: adstm/setup/create_page_template.php:78
#: adstm/setup/create_page_template.php:91
#: adstm/setup/create_page_template.php:110
msgid "Gifts"
msgstr "Cadeaux"

#: adstm/setup/create_page_template.php:77
#: adstm/setup/create_page_template.php:90
#: adstm/setup/create_page_template.php:109
msgid "Custom category"
msgstr "Catégorie personnalisée"

#: adstm/setup/create_page_template.php:76
#: adstm/setup/create_page_template.php:89
#: adstm/setup/create_page_template.php:108
msgid "Costumes"
msgstr "Costumes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:70
msgid "Tracking"
msgstr "Suivi de la piste"

#: adstm/setup/create_page_template.php:69
msgid "Returns Policy"
msgstr "Politique de retour"

#: adstm/setup/create_page_template.php:66
msgid "FAQs"
msgstr "FAQ"

#: adstm/setup/create_page_template.php:52
msgid "Thank you page"
msgstr "Page de remerciement"

#: adstm/setup/create_page_template.php:51
msgid "Your shopping cart"
msgstr "Votre panier d'achat"

#: adstm/setup/create_page_template.php:49 inc/breadcrumbs.php:19
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:48 inc/breadcrumbs.php:18
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: adstm/setup/create_page_template.php:47 page-track-your-order.php:7
msgid "Track your order"
msgstr "Suivre votre commande"

#: adstm/setup/create_page_template.php:46
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire Aux Questions"

#: adstm/setup/create_page_template.php:45
msgid "Refunds & Returns Policy"
msgstr "Politique de remboursement et de retour"

#: adstm/setup/create_page_template.php:44
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Conditions d'utilisation"

#: adstm/setup/create_page_template.php:43
#: adstm/setup/create_page_template.php:61
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"

#: adstm/setup/create_page_template.php:40
#: adstm/setup/create_page_template.php:68
msgid "Shipping & Delivery"
msgstr "Expédition et livraison"

#: adstm/setup/create_page_template.php:39
#: adstm/setup/create_page_template.php:67
msgid "Payment Methods"
msgstr "Modes de paiement"

#: adstm/setup/create_page_template.php:38
msgid "Thank you"
msgstr "Je vous remercie"

#: adstm/setup/create_page_template.php:37
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: adstm/init.php:206 footer.php:130 header.php:139
#: page-track-your-order.php:16
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: adstm/handler_contact_form.php:213
msgid "Can't find error message"
msgstr "Impossible de trouver le message d'erreur"

#: adstm/handler_contact_form.php:205
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Le paramètre de réponse est invalide ou malformé"

#: adstm/handler_contact_form.php:204
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Le paramètre de réponse est manquant"

#: adstm/handler_contact_form.php:203
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Le paramètre secret est invalide ou malformé"

#: adstm/handler_contact_form.php:202
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Le paramètre secret est manquant"

#: adstm/handler_contact_form.php:173 adstm/handler_contact_form.php:206
msgid "The request is invalid or malformed"
msgstr "La requête est invalide ou malformée"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:34
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Failed"
msgstr "Paramètres de la Page de Remerciement en cas d'échec de paiement"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:28
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Successful"
msgstr "Paramètres de la Page de Remerciement lorsque le paiement est réussi"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:14
msgid "Insert here a script to track your conversion rate"
msgstr "Insérez ici un script pour suivre votre taux de conversion"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:13
msgid "Customize text"
msgstr "Personnaliser le texte"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:12
msgid "Customize title"
msgstr "Personnaliser le titre"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:4
msgid "Customize background image (recommended size: 1920*550px)"
msgstr "Personnaliser l'image de fond (taille recommandée : 1920*550px)"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:20
msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails"
msgstr "Paramètres du formulaire d'abonnement pour la collecte des e-mails des utilisateurs"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:57
msgid "Social Pages Links"
msgstr "Liens des pages sociales"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:49
msgid "Instagram Widget"
msgstr "Widget Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:21
msgid "YouTube link"
msgstr "Lien YouTube"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:20
msgid "Pinterest link"
msgstr "Lien Pinterest"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:19
msgid "Twitter link"
msgstr "Lien Twitter"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:18
msgid "Instagram link"
msgstr "Lien Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:17
msgid "Facebook link"
msgstr "Lien Facebook"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:112
msgid "Features"
msgstr "Caractéristiques"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:102
msgid "Single Product Page Settings"
msgstr "Paramètres de la page d'un seul produit"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:62
msgid "Enable features"
msgstr "Fonctions d'activation"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:15
msgid "Show recently viewed products"
msgstr "Afficher les produits récemment consultés"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:14
msgid "Show recommended products"
msgstr "Afficher les produits recommandés"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:46
msgid "Enable Review date"
msgstr "Activer la date du commentaire"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:45
msgid "Enable Verified buyer badge"
msgstr "Activer le badge d'acheteur vérifié"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:42
msgid "Error text"
msgstr "Texte d'erreur"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:39
msgid "Enable Write a review option"
msgstr "Activer l'option Écrire un commentaire"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:38
msgid "Show Reviews tab"
msgstr "Afficher l'onglet des Commentaires"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:35
msgid "Shipping and Payment description"
msgstr "Description de l'expédition et du paiement"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:34
msgid "Show Shipping and Payment tab"
msgstr "Afficher l'onglet d'expédition et de paiement"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:33
msgid "Show Item specifics tab"
msgstr "Afficher l'onglet Spécificités de l'élément"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:32
msgid "Show Product details tab"
msgstr "Afficher l'onglet Détails du produit"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:12
msgid "Show if number of products left in stock is fewer than"
msgstr "Indiquer si le nombre de produits restants en stock est inférieur à"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:11
msgid "Show number of products left in stock"
msgstr "Afficher le nombre de produits restants en stock"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:7
msgid "Enable social share icons"
msgstr "Activer les icônes de partage social"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:6
msgid "Enable pre-selected variation"
msgstr "Activer la variation présélectionnée"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:5
msgid "Use slider for product image gallery"
msgstr "Utiliser le curseur pour la galerie d'images du produit"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:5
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:12
msgid "Fan page link"
msgstr "Lien vers la page des fans"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:4
msgid "Feed title"
msgstr "Titre du flux"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:149
msgid "Blog Settings"
msgstr "Paramètres du blog"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:143
msgid "Featured Product Settings"
msgstr "Paramètres du produit recommandés"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:138
msgid "Promo Banner"
msgstr "Bannière promotionnelle"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:133
msgid "Product Settings"
msgstr "Réglages du produit"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:128
msgid "Slider Settings"
msgstr "Réglages des curseurs"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:105
msgid "Show Most liked"
msgstr "Afficher les meilleures ventes"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:104
msgid "Show New in"
msgstr "Afficher les nouveautés"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:103
msgid "Show Top deals"
msgstr "Afficher les meilleures offres"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:91
msgid "Featured product list"
msgstr "Liste des produits recommandés"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:90
msgid "Show Featured product"
msgstr "Afficher le produit recommandé"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:76
msgid "Promo banner link"
msgstr "Lien vers la bannière promotionnelle"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:75
msgid "Promo banner link text"
msgstr "Texte du lien de la bannière promotionnelle"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:74
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:78
msgid "Promo banner text"
msgstr "Texte de la bannière promotionnelle"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:73
msgid "Promo banner heading"
msgstr "Titre de la bannière promotionnelle"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:70
msgid "Promo banner image"
msgstr "Image de la bannière promotionnelle"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:69
msgid "Show Promo banner"
msgstr "Afficher la bannière promotionnelle"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:64
msgid "Show Blog"
msgstr "Afficher le blog"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:58
msgid "Add 300-500 words article to your home page."
msgstr "Ajoutez 300-500 mots à votre page d'accueil."

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:39
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:36
msgid "Show button"
msgstr "Afficher le bouton"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:34
msgid "Vimeo Video ID"
msgstr "ID de la vidéo Vimeo"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:33
msgid "Video mp4"
msgstr "Vidéo mp4"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:25
msgid "Link font size (Mobile)"
msgstr "Taille de la police de caractères des liens (Mobile)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:24
msgid "Link font size  (Desktop)"
msgstr "Taille de la police de caractères des liens (Bureau)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:22
msgid "Text font size (Mobile)"
msgstr "Taille de la police du texte (Mobile)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:21
msgid "Text font size (Desktop)"
msgstr "Taille de la police du texte (Bureau)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:80
msgid "Links color (hover)"
msgstr "Couleur des liens (survol)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:79
msgid "Links color"
msgstr "Couleur des liens"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:93
msgid "Slider rotating time in seconds"
msgstr "Temps de rotation du curseur en secondes"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:93
msgid "Rotating time"
msgstr "Temps de rotation"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:92
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:11
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:7
msgid "Header behavior"
msgstr "Comportement de l'en-tête"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:6
msgid "Logo position"
msgstr "Position du logo"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:5
msgid "Website Logo White (recommended size: 360*54px)"
msgstr "Logo du site Web Blanc (taille recommandée : 360*54px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:4
msgid "Website Logo Black (recommended size: 360*54px)"
msgstr "Logo du site Web Noir (taille recommandée : 360*54px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:19
msgid "CSS and Scripts Customization"
msgstr "Personnalisation des CSS et des scripts"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "This CSS will be applied to objects instead of default."
msgstr "Ce CSS sera appliqué aux objets au lieu d'être appliqué par défaut."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "Use this section to add or edit CSS for different objects."
msgstr "Utilisez cette section pour ajouter ou modifier des CSS pour différents objets."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "CSS style"
msgstr "style CSS"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4
msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags <head></head> on your site."
msgstr "Utilisez cette section pour ajouter ou modifier des scripts qui seront placés entre les balises <head></head> sur votre site."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4
msgid "< head > tag container for head elements"
msgstr "< head > conteneur d'étiquettes pour éléments de tête"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:64
msgid "Template Colors"
msgstr "Couleurs du gabarit"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:58
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:32
msgid "Cart/Payment buttons color (hover)"
msgstr "Couleur des boutons de panier/paiement (survol)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:31
msgid "Cart/Payment buttons color"
msgstr "Couleur des boutons de panier/paiement"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:29
msgid "Prices color"
msgstr "Couleur des prix"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:28
msgid "Discount color"
msgstr "Couleur à rabais"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:23
msgid "Template color"
msgstr "Couleur du gabarit"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:19
msgid "Show one product per row on Category page (mobile)"
msgstr "Afficher un produit par ligne sur la page Catégorie (mobile)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:18
msgid "Show star rating on Homepage and Category page"
msgstr "Afficher la note des étoiles sur la page d'accueil et la page de catégorie"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:17
msgid "Enable Image LazyLoad"
msgstr "Activer Image LazyLoad"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:10
msgid "Favicon png, gif (recommended size: 32*32px)"
msgstr "Favicon png, gif (taille recommandée: 32*32px)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:7
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:6
msgid "Add default pages and menus"
msgstr "Ajouter des pages et des menus par défaut"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:108
msgid "Footer Tag Container"
msgstr "Etiquette de bas de page pour conteneur"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:101
msgid "Contact details"
msgstr "Coordonnées de contact"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:94
msgid "Copyright"
msgstr "Droit d'auteur"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:87
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de paiement"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:81
msgid "Back-to-top"
msgstr "Retour en haut de la page"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:69
msgid "Footer color settings"
msgstr "Paramètres de couleur du pied de page"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:54
msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags <footer></footer> on your site."
msgstr "Utilisez cette section pour ajouter ou modifier des scripts qui seront placés entre les balises <footer></footer> sur votre site."

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:49
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:47
msgid "Contact phone"
msgstr "Téléphone"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:30
msgid "Show payment methods icons"
msgstr "Afficher les icônes des modes de paiement"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:25
msgid "Logo (recommended size: 262*64px)"
msgstr "Logo (taille recommandée: 262*64px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:20
msgid "Show back-to-top button"
msgstr "Afficher le bouton de retour en haut de l'écran"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:7
msgid "Footer copyright color"
msgstr "Pied de page couleur copyright"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:6
msgid "Footer links color"
msgstr "Couleur des liens du pied de page"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:5
msgid "Footer text color"
msgstr "Couleur du texte du pied de page"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:4
msgid "Footer background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du pied de page"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:22
msgid "Contact Us Page Settings"
msgstr "Paramètres de la page Contactez-nous"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:4
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:48
msgid "Contact email"
msgstr "Courriel de contact"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:10
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:40
msgid "Show Terms & Conditions checkbox"
msgstr "Cochez la case Afficher les conditions générales de vente"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:4
msgid "Paste your ‘Autoresponder’ code here"
msgstr "Collez votre code 'Autoresponder' ici"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:18
msgid "Subscribe Form Settings"
msgstr "Paramètres du formulaire d'abonnement"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:26
msgid "Buttons color (hover)"
msgstr "Couleur des boutons (survol)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:25
msgid "Buttons color"
msgstr "Couleur des boutons"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:58
msgid "Keep In Contact With Us"
msgstr "Restez en contact avec nous"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:52
msgid "Our Core Values"
msgstr "Nos valeurs fondamentales"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:46
msgid "About Us Page Settings"
msgstr "Paramètres de la page À propos de nous"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:23
msgid "Enable this block"
msgstr "Activer ce bloc"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:12
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:20
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:72
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:22
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:39
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:51
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:56
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:117
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:45
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:70
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:60
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:66
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:84
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:96
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:110
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:166
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:45
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:59
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:122
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:55
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:68
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:121
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:23
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:65
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:42
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:11
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:19
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:71
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:21
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:38
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:43
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:50
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:55
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:116
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:69
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:4
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:59
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:65
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:83
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:95
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:109
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:165
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:58
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:121
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:25
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:54
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:67
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:120
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:22
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:64
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:41
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:25
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:24
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:71
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:4
msgid "Background image (recommended size: 1920*440px)"
msgstr "Image de fond (taille recommandée: 1920*440px)"

#: adstm/customization/menu.php:70
msgid "Blog settings."
msgstr "Paramètres du blog."

#: adstm/customization/menu.php:69 adstm/setup/create_page_template.php:34
#: adstm/setup/create_page_template.php:60 inc/breadcrumbs.php:45
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: adstm/customization/menu.php:65
msgid "Footer options and settings."
msgstr "Options et paramètres du pied de page."

#: adstm/customization/menu.php:64
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: adstm/customization/menu.php:60
msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails."
msgstr "Paramètres du formulaire d'abonnement pour la collecte des e-mails des utilisateurs."

#: adstm/customization/menu.php:59
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Formulaire d'inscription"

#: adstm/customization/menu.php:55
msgid "Social media pages integration."
msgstr "Intégration de pages de réseaux sociaux."

#: adstm/customization/menu.php:54
msgid "Social Media"
msgstr "Réseaux sociaux"

#: adstm/customization/menu.php:46
msgid "Thank You"
msgstr "Merci "

#: adstm/customization/menu.php:34
msgid "Checkout"
msgstr "Paiement"

#: adstm/customization/menu.php:30
msgid "Single product"
msgstr "Produit unique"

#: adstm/customization/menu.php:26
msgid "Home page main settings."
msgstr "Paramètres principaux de la page d'accueil."

#: adstm/customization/menu.php:25 adstm/setup/create_page_template.php:30
#: inc/breadcrumbs.php:13
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: adstm/customization/menu.php:20
msgid "Header main elements settings."
msgstr "Paramètres des éléments principaux de l'en-tête."

#: adstm/customization/menu.php:19
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: adstm/customization/menu.php:15
msgid "Head"
msgstr "Tête"

#: adstm/customization/menu.php:10
msgid "General"
msgstr "Général"

#: adstm/customization/menu.php:4
msgid "Customization"
msgstr "Personnalisation"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:8
msgid "Check your order status online. As easy as that!"
msgstr "Vérifiez l'état de votre commande en ligne. Aussi simple que ça!"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:8
msgid "EASY TRACKING"
msgstr "SUIVI FACILE"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:7
msgid "Knowledgeable and professional support team is always happy to help you."
msgstr "Une équipe d'assistance compétente et professionnelle est toujours heureuse de vous aider."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:7
msgid "EXCELLENT CUSTOMER SERVICE"
msgstr "EXCELLENT SERVICE À LA CLIENTÈLE"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:6
msgid "We don't want you to choose between the best value and the best service. That's why we offer competitive pricing."
msgstr "Nous ne voulons pas que vous choisissiez entre la meilleure valeur et le meilleur service. C'est pourquoi nous offrons des prix compétitifs."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:6
msgid "PRICE PROMISE"
msgstr "PRIX PROMISE"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:5
msgid "Brand new products are available on a regular basis."
msgstr "De nouveaux produits sont disponibles régulièrement."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:5
msgid "NEW ARRIVALS"
msgstr "NOUVELLES ARRIVÉES"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:4
msgid "It's okay to change your mind! You can send your order back for a full refund, we've got you covered with our full Buyer protection."
msgstr "C'est normal de changer d'avis ! Vous pouvez renvoyer votre commande pour un remboursement complet, nous vous avons couvert avec notre protection complète de l'acheteur."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:4
msgid "FREE RETURNS"
msgstr "RETOURS GRATUITS"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:3
msgid "Enjoy flexible international shipping services that currently operate in over 200 countries across the world."
msgstr "Profitez de services d'expédition internationaux flexibles qui opèrent actuellement dans plus de 200 pays à travers le monde."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:3
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:13
msgid "FREE SHIPPING"
msgstr "LIVRAISON GRATUITE"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:2
msgid "We try our best to make your shopping experience not only pleasant, seamless and hassle-free, but also secure."
msgstr "Nous faisons de notre mieux pour rendre votre expérience de magasinage non seulement agréable, sans faille et sans tracas, mais aussi sécuritaire."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:2
msgid "SAFE SHOPPING"
msgstr "MAGASINAGE EN TOUTE SÉCURITÉ"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:1
msgid "A few reasons why buy from us"
msgstr "Quelques raisons pour lesquelles vous devriez acheter chez nous"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:87
msgid "Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so."
msgstr "Veuillez ne pas nous renvoyer votre achat à moins que nous ne vous y autorisions."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:86
msgid "If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps."
msgstr "Si pour une raison quelconque, vous souhaitez échanger votre produit, peut-être pour une taille de vêtement différente. Vous devez d'abord nous contacter et nous vous guiderons à travers les étapes."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:85
msgid "Exchanges"
msgstr "Échanges"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:84
msgid "If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days."
msgstr "Si votre demande de remboursement est approuvée, votre remboursement sera traité et un crédit sera automatiquement appliqué à votre carte de crédit ou à votre mode de paiement original, dans un délai de 14 jours."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "page"
msgstr "page"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on"
msgstr "Vous pouvez soumettre une demande de remboursement dans un délai de 15 jours après l'expiration du délai de livraison garanti (45 jours). Vous pouvez le faire en envoyant un message sur"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:81
msgid "Other exceptional circumstances outside the control of"
msgstr "Autres circonstances exceptionnelles indépendantes de la volonté de"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
msgid "(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)."
msgstr "(c'est-à-dire non dédouanés, retardés par une catastrophe naturelle)."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
msgid "Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of"
msgstr "Votre commande n'est pas arrivée en raison de circonstances exceptionnelles indépendantes de la volonté de"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:79
msgid "Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address)"
msgstr "Votre commande n'est pas arrivée pour des raisons indépendantes de votre volonté (c'est-à-dire si vous avez fourni la mauvaise adresse de livraison)"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:75
msgid "If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused."
msgstr "Si vous ne voulez pas le produit que vous avez reçu, vous pouvez demander un remboursement, mais vous devez retourner l'article à vos frais et l'article doit être inutilisé."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:74
msgid "If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment."
msgstr "Si vous avez reçu le mauvais article, vous pouvez demander un remboursement ou une réexpédition."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
msgid "If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment."
msgstr "Si vous n'avez <b> pas </b> reçu le produit dans le délai garanti (45 jours hors traitement 2 à 5 jours), vous pouvez demander un remboursement ou une réexpédition."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:70
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:5
msgid "Refunds"
msgstr "Remboursements"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:69
msgid "All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled."
msgstr "Toutes les commandes peuvent être annulées jusqu'à ce qu'elles soient expédiées. Si votre commande a été payée et que vous devez effectuer une modification ou annuler une commande, vous devez nous contacter dans les 12 heures. Une fois que le processus d'emballage et d'expédition a commencé, il ne peut plus être annulé."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:68
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:1
msgid "Order cancellation"
msgstr "Annulation de commande"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:66
msgid "REFUNDS & RETURNS POLICY"
msgstr "POLITIQUE DE REMBOURSEMENT ET DE RETOUR"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:64
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:120
msgid "If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out."
msgstr "Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas à nous contacter et nous ferons de notre mieux pour vous aider."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:62
msgid "For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be\tsent in separate packages, even if you've specified combined shipping."
msgstr "Pour des raisons logistiques, les articles dans le même achat sera parfois \t envoyé dans des colis séparés, même si vous avez spécifié la livraison combinée."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:60
msgid "Will my items be sent in one package?"
msgstr "Mes articles seront-ils envoyés dans un seul colis?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:58
msgid "If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us."
msgstr "Si votre commande a été passée il y a plus de 5 jours ouvrables et qu'il n'y a toujours aucune information sur votre numéro de suivi, veuillez nous contacter."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:57
msgid "For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system."
msgstr "Pour certaines compagnies d'expédition, il faut de 2 à 5 jours ouvrables pour que l'information de suivi soit mise à jour dans le système."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:55
msgid "My tracking says “no information available at the moment”."
msgstr "Mon suivi indique \"aucune information disponible pour le moment\"."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:54
msgid "Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us."
msgstr "Oui, vous recevrez un courriel une fois votre commande expédiée contenant vos informations de suivi. Si vous n'avez pas reçu les informations de suivi dans les 5 jours, veuillez nous contacter."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:52
msgid "Do you provide tracking information?"
msgstr "Fournissez-vous des informations de suivi?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:49
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:101
msgid "This doesn’t include our 2-5 day processing time."
msgstr "Ceci n'inclut pas notre délai de traitement de 2 à 5 jours."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:45
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:96
msgid "Africa"
msgstr "Afrique"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:41
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:92
msgid "Asia"
msgstr "Asie"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:37
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:88
msgid "Central & South America"
msgstr "Amérique centrale et Amérique du Sud"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:33
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:84
msgid "Australia, New Zealand"
msgstr "Australie, Nouvelle-Zélande"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:29
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:80
msgid "Canada, Europe"
msgstr "Canada, Europe"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:26
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:30
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:34
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:38
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:42
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:46
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:77
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:81
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:85
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:89
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:93
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:97
msgid "Business days"
msgstr "Jours ouvrables"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:25
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:76
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:21
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:72
msgid "Estimated Shipping Time"
msgstr "Délai d'expédition estimé"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:20
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:71
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:15
msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates"
msgstr "Le délai d'expédition varie selon l'endroit. Voici nos estimations"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:13
msgid "How long does shipping take?"
msgstr "Combien de temps dure la livraison?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:12
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:48
msgid "We are not responsible for any custom fees once the items have shipped. By purchasing our products, you consent that one or more packages may be shipped to you and may get custom fees when they arrive to your country."
msgstr "Nous ne sommes pas responsables des frais de douane une fois que les articles ont été expédiés. En achetant nos produits, vous consentez à ce qu'un ou plusieurs colis vous soient expédiés et que des frais de douane vous soient facturés à leur arrivée dans votre pays."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:10
msgid "What about customs?"
msgstr "Qu'en est-il des douanes?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:9
msgid "Yes. We provide free shipping to over 200 countries around the world. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be located in one of those countries we will contact you."
msgstr "Oui. Nous offrons la livraison gratuite dans plus de 200 pays à travers le monde. Cependant, il y a certains endroits où nous ne pouvons pas livrer. Si vous vous trouvez dans l'un de ces pays, nous vous contacterons."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:7
msgid "Do you ship worldwide?"
msgstr "Livrez-vous dans le monde entier?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:6
msgid "Packages from our warehouse in China will be shipped by ePacket or EMS depending on the weight and size of the product. Packages shipped from our US warehouse are shipped through USPS."
msgstr "Les colis de notre entrepôt en Chine seront expédiés par ePacket ou EMS en fonction du poids et de la taille du produit. Les colis expédiés à partir de notre entrepôt américain sont expédiés par USPS."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:4
msgid "How do you ship packages?"
msgstr "Comment expédiez-vous les colis?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:3
msgid "We are proud to offer international shipping services that currently operate in over 200 countries and islands world wide.  Nothing means more to us than bringing our customers great value and service.  We will continue to grow to meet the needs of all our customers, delivering a service beyond all expectation anywhere in the world."
msgstr "Nous sommes fiers d'offrir des services d'expédition internationale qui opèrent actuellement dans plus de 200 pays et îles à travers le monde. Rien n'est plus important pour nous que d'offrir à nos clients une valeur et un service exceptionnels. Nous continuerons à grandir pour répondre aux besoins de tous nos clients, en fournissant un service au-delà de toute attente partout dans le monde."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:1
msgid "SHIPPING & DELIVERY"
msgstr "EXPÉDITION & LIVRAISON"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:6
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse email"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:9
msgid "Please enter your email"
msgstr "Veuillez entrer votre email"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:4
msgid "Register now to get updates on promotions and coupons."
msgstr "Inscrivez-vous maintenant pour recevoir des mises à jour sur les promotions et les coupons."

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:3
msgid "Stay up to date"
msgstr "Restez au courant de l'actualité"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:12
msgid "Download Guide"
msgstr "Télécharger le guide"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:10
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:5
msgid "How to Start Your Successful Dropshipping Business with AliExpress"
msgstr "Comment démarrer avec succès votre entreprise de Dropshipping avec AliExpress"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:4
msgid "Get Our Free Guide"
msgstr "Obtenez notre guide gratuit"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:11
#: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:12
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"

#: adstm/customization/defaults.php:360
msgid "Payment methods:"
msgstr "Modes de paiement:"

#: adstm/customization/defaults.php:355
msgid "© Copyright {{YEAR}}. All Rights Reserved"
msgstr "© Copyright {{YEAR}}. Tous droits réservés"

#: adstm/customization/defaults.php:337
msgid "Buy with confidence:"
msgstr "Achetez en toute confiance:"

#: adstm/customization/defaults.php:319
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: adstm/customization/defaults.php:310
msgid "Have any questions or need to get more information about the product? Either way, you’re in the right spot."
msgstr "Vous avez des questions ou avez besoin d'obtenir plus d'informations sur le produit ? De toute façon, vous êtes au bon endroit."

#: adstm/customization/defaults.php:305
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:64
msgid "Our Partners"
msgstr "Nos partenaires"

#: adstm/customization/defaults.php:304
msgid "We work with the world's most popular and trusted companies so you can enjoy safe shopping and fast delivery."
msgstr "Nous travaillons avec les entreprises les plus populaires et les plus fiables au monde afin que vous puissiez profiter d'un magasinage sécuritaire et d'une livraison rapide."

#: adstm/customization/defaults.php:300
msgid "We're continually working on our online store and are open to any suggestions. If you have any questions or proposals, please do not hesitate to contact us."
msgstr "Nous travaillons continuellement sur notre boutique en ligne et sommes ouverts à toute suggestion. Si vous avez des questions ou des propositions, n'hésitez pas à nous contacter."

#: adstm/customization/defaults.php:299
msgid "Keep in contact with us "
msgstr "Restez en contact avec nous"

#: adstm/customization/defaults.php:296
msgid "We are a team of enthusiastic developers and entrepreneurs who decided to convert their common experience into this web store. We hope you’ll like it as much as we do and have a great shopping experience here. Our prime goal is to create a shop in which you can easily find whatever product you need."
msgstr "Nous sommes une équipe de développeurs et d'entrepreneurs enthousiastes qui ont décidé de convertir leur expérience commune dans cette boutique en ligne. Nous espérons que vous l'aimerez autant que nous et que vous vivrez une excellente expérience de magasinage ici. Notre but premier est de créer une boutique dans laquelle vous pouvez facilement trouver n'importe quel produit dont vous avez besoin."

#: adstm/customization/defaults.php:295
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenue à"

#: adstm/customization/defaults.php:294 adstm/customization/menu.php:42
#: adstm/setup/create_page_template.php:41
#: adstm/setup/create_page_template.php:58
msgid "About Us"
msgstr "À propos de nous"

#: adstm/customization/defaults.php:289
msgid "All products – choose the ones you like and add them to your shopping cart"
msgstr "Tous les produits - choisissez ceux qui vous plaisent et ajoutez-les à votre panier."

#: adstm/customization/defaults.php:280 adstm/customization/defaults.php:380
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:41
#: adstm/setup/create_page_template.php:62
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Conditions d'utilisation"

#: adstm/customization/defaults.php:280 adstm/customization/defaults.php:380
msgid "I have read the"
msgstr "J'ai lu le"

#: adstm/customization/defaults.php:277
msgid "All transactions are secure and encrypted. Credit card information is never stored."
msgstr "Toutes les transactions sont sécurisées et cryptées. Les informations relatives aux cartes de crédit ne sont jamais stockées."

#: adstm/customization/defaults.php:274
msgid "You can pay with your credit card without creating a PayPal account"
msgstr "Vous pouvez payer avec votre carte de crédit sans créer de compte PayPal."

#: adstm/customization/defaults.php:263
msgid "Why Buy From Us"
msgstr "Pourquoi acheter chez nous"

#: adstm/customization/defaults.php:253
msgid "Guaranteed safe checkout"
msgstr "Paiement sécurisé garanti"

#: adstm/customization/defaults.php:246 adstm/customization/defaults.php:381
msgid "Please accept Terms & Conditions by checking the box"
msgstr "Veuillez accepter les termes et conditions en cochant la case correspondante."

#: adstm/customization/defaults.php:179
msgid "Worldwide Shipping"
msgstr "Expédition dans le monde entier"

#: adstm/customization/defaults.php:142
msgid "Our Buyer Protection covers your purchase from click to delivery"
msgstr "Notre protection de l'acheteur couvre votre achat du clic à la livraison"

#: adstm/customization/defaults.php:128
msgid "The world’s most popular and secure payment methods"
msgstr "Les moyens de paiement les plus populaires et les plus sécurisés au monde"

#: adstm/customization/defaults.php:115 adstm/customization/defaults.php:130
#: adstm/customization/defaults.php:144
msgid "Shop now"
msgstr "Achetez maintenant !"

#: adstm/customization/defaults.php:113
msgid "Great Collection of Best Products"
msgstr "Grande collection des meilleurs produits"

#: adstm/customization/defaults.php:111 adstm/customization/defaults.php:126
#: adstm/customization/defaults.php:140
msgid "What is Lorem Ipsum?"
msgstr "Qu'est-ce que Lorem Ipsum?"

#: adstm/customization/defaults.php:94
msgid "New season"
msgstr "Nouvelle saison"

#: adstm/customization/defaults.php:93
msgid "Read more"
msgstr "En savoir plus"

#: adstm/customization/defaults.php:91
msgid "Buy with confidence using the world’s most popular and secure payment methods"
msgstr "Achetez en toute confiance en utilisant les méthodes de paiement les plus populaires et les plus sécurisées au monde"

#: adstm/customization/defaults.php:55
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: adstm/customization/defaults.php:54
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: adstm/customization/defaults.php:43
msgid "Autohide sticky header"
msgstr "En-tête autocollant Autohide"

#: adstm/customization/defaults.php:42
msgid "Always show sticky header"
msgstr "Toujours montrer l'en-tête collant"

#: adstm/customization/defaults.php:41
msgid "Always hide categories into burger menu"
msgstr "Toujours cacher les catégories dans le menu burger"

#: adstm/customization/defaults.php:40
msgid "Always show categories"
msgstr "Toujours afficher les catégories"

#: adstm/customization/defaults.php:39
msgid "Collapse categories into burger menu on scroll"
msgstr "Réduire les catégories dans le menu des hamburgers sur le défilement"

#: adstm/adsTmpl.php:169 adstm/customization/defaults.php:288
msgid "All products"
msgstr "Tous les produits"

#: adstm/account.php:281
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: adstm/account.php:280
msgid "Invalid password"
msgstr "Mot de passe invalide"

#: adstm/account.php:256
msgid "Your account is not activated"
msgstr "Votre compte n'est pas activé"

#: adstm/account.php:255
msgid "Email not found"
msgstr "Courriel non trouvé"

#: adstm/account.php:254
msgid "Username not found"
msgstr "Nom d'utilisateur introuvable"

#: adstm/account.php:253
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide"

#: adstm/account.php:184
msgid "<strong>ERROR</strong>: Account is not activated."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Le compte n'est pas activé."

#: adstm/account.php:176
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Le mot de passe que vous avez saisi pour le nom d'utilisateur %s est incorrect."

#: adstm/account.php:159
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Le champ du mot de passe est vide."

#: adstm/account.php:147 adstm/account.php:179
msgid "Lost your password?"
msgstr "Vous avez perdu votre mot de passe?"

#: adstm/account.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Nom d'utilisateur invalide."

#: adstm/account.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Le champ nom d'utilisateur est vide."

#: 404.php:15
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
#: adstm/customization/menu.php:50 adstm/setup/create_page_template.php:42
#: adstm/setup/create_page_template.php:59
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23 page-about-us.php:105
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"

#: 404.php:14
msgid "Go Back Home"
msgstr "Retour à la page d'accueil"

#: adstm/customization/defaults.php:377
msgid "Here are some helpful links instead:"
msgstr "Voici quelques liens utiles à la place:"

#: adstm/customization/defaults.php:377
msgid "We can't seem to find the page you're looking for."
msgstr "Nous n'arrivons pas à trouver la page que vous cherchez."