Redirecting to: /glotpress/projects/themes/dali/pt-br/pt_br/export-translations/...
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-templates/redirect.php:5) in /home/translatealidrop/public_html/wp-content/plugins/glotpress/gp-includes/route.php on line 351
# Translation of Themes - Dali in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Dali package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 04:22:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Themes - Dali\n"
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:26
msgid "This image will be shown when you share a link to your store on social media. Recommended size: 1200*630px."
msgstr ""
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:42
msgid "Social Sharing"
msgstr ""
#: adstm/customization/defaults.php:413
msgid "First one"
msgstr ""
#: adstm/customization/defaults.php:414
msgid "Last one"
msgstr ""
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:19
msgid "Video display order in Gallery"
msgstr ""
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:51
msgid "Why buy from us tab description"
msgstr ""
#: loop-product.php:22
msgid "Showing"
msgstr ""
#: loop-product.php:22
msgid "results"
msgstr ""
#: single-product.php:158
msgid "Buy with"
msgstr "Compre com"
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:7
msgid "Number of photos shown in the widget"
msgstr "Número de fotos mostradas no widget"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:99
msgid "Why buy from us box"
msgstr "Por que comprar de nós caixa"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:93
msgid "Trust box"
msgstr "Confiança caixa"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:86
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Temporizador"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:80
msgid "One-page checkout"
msgstr "Uma página checkout"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:55
msgid "Countdown Timer banner text color"
msgstr "Cor do texto do banner do temporizador de contagem regressiva"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:54
msgid "Countdown Timer banner background color"
msgstr "Cor de fundo do banner de contagem regressiva"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:53
msgid "Enable Checkout Countdown Timer"
msgstr "Ativar temporizador de contagem regressiva do checkout"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:52
msgid "Countdown Timer banner text"
msgstr "Texto da faixa do temporizador de contagem regressiva"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:51
msgid "Enable Checkout Countdown Timer banner"
msgstr "Ativar banner Temporizador de contagem regressiva do checkout"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:41
msgid "Reason #2 image"
msgstr "Razão #2 imagem"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:40
msgid "Reason #2 description"
msgstr "Razão # 2 descrição"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:39
msgid "Reason #2"
msgstr "Razão # 2"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:37
msgid "Reason #1 image"
msgstr "Razão # 1 imagem"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:36
msgid "Reason #1 description"
msgstr "Razão # 1 descrição"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:35
msgid "Reason #1"
msgstr "Razão # 1"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:33
msgid "Enable Why buy from us box "
msgstr "Ativar caixa Por que comprar de nós"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:25
msgid "Trust block image"
msgstr "Imagem do bloco de confiança "
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:24
msgid "Trust block description"
msgstr "Descrição bloco de confiança "
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:23
msgid "Trust block title"
msgstr "Título do bloco de confiança "
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:22
msgid "Enable trust box"
msgstr "Ativar bloco do confiança"
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:15
msgid "Enable one-page checkout"
msgstr "Ativar checkout de uma página"
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:15
msgid "Footer title"
msgstr "Título do rodapé"
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:36
msgid "recommended size:"
msgstr "Tamanho recomendado:"
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:26
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: adstm/customization/menu.php:38
msgid "Checkout Features"
msgstr "Recursos do checkout"
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:15
msgid "We do not issue the refund if:"
msgstr " Não emitimos o reembolso se:"
#: adstm/customization/defaults.php:405
msgid "Due to extremely high demand your cart is reserved only for"
msgstr "Devido à demanda extremamente alta, seu carrinho está reservado apenas para"
#: adstm/customization/defaults.php:401
msgid "We make customers happy with every order we ship. You simply have to join our family."
msgstr "Tornamos os clientes felizes com cada pedido que enviamos. Você simplesmente tem que se juntar à nossa família."
#: adstm/customization/defaults.php:400
msgid "Over 400,000 Successfully Shipped Orders"
msgstr "Mais de 400.000 pedidos enviados com sucesso"
#: adstm/customization/defaults.php:397
msgid "If you are not 100% satisfied with your purchase, we will make it right!, no questions asked!"
msgstr "Se você não estiver 100% satisfeito com sua compra, nós faremos isso direito !, sem perguntas!"
#: adstm/customization/defaults.php:396
msgid "100% Satisfaction Guarantee"
msgstr "Garantia de satisfação de 100%"
#: adstm/customization/defaults.php:394
msgid "Why Buy From Us?"
msgstr "Por que comprar conosco?"
#: adstm/customization/defaults.php:389
msgid "We share your enthusiasm for all things awesome, while offering fast, award-winning service, free shipping to most countries and a secure (but fun!) shopping experience. For help, contact our support team."
msgstr "Compartilhamos seu entusiasmo por todas as coisas incríveis, oferecendo um serviço rápido e premiado, frete grátis para a maioria dos países e uma experiência de compra segura (mas divertida!). Para obter ajuda, entre em contato com nossa equipe de suporte."
#: adstm/customization/defaults.php:388
msgid "The Safe, Fun, Fast Way to Buy Your Favorite Merch!"
msgstr "A maneira segura, divertida e rápida de comprar sua mercadoria favorita!"
#: inc/instagram.php:167
msgid "Your Instagram images have been updated"
msgstr "Suas imagens do Instagram foram atualizadas"
#: adstm/init.php:47
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:6
msgid "Use this button to update your Instagram images in Homepage widget"
msgstr "Use este botão para atualizar suas imagens do Instagram no widget Página inicial"
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:6
msgid "Update Instagram images"
msgstr "Atualizar imagens do Instagram"
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:72
msgid "(recommended size: 120*120px)"
msgstr "(tamanho recomendado: 120*120px)"
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:36
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:72
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:38
msgid "link"
msgstr "Link"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:37
msgid "link text"
msgstr "Texto do link"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:35
msgid "text color"
msgstr "Cor do texto"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:32
msgid "text"
msgstr "Texto"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:31
msgid "mobile (recommended size: 500*1000px)"
msgstr "Dispositivos móveis (tamanho recomendado: 500 * 1000 px)"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:30
msgid "(recommended size: 1920*960px)"
msgstr "(tamanho recomendado: 1920*960px)"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:37
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:38
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:36
msgid "Cart icon color (hover)"
msgstr "Cor do ícone do carrinho (passe o mouse)"
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:35
msgid "Cart icon color"
msgstr "Cor do ícone do carrinho"
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:30
msgid "Star rating color"
msgstr "Cor da classificação por estrelas"
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:75
msgid "Footer menu settings"
msgstr "Configurações do menu de rodapé"
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:5
msgid "Contact information"
msgstr "Informações de Contato"
#: adstm/customization/defaults.php:347
msgid "Join us on"
msgstr "Junte-se a nós em"
#: adstm/customization/defaults.php:344
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#: adstm/customization/defaults.php:183
msgid "Hassle Free Returns"
msgstr "Devoluções sem complicações"
#: adstm/customization/defaults.php:187
msgid "100% Secure Checkout"
msgstr "Pagamento 100% Seguro"
#: single-product.php:106
msgid "Size Guide"
msgstr "Guia de tamanho"
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:50
msgid "Why buy from us tab title"
msgstr "Por que comprar conosco título da guia"
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:49
msgid "Enable Why buy from us tab"
msgstr "Ativar Por que comprar conosco guia"
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:30
msgid "Product tab open by default"
msgstr "Guia Produto aberta por padrão"
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:18
msgid "Enable Size guide"
msgstr "Ativar guia de tamanhos"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:71
msgid "Promo banner image (mobile)"
msgstr "Imagem do banner promocional (celular)"
#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:9
msgid "Your Email"
msgstr "Seu email"
#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:4
msgid "Sign up to receive exclusive benefits and awesome content in your inbox"
msgstr "Inscreva-se para receber benefícios exclusivos e conteúdo incrível em sua caixa de entrada"
#: adstm/customization/defaults.php:225
msgid "Why buy from us"
msgstr "Por que comprar de nós"
#: adstm/customization/defaults.php:224
msgid "Customer Reviews"
msgstr "Opinião dos consumidores"
#: adstm/customization/defaults.php:223
msgid "Shipping & Payment"
msgstr "Envio e pagamento"
#: hooks/product-loop/product.php:24 hooks/product/gallery.php:15
msgid "off"
msgstr "off"
#: header.php:137
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:107
msgid "Product tabs Settings"
msgstr "Guias do produto Configurações"
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:16
msgid "Sticky Add to cart button (mobile)"
msgstr "Botão Adicionar ao carrinho (móvel)"
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:4
msgid "Display gallery images at their original dimensions"
msgstr "Exiba imagens da galeria em suas dimensões originais"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:155
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:108
msgid "Product block shown by default"
msgstr "Bloco do produto mostrado por padrão"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:107
msgid "Products per block (Mobile)"
msgstr "Produtos por bloco (celular)"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:106
msgid "Products per block (Desktop)"
msgstr "Produtos por bloco (computador)"
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:20
msgid "Show image border on products on Homepage and Category page"
msgstr "Mostrar borda da imagem nos produtos na página Página inicial e categoria"
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:11
msgid "Discount badges on products"
msgstr "Emblemas de desconto em produtos"
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:8
msgid "Background image (recommended size: 1920x1080)"
msgstr "Imagem de fundo (tamanho recomendado: 1920x1080)"
#: adstm/customization/menu.php:75
msgid "404 page settings."
msgstr "Configurações de página 404."
#: adstm/customization/menu.php:74
msgid "404 page"
msgstr "Página 404"
#: adstm/customization/defaults.php:162
msgid "Top deals"
msgstr "Ofertas Top"
#: adstm/customization/defaults.php:63
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: adstm/customization/defaults.php:62
msgid "Percent off"
msgstr "Percentual de desconto"
#: adstm/customization/defaults.php:61
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
#: adstm/init.php:279
msgid "Post Comment"
msgstr "Postar comentário"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:20
msgid "YouTube Video opens in a lightbox"
msgstr "O vídeo do YouTube é aberto em lightbox"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:20
msgid "YouTube Video ID (first banner button)"
msgstr "ID do vídeo do YouTube (botão do primeiro banner)"
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:18
msgid "Enable background video for Android mobile devices (1024 screen resolution and below)"
msgstr "Ativar vídeo em segundo plano para dispositivos móveis Android (resolução de tela 1024 e abaixo)"
#: template/social-login.php:15
msgid "Connect with"
msgstr "Conectar com"
#: template/single-product/tab/_shipping.php:20
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: template/single-product/tab/_shipping.php:16
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: template/single-product/tab/_shipping.php:12
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: template/single-product/tab/_shipping.php:8
msgid "Packaging Details"
msgstr "Detalhes da embalagem"
#: template/single-product/meta/_total_price.php:12
msgid "Best price guarantee"
msgstr "Melhor preço garantido"
#: template/single-product/meta/_total_price.php:3
msgid "Total Price"
msgstr "Preço total"
#: template/single-product/_review.php:41
msgid "Load More"
msgstr "Carregue mais"
#: template/single-product/content.php:158
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Anexar arquivo(s)"
#: template/single-product/content.php:154
msgid "Submit a Review"
msgstr "Enviar uma revisão"
#: functions.php:469
msgid "Country"
msgstr "País"
#: template/single-product/content.php:97
msgid "Write a Review"
msgstr "Escreva uma avaliação"
#: template/single-product/content.php:76
msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações"
#: template/single-product/content.php:52
msgid "Shipping & Payment "
msgstr "Envio e pagamento"
#: adstm/customization/defaults.php:222 template/single-product/content.php:33
msgid "Item Specifics"
msgstr "Específicos do artigo"
#: adstm/customization/defaults.php:221 template/single-product/content.php:15
msgid "Product Details"
msgstr "Detalhes do produto"
#: template/single-product/_feedback.php:13
#: template/single-product/content.php:91
msgid "There are no reviews yet"
msgstr "Não há comentários ainda"
#: template/single-product/_feedback-static.php:39
msgid "stars"
msgstr "Estrelas"
#: template/single-product/_feedback-static.php:39
msgid "star"
msgstr "Estrela"
#: template/single-product/_feedback-static.php:24
msgid "of buyers enjoyed this product!"
msgstr "Os compradores gostaram deste produto!"
#: template/home/blog.php:11
msgid "Stories"
msgstr "Histórias"
#: single-product.php:187 single-product.php:220
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Visualizado recentemente"
#: single-product.php:186 single-product.php:205
msgid "Recommended For You"
msgstr "Recomendado para você"
#: single-product.php:146
msgid "Add to Cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"
#: single-product.php:84
msgid "left in stock"
msgstr "Ainda em estoque"
#: single-product.php:82
msgid "Only"
msgstr "Somente"
#: single-product.php:77
msgid "Out of stock"
msgstr "Fora de estoque"
#: single-product.php:54 template/single-product/content.php:82
msgid "review"
msgstr "Reveja"
#: single-product.php:54 template/single-product/_feedback-static.php:20
#: template/single-product/content.php:82
msgid "reviews"
msgstr "Avaliações"
#: search-product.php:58
msgid "Check these popular products"
msgstr "Verifique estes produtos populares"
#: search-product.php:56
msgid "Double-check your spelling or try again with a less specific term."
msgstr "Verifique sua ortografia ou tente novamente com um termo menos específico."
#: search-product.php:24 search-product.php:49
msgid "Search results for:"
msgstr "Resultados da busca por:"
#: page-track-your-order.php:12
msgid "Enter your tracking number"
msgstr "Digite seu número de rastreamento"
#: page-thank-you-contact.php:15
msgid "Back to the site"
msgstr "Voltar ao site"
#: page-thank-you-contact.php:14
msgid "We'll get back to you as soon as possible"
msgstr "Entraremos em contato o mais breve possível"
#: page-thank-you-contact.php:12
msgid "Thank you for contacting us"
msgstr "Obrigado por nos contatar"
#: page-contact-us.php:68
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensagem"
#: page-contact-us.php:35 template/single-product/content.php:116
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: page-contact-us.php:31 template/single-product/content.php:109
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: page-contact-us.php:27 template/single-product/content.php:105
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: page-contact-us.php:22
msgid "Check reCAPTCHA"
msgstr "Verifique reCAPTCHA"
#: page-contact-us.php:10
msgid "Contact us"
msgstr "Contate-Nos"
#: page-about-us.php:104
msgid "Start Shopping"
msgstr "Comece a comprar"
#: page-about-us.php:87
msgid "Make Sure Our Customers are Pleased"
msgstr "Verifique se nossos clientes estão satisfeitos"
#: page-about-us.php:71
msgid "Inspire Happiness and Positivity"
msgstr "Inspirar Felicidade e Positividade"
#: page-about-us.php:55
msgid "Pursue Growth and Learning"
msgstr "Buscar crescimento e aprendizado"
#: page-about-us.php:45
msgid "Create Long-Term Relationships with Our Customers"
msgstr "Crie relacionamentos de longo prazo com nossos clientes"
#: page-about-us.php:35
msgid "Be Adventurous, Creative, and Open-Minded"
msgstr "Seja aventureiro, criativo e de mente aberta"
#: page-about-us.php:21
msgid "Our core values"
msgstr "Nossos principais valores"
#: loop-product.php:9 search-product.php:15
msgid "Back to homepage"
msgstr "Voltar à página inicial"
#: inc/breadcrumbs.php:21
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
#: inc/breadcrumbs.php:20
msgid "Not Found"
msgstr "Não encontrado"
#: inc/breadcrumbs.php:17
msgid "All posts by %s"
msgstr "Todas as postagens de %s"
#: inc/breadcrumbs.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arquivos de tag: %s"
#: inc/breadcrumbs.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa para: %s"
#: inc/breadcrumbs.php:14
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: hooks/product/sku.php:123
msgid "Please select"
msgstr "Por favor selecione"
#: hooks/product/single.php:9 single-product.php:40
msgid "Back to category"
msgstr "Voltar à categoria"
#: hooks/product-loop/sort.php:98
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
#: hooks/product-loop/sort.php:81
msgid "low to high"
msgstr "Baixo para alto"
#: hooks/product-loop/sort.php:71
msgid "high to low"
msgstr "Alto para baixo"
#: hooks/product-loop/product.php:17 hooks/product/gallery.php:9
msgid "on sale"
msgstr "à venda"
#: hooks/product-loop/pagination.php:57
msgid "View More"
msgstr "Veja mais"
#: adstm/customization/defaults.php:164 front-page.php:59
msgid "Most liked"
msgstr "Adorado"
#: adstm/customization/defaults.php:163 front-page.php:58
msgid "New in"
msgstr "Novidades"
#: front-page.php:57
msgid "Top Deals"
msgstr "Ofertas Top"
#: footer.php:123
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: adstm/customization/defaults.php:346 adstm/init.php:49
msgid "Let us help you"
msgstr "Deixe-nos ajudá-lo"
#: adstm/customization/defaults.php:345 adstm/init.php:48
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: adstm/update.php:200 inc/update.php:200
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
#: adstm/update.php:195 inc/update.php:195
msgid "
An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
" msgstr "Ocorreu um erro HTTP inesperado durante a solicitação da API.
" #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:21 msgid "of any unauthorized use of your password or identification or any other breach or threatened breach of this Site’s security." msgstr "de qualquer uso não autorizado de sua senha ou identificação ou qualquer outra violação ou ameaça de violação da segurança deste Site." #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:20 msgid "You will be solely responsible for all access to and use of this site by anyone using the password and identification originally assigned to you whether or not such access to and use of this site is actually authorized by you, including without limitation, all communications and transmissions and all obligations (including without limitation financial obligations) incurred through such access or use. You are solely responsible for protecting the security and confidentiality of the password and identification assigned to you. You shall immediately notify" msgstr "Você será o único responsável por todo o acesso e uso deste site por qualquer pessoa que utilize a senha e a identificação originalmente atribuídas a você, se esse acesso ou uso deste site é realmente autorizado por você, incluindo, sem limitação, todas as comunicações e transmissões e todas as obrigações (incluindo, sem limitação, obrigações financeiras) incorridas por esse acesso ou uso. Você é o único responsável por proteger a segurança e a confidencialidade da senha e identificação atribuídas a você. Você deve notificar imediatamente." #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:19 msgid "Unless explicitly permitted by our company in advance, all materials, including images, text, illustrations, designs, icons, photographs, programs, music clips or downloads, video clips and written and other materials that are part of this Site (collectively, the “Contents”) are intended solely for personal, non-commercial use. You may not make any commercial use of any of the information provided on the Site or make any use of the Site for the benefit of another business. We reserve the right to refuse service, terminate accounts, and/or cancel orders in its discretion, including, without limitation, if we believe that customer conduct violates applicable laws or is harmful to our interests. You may not reproduce, distribute, display, sell, lease, transmit, create derivative works from, translate, modify, reverse-engineer, disassemble, decompile, or otherwise exploit this Site or any portion of it unless expressly permitted by our company in writing." msgstr "A menos que seja explicitamente permitido por nossa empresa com antecedência, todos os materiais, incluindo imagens, texto, ilustrações, desenhos, ícones, fotografias, programas, clipes ou downloads de músicas, videoclipes e materiais escritos e outros que fazem parte deste Site (coletivamente, o \" Conteúdo ”) destinam-se exclusivamente a uso pessoal e não comercial. Você não pode fazer uso comercial de nenhuma das informações fornecidas no Site ou fazer uso do Site em benefício de outra empresa. Reservamo-nos o direito de recusar serviço, encerrar contas e / ou cancelar pedidos a seu critério, incluindo, sem limitação, se acreditarmos que a conduta do cliente viola as leis aplicáveis ou é prejudicial aos nossos interesses. Você não pode reproduzir, distribuir, exibir, vender, arrendar, transmitir, criar trabalhos derivados, traduzir, modificar, fazer engenharia reversa, desmontar, descompilar ou explorar este Site ou qualquer parte dele, a menos que expressamente permitido por nossa empresa por escrito. ." #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:17 msgid "in advance. Any violation of this Agreement shall result in the immediate revocation of the license granted in this paragraph without notice to you." msgstr "antecipadamente. Qualquer violação deste Contrato resultará na revogação imediata da licença concedida neste parágrafo sem aviso prévio." #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:16 msgid "By accepting these Terms of Use through your use of the Site, you certify that you are 18 years of age or older. If you are under 18 years old please use this Site only under the supervision of a parent or legal guardian. Subject to the terms and conditions of this agreement, hereby grants you a limited, revocable, non-transferable, and non-exclusive license to access and use the Site by displaying it on your Internet browser only for the purpose of shopping and not for any commercial use or use on behalf of any third party, except as explicitly permitted by" msgstr "Ao aceitar estes Termos de Uso através do uso do Site, você certifica que tem 18 anos de idade ou mais. Se você tem menos de 18 anos, use este Site apenas sob a supervisão de um dos pais ou responsável legal. Sujeito aos termos e condições deste contrato, concede a você uma licença limitada, revogável, intransferível e não exclusiva para acessar e usar o Site, exibindo-o em seu navegador da Internet apenas para fins de compras e não para qualquer uso comercial ou uso em nome de terceiros, exceto conforme explicitamente permitido por" #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:14 msgid "has no obligation to investigate the source of any such access or use of the Site." msgstr "não tem obrigação de investigar a fonte de qualquer acesso ou uso do Site." #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:13 msgid "may give you an account identification and password to enable you to access and use certain portions of this Site. Each time you use a password or identification, you are deemed to be authorized to access and use the Site in a manner consistent with the terms and conditions of this agreement, and" msgstr "pode fornecer uma identificação e senha da conta para permitir o acesso e o uso de certas partes deste site. Cada vez que você usa uma senha ou identificação, considera-se autorizado a acessar e usar o Site de maneira consistente com os termos e condições deste contrato, e" #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:12 msgid "You shall not upload, distribute, or otherwise publish through this Site any Content, information, or other material that (a) includes any bugs, viruses, worms, trap doors, Trojan horses, or other harmful code or properties; (b) is libelous, threatening, defamatory, obscene, indecent, pornographic, discriminatory, or could give rise to any civil or criminal liability under the laws of the U.S. or the laws of any other country that may apply; or (c)violates or infringes upon the copyrights, patents, trademarks, service marks, trade secrets, or other proprietary rights of any person." msgstr "Você não deve enviar, distribuir ou publicar neste Site qualquer Conteúdo, informação ou outro material que (a) inclua bugs, vírus, worms, alçapões, cavalos de Tróia ou outros códigos ou propriedades nocivos; (b) é difamatório, ameaçador, difamatório, obsceno, indecente, pornográfico, discriminatório ou pode dar origem a qualquer responsabilidade civil ou criminal de acordo com as leis dos EUA ou com as leis de qualquer outro país; ou (c) viole ou infrinja os direitos autorais, patentes, marcas comerciais, marcas de serviço, segredos comerciais ou outros direitos de propriedade de qualquer pessoa." #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:11 msgid "Before proceeding, please read this agreement because accessing, browsing, or otherwise using the Site indicates your agreement to all the terms and conditions in this agreement." msgstr "Antes de prosseguir, leia este contrato, porque acessar, navegar ou usar o Site indica o seu acordo com todos os termos e condições deste contrato." #: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:10 msgid "We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time." msgstr "Prestamos serviços a você, sujeitos aos avisos, termos e condições estabelecidos neste contrato. Além disso, você deve obedecer às regras, diretrizes, políticas, termos e condições aplicáveis a esses serviços antes de usá-los. Reservamo-nos o direito de alterar este site e estes termos e condições a qualquer momento." #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:119 msgid "You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping." msgstr "Você receberá um e-mail com um número de rastreamento assim que seu pedido for enviado, mas às vezes devido ao rastreamento gratuito de remessa não está disponível. Por motivos logísticos, os itens da mesma compra podem ser enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio combinado." #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:118 msgid "TRACKING INFORMATION" msgstr "INFORMAÇÃO DE RASTREAMENTO" #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:100 msgid "Max delivery time - 45 business days." msgstr "Prazo máximo de entrega - 45 dias úteis." #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:65 msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates:" msgstr "O tempo de envio varia de acordo com o local. Estas são as nossas estimativas:" #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:64 msgid "SHIPPING TIME" msgstr "PRAZO DE ENTREGA" #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:47 msgid "CUSTOMS" msgstr "COSTUMES" #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:31 msgid "We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you." msgstr "Estamos orgulhosos de oferecer serviços de remessa internacional. No entanto, existem alguns locais para os quais não podemos enviar. Se você for de um desses países, entraremos em contato." #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:30 msgid "SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES" msgstr "TRANSPORTE PARA MAIS DE 200 PAÍSES" #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:14 msgid "We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS." msgstr "Temos o prazer de oferecer aos nossos clientes um ótimo valor e serviço. É por isso que fornecemos frete grátis de nossos armazéns na China por ePacket ou EMS e nos EUA pelo USPS." #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:19 msgid "your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)." msgstr "seu pedido não chega devido a circunstâncias excepcionais fora de nosso controle (por exemplo, não autorizadas pela alfândega, atrasadas por um desastre natural)." #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:18 msgid "your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address)" msgstr "seu pedido não chega devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado)" #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:12 msgid "you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused)" msgstr "você não deseja o produto que recebeu (mas deve devolvê-lo às suas custas e o item não deve ser utilizado)" #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:11 msgid "you receive the wrong item" msgstr "você recebe o item errado" #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:10 msgid "you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing)" msgstr "você não os recebe dentro do prazo garantido (45 dias, sem processamento de 2 a 5 dias)" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:71 #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:7 msgid "Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if:" msgstr "Sua satisfação é a nossa prioridade número 1. Portanto, você pode solicitar um reembolso ou reenvio dos produtos solicitados se:" #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:3 msgid "All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled." msgstr "Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido tiver sido pago e você precisar alterá-lo ou cancelá-lo, entre em contato conosco dentro de 12 horas. Uma vez iniciado o processo de embalagem e envio, ele não poderá mais ser cancelado." #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:69 msgid "Thank you for your cooperation!" msgstr "Obrigado pela sua colaboração!" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:67 msgid "We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them." msgstr "Estamos fazendo o possível para garantir a segurança de seus dados pessoais, mantendo-os e utilizando-os." #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:63 msgid "To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind)" msgstr "Para retirar seu consentimento (se você concordou anteriormente em nos fornecer os dados, mas mudou de idéia)" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:60 msgid "To delete your personal details from our system" msgstr "Para excluir seus dados pessoais do nosso sistema" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:57 msgid "To receive the copy of your personal details we have collected" msgstr "Para receber a cópia de seus dados pessoais, coletamos" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53 msgid "and ask:" msgstr "e pergunta:" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53 msgid "You can email us at support@" msgstr "Você pode enviar um email para support@" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:51 msgid "If you don’t agree to these terms, please leave the website." msgstr "Se você não concordar com estes termos, deixe o site." #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:49 msgid "If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above." msgstr "Se você continuar navegando em nossa loja virtual depois de ler esta Política de Privacidade, nos dará o consentimento para usar seus dados pessoais para os fins explicados acima." #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:45 msgid "Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them)" msgstr "Os serviços de correio em massa usam seu endereço de e-mail para enviar e-mails (se você os assinou)" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:42 msgid "Postal services use your first name, last name, and physical address to arrange the product delivery for you" msgstr "Os serviços postais usam seu nome, sobrenome e endereço físico para organizar a entrega do produto." #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:39 msgid "Our manufacturers and stock keepers use the data of your order contents to assemble the necessary package for you" msgstr "Nossos fabricantes e detentores de estoque usam os dados do conteúdo do seu pedido para montar o pacote necessário para você" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:36 msgid "Payment services use your credit card number, your name and surname to verify and process your payments for our products" msgstr "Os serviços de pagamento usam seu número de cartão de crédito, seu nome e sobrenome para verificar e processar seus pagamentos por nossos produtos" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:32 msgid "Our store works with outer companies that help us provide the best service for you, and these third parties also use some of the personal details you’re leaving. We limit the data they can access to only what is necessary for them to perform their obligations." msgstr "Nossa loja trabalha com empresas externas que nos ajudam a fornecer o melhor serviço para você, e esses terceiros também usam alguns dos detalhes pessoais que você está deixando. Limitamos os dados que eles podem acessar apenas ao necessário para cumprir suas obrigações." #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:30 msgid "We gather the details of your technical equipment and on-site behavior in order to make our store more user-friendly, and to personalize our store services for you (for example, to automatically switch the store to the mobile version.)" msgstr "Reunimos os detalhes de seu equipamento técnico e o comportamento no local para tornar nossa loja mais amigável e personalizar nossos serviços para você (por exemplo, para mudar automaticamente a loja para a versão móvel)." #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:28 msgid "We gather your contact details because they are necessary to accept and process your orders, and to make sure you’ve got your packages." msgstr "Reunimos seus detalhes de contato porque são necessários para aceitar e processar seus pedidos e para garantir que você tenha seus pacotes." #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:24 msgid "The way you navigate the store" msgstr "A maneira como você navega na loja" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:21 msgid "The data about the browser and device you use to view the store" msgstr "Os dados sobre o navegador e o dispositivo que você usa para visualizar a loja" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:18 msgid "Your phone number" msgstr "Seu número de telefone" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:15 msgid "Your physical address" msgstr "Seu endereço físico" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:12 msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de email" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:9 msgid "Your name and surname" msgstr "Seu nome e sobrenome" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5 msgid ", we collect:" msgstr ", nós coletamos:" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5 msgid "At" msgstr "At" #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:3 msgid "It means that we are open about our methods of tracking and use of the visitors’ personal data, and you can freely check what exactly we’re doing to it." msgstr "Isso significa que somos abertos sobre nossos métodos de rastreamento e uso dos dados pessoais dos visitantes e você pode verificar livremente o que exatamente estamos fazendo com eles." #: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:1 msgid "is compliant with The General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679." msgstr "é compatível com o Regulamento Geral de Proteção de Dados (GDPR) (UE) 2016/679." #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:10 msgid "When you make payment for your order, you don’t need to use your credit card online (you can transfer directly from your bank account). When you use your credit card through PayPal, nobody will see your credit card number, which will minimize the risk of unauthorized use." msgstr "Quando você efetua o pagamento do pedido, não precisa usar o cartão de crédito on-line (você pode transferir diretamente da sua conta bancária). Quando você usa seu cartão de crédito através do PayPal, ninguém verá o número do seu cartão de crédito, o que minimizará o risco de uso não autorizado." #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:9 msgid "Payment is traceable. By using your PayPal account, you can trace the status of your payment." msgstr "O pagamento é rastreável. Ao usar sua conta do PayPal, você pode rastrear o status do seu pagamento." #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:8 msgid "The reasons why we suggest you use PayPal:" msgstr "Os motivos pelos quais sugerimos que você use o PayPal:" #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:7 msgid "Usually, PayPal e-check will take 3-5 business days to be confirmed by PayPal." msgstr "Normalmente, o cheque eletrônico do PayPal leva de três a cinco dias úteis para ser confirmado pelo PayPal." #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:6 msgid "You can use the PayPal as you want according to the on-screen instructions." msgstr "Você pode usar o PayPal como desejar, de acordo com as instruções na tela." #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:5 msgid "You can sign in to your PayPal account, or you can create a new one if you haven’t got one." msgstr "Você pode fazer login na sua conta do PayPal ou criar uma nova se não tiver uma." #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:4 msgid "After viewing your items on your shopping cart page, you can click and check out with PayPal. Then you will leave our site and enter PayPal’s website." msgstr "Depois de visualizar seus itens na página do carrinho de compras, você pode clicar e efetuar check-out com o PayPal. Então você sairá do site e entrará no site do PayPal." #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:3 msgid "PayPal can be used to purchase items by Credit Card (Visa, MasterCard, Discover, and American Express), Debit Card, or E-check (i.e. using your regular Bank Account)." msgstr "O PayPal pode ser usado para comprar itens com cartão de crédito (Visa, MasterCard, Discover e American Express), cartão de débito ou cheque eletrônico (ou seja, usando sua conta bancária normal)." #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:2 msgid "PayPal is a safer, easier way to send and receive money online. When you select PayPal as the payment method, you will be linked to the PayPal site where you can make payment." msgstr "O PayPal é uma maneira mais segura e fácil de enviar e receber dinheiro online. Ao selecionar o PayPal como método de pagamento, você será vinculado ao site do PayPal, onde pode efetuar o pagamento." #: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:1 msgid "Payment methods include PayPal and Credit cards." msgstr "Os métodos de pagamento incluem PayPal e cartões de crédito." #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:11 msgid "The item you received that was assured to be genuine was fake." msgstr "O item que você recebeu que foi garantido como genuíno era falso." #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:10 msgid "The item you received was not as described." msgstr "O item que você recebeu não foi como descrito." #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:9 msgid "The item you ordered did not arrive within the time promised by the seller." msgstr "O item que você pediu não chegou dentro do prazo prometido pelo vendedor." #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:7 msgid "You are protected when:" msgstr "Você está protegido quando:" #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:6 msgid "Buyer Protection is a set of guarantees that enables buyers to shop with confidence on our website." msgstr "A Proteção ao comprador é um conjunto de garantias que permite que os compradores comprem com confiança em nosso site." #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:5 msgid "What is Buyer Protection?" msgstr "O que é proteção ao comprador?" #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4 msgid "directly" msgstr "diretamente" #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4 msgid "contact us" msgstr "Contate-Nos" #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4 msgid "Shipping costs are calculated based on shipping method (air, sea or land) and product weight / volume. Different shipping companies have different rates, so it’s best to check and compare which is most affordable and economical. For more details on how shipping costs are calculated, please" msgstr "Os custos de envio são calculados com base no método de envio (aéreo, marítimo ou terrestre) e no peso / volume do produto. Diferentes empresas de transporte têm taxas diferentes, por isso é melhor verificar e comparar qual é o mais acessível e econômico. Para mais detalhes sobre como os custos de envio são calculados, por favor" #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:3 msgid "How are shipping costs calculated?" msgstr "Como os custos de envio são calculados?" #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2 msgid "at the top of any page. Try to enter a general description. The more keywords you use, the less products you will get in the results page. When you find a product you’re interested in, simply click the product name or the product image for more details." msgstr "no topo de qualquer página. Tente inserir uma descrição geral. Quanto mais palavras-chave você usar, menor será o número de produtos na página de resultados. Quando você encontrar um produto em que está interessado, basta clicar no nome ou na imagem do produto para obter mais detalhes." #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2 msgid "Search Bar" msgstr "Barra de pesquisa" #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2 msgid "Search for products by entering the product name or keyword into the" msgstr "Procure produtos inserindo o nome ou a palavra-chave do produto no" #: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:1 msgid "How to search products?" msgstr "Como pesquisar produtos?" #: adstm/setup/create_page_template.php:85 #: adstm/setup/create_page_template.php:98 #: adstm/setup/create_page_template.php:117 msgid "Women clothing" msgstr "Roupas femininas" #: adstm/setup/create_page_template.php:84 #: adstm/setup/create_page_template.php:97 #: adstm/setup/create_page_template.php:116 msgid "Toys" msgstr "Brinquedos" #: adstm/setup/create_page_template.php:83 #: adstm/setup/create_page_template.php:96 #: adstm/setup/create_page_template.php:115 msgid "T-shirts" msgstr "Camisetas" #: adstm/setup/create_page_template.php:82 #: adstm/setup/create_page_template.php:95 #: adstm/setup/create_page_template.php:114 msgid "Posters" msgstr "Pôsteres" #: adstm/setup/create_page_template.php:81 #: adstm/setup/create_page_template.php:94 #: adstm/setup/create_page_template.php:113 msgid "Phone cases" msgstr "Capas para telefone" #: adstm/setup/create_page_template.php:80 #: adstm/setup/create_page_template.php:93 #: adstm/setup/create_page_template.php:112 msgid "Men clothing" msgstr "Roupas masculinas" #: adstm/setup/create_page_template.php:79 #: adstm/setup/create_page_template.php:92 #: adstm/setup/create_page_template.php:111 msgid "Jewelry" msgstr "Jóias" #: adstm/setup/create_page_template.php:78 #: adstm/setup/create_page_template.php:91 #: adstm/setup/create_page_template.php:110 msgid "Gifts" msgstr "Presentes" #: adstm/setup/create_page_template.php:77 #: adstm/setup/create_page_template.php:90 #: adstm/setup/create_page_template.php:109 msgid "Custom category" msgstr "Categoria personalizada" #: adstm/setup/create_page_template.php:76 #: adstm/setup/create_page_template.php:89 #: adstm/setup/create_page_template.php:108 msgid "Costumes" msgstr "Trajes" #: adstm/setup/create_page_template.php:70 msgid "Tracking" msgstr "Rastreamento" #: adstm/setup/create_page_template.php:69 msgid "Returns Policy" msgstr "Política do retorno" #: adstm/setup/create_page_template.php:66 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" #: adstm/setup/create_page_template.php:52 msgid "Thank you page" msgstr "Página de agradecimento" #: adstm/setup/create_page_template.php:51 msgid "Your shopping cart" msgstr "Seu carrinho de compras" #: adstm/setup/create_page_template.php:49 inc/breadcrumbs.php:19 msgid "Orders" msgstr "Encomendas" #: adstm/setup/create_page_template.php:48 inc/breadcrumbs.php:18 msgid "Account" msgstr "Conta" #: adstm/setup/create_page_template.php:47 page-track-your-order.php:7 msgid "Track your order" msgstr "Acompanhe seu pedido" #: adstm/setup/create_page_template.php:46 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas frequentes" #: adstm/setup/create_page_template.php:45 msgid "Refunds & Returns Policy" msgstr "Política de Devoluções e Devoluções" #: adstm/setup/create_page_template.php:44 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termos e Condições" #: adstm/setup/create_page_template.php:43 #: adstm/setup/create_page_template.php:61 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" #: adstm/setup/create_page_template.php:40 #: adstm/setup/create_page_template.php:68 msgid "Shipping & Delivery" msgstr "Envio e Entrega" #: adstm/setup/create_page_template.php:39 #: adstm/setup/create_page_template.php:67 msgid "Payment Methods" msgstr "Métodos de Pagamento" #: adstm/setup/create_page_template.php:38 msgid "Thank you" msgstr "Obrigado" #: adstm/setup/create_page_template.php:37 msgid "Subscription" msgstr "Inscrição" #: adstm/init.php:206 footer.php:130 header.php:139 #: page-track-your-order.php:16 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: adstm/handler_contact_form.php:213 msgid "Can't find error message" msgstr "Não foi possível encontrar mensagem de erro" #: adstm/handler_contact_form.php:205 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "O parâmetro de resposta é inválido ou está incorreto" #: adstm/handler_contact_form.php:204 msgid "The response parameter is missing" msgstr "O parâmetro de resposta está ausente" #: adstm/handler_contact_form.php:203 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "O parâmetro secreto é inválido ou está incorreto" #: adstm/handler_contact_form.php:202 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "O parâmetro secreto está ausente" #: adstm/handler_contact_form.php:173 adstm/handler_contact_form.php:206 msgid "The request is invalid or malformed" msgstr "A solicitação é inválida ou está incorreta" #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:34 msgid "Thank You Page Settings When Payment is Failed" msgstr "Configurações da página de agradecimento quando o pagamento falha" #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:28 msgid "Thank You Page Settings When Payment is Successful" msgstr "Configurações da página de agradecimento quando o pagamento for bem-sucedido" #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:7 #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:14 msgid "Insert here a script to track your conversion rate" msgstr "Insira aqui um script para acompanhar sua taxa de conversão" #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:6 #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:13 msgid "Customize text" msgstr "Personalizar texto" #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:5 #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:12 msgid "Customize title" msgstr "Personalizar título" #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:4 msgid "Customize background image (recommended size: 1920*550px)" msgstr "Personalizar imagem de fundo (tamanho recomendado: 1920*550px)" #: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:20 msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails" msgstr "Configurações do formulário de inscrição para coletar e-mails dos usuários" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:57 msgid "Social Pages Links" msgstr "Links de páginas sociais" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:49 msgid "Instagram Widget" msgstr "Instagram Widget" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:21 msgid "YouTube link" msgstr "Link do YouTube" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:20 msgid "Pinterest link" msgstr "Pinterest link" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:19 msgid "Twitter link" msgstr "Twitter link" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:18 msgid "Instagram link" msgstr "Instagram link" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:17 msgid "Facebook link" msgstr "Facebook link" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:112 msgid "Features" msgstr "Recursos" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:102 msgid "Single Product Page Settings" msgstr "Configurações de página de produto único" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:62 msgid "Enable features" msgstr "Ativar recursos" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:15 msgid "Show recently viewed products" msgstr "Mostrar produtos visualizados recentemente" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:14 msgid "Show recommended products" msgstr "Mostrar produtos recomendados" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:46 msgid "Enable Review date" msgstr "Ativar data da revisão" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:45 msgid "Enable Verified buyer badge" msgstr "Ativar selo de comprador verificado" #: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:8 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:42 msgid "Error text" msgstr "Texto de erro" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:39 msgid "Enable Write a review option" msgstr "Ativar a opção Escrever uma revisão" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:38 msgid "Show Reviews tab" msgstr "Exibir guia de comentários" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:35 msgid "Shipping and Payment description" msgstr "Descrição de envio e pagamento" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:34 msgid "Show Shipping and Payment tab" msgstr "Mostrar guia Remessa e pagamento" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:33 msgid "Show Item specifics tab" msgstr "Mostrar guia Detalhes do item" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:32 msgid "Show Product details tab" msgstr "Mostrar guia Detalhes do produto" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:12 msgid "Show if number of products left in stock is fewer than" msgstr "Mostrar se o número de produtos restantes em estoque é menor que" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:11 msgid "Show number of products left in stock" msgstr "Mostrar número de produtos restantes em estoque" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:7 msgid "Enable social share icons" msgstr "Ativar ícones de compartilhamento social" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:6 msgid "Enable pre-selected variation" msgstr "Ativar variação pré-selecionada" #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:5 msgid "Use slider for product image gallery" msgstr "Use o controle deslizante para a galeria de imagens do produto" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:5 msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:12 msgid "Fan page link" msgstr "Link da página de fãs" #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:4 msgid "Feed title" msgstr "Título do feed" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:149 msgid "Blog Settings" msgstr "Configurações do blog" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:143 msgid "Featured Product Settings" msgstr "Configurações de produto em destaque" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:138 msgid "Promo Banner" msgstr "Banner promocional" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:133 msgid "Product Settings" msgstr "Configurações do produto" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:128 msgid "Slider Settings" msgstr "Configurações do controle deslizante" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:105 msgid "Show Most liked" msgstr "Mostrar Adorado" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:104 msgid "Show New in" msgstr "Mostrar Novidades" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:103 msgid "Show Top deals" msgstr "Mostrar as Ofertas Top" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:91 msgid "Featured product list" msgstr "Lista de produtos em destaque" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:90 msgid "Show Featured product" msgstr "Mostrar produto em destaque" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:76 msgid "Promo banner link" msgstr "Link do banner promocional" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:75 msgid "Promo banner link text" msgstr "Texto do link do banner promocional" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:74 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:78 msgid "Promo banner text" msgstr "Texto do banner promocional" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:73 msgid "Promo banner heading" msgstr "Título do banner promocional" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:70 msgid "Promo banner image" msgstr "Imagem do banner promocional" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:69 msgid "Show Promo banner" msgstr "Mostrar banner promocional" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:64 msgid "Show Blog" msgstr "Mostrar Blog" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:58 msgid "Add 300-500 words article to your home page." msgstr "Adicione um artigo de 300 a 500 palavras à sua página inicial." #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:39 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:36 msgid "Show button" msgstr "Botão Mostrar" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:34 msgid "Vimeo Video ID" msgstr "ID do vídeo do Vimeo" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:33 msgid "Video mp4" msgstr "Vídeo mp4" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:25 msgid "Link font size (Mobile)" msgstr "Tamanho da fonte do link (celular)" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:24 msgid "Link font size (Desktop)" msgstr "Tamanho da fonte do link (computador)" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:22 msgid "Text font size (Mobile)" msgstr "Tamanho da fonte do texto (celular)" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:21 msgid "Text font size (Desktop)" msgstr "Tamanho da fonte do texto (área de trabalho)" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:16 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:80 msgid "Links color (hover)" msgstr "Cor dos links (pairar)" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:15 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:79 msgid "Links color" msgstr "Cor dos links" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:14 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:93 msgid "Slider rotating time in seconds" msgstr "Tempo de rotação do slider em segundos" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:14 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:93 msgid "Rotating time" msgstr "Tempo de rotação" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:13 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:92 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:10 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:11 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:7 msgid "Header behavior" msgstr "Comportamento do cabeçalho" #: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:6 msgid "Logo position" msgstr "Posição do logotipo" #: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:5 msgid "Website Logo White (recommended size: 360*54px)" msgstr "Branco do logotipo do site (tamanho recomendado: 360*54px)" #: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:4 msgid "Website Logo Black (recommended size: 360*54px)" msgstr "Logotipo do site em preto (tamanho recomendado: 360 * 54px)" #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:19 msgid "CSS and Scripts Customization" msgstr "Personalização de CSS e scripts" #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5 msgid "This CSS will be applied to objects instead of default." msgstr "Este CSS será aplicado aos objetos em vez do padrão." #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5 msgid "Use this section to add or edit CSS for different objects." msgstr "Use esta seção para adicionar ou editar CSS para diferentes objetos." #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5 msgid "CSS style" msgstr "Estilo CSS" #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4 msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags on your site." msgstr "Use esta seção para adicionar ou editar scripts que serão colocados entre as tags no seu site." #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4 msgid "< head > tag container for head elements" msgstr "< head > recipiente de tag para elementos head" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:64 msgid "Template Colors" msgstr "Cores do modelo" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:58 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:32 msgid "Cart/Payment buttons color (hover)" msgstr "Cor dos botões do carrinho/pagamento (pairar)" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:31 msgid "Cart/Payment buttons color" msgstr "Cor dos botões Carrinho/Pagamento" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:29 msgid "Prices color" msgstr "Cor dos preços" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:28 msgid "Discount color" msgstr "Cor desconto" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:23 msgid "Template color" msgstr "Cor do modelo" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:19 msgid "Show one product per row on Category page (mobile)" msgstr "Mostrar um produto por linha na página Categoria (celular)" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:18 msgid "Show star rating on Homepage and Category page" msgstr "Mostrar classificação por estrelas na página inicial e categoria" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:17 msgid "Enable Image LazyLoad" msgstr "Ativar LazyLoad de imagem" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:10 msgid "Favicon png, gif (recommended size: 32*32px)" msgstr "Favicon png, gif (tamanho recomendado: 32*32px)" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:7 msgid "Create" msgstr "Criar" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:6 msgid "Add default pages and menus" msgstr "Adicionar páginas e menus padrão" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:108 msgid "Footer Tag Container" msgstr "Contêiner de etiqueta de rodapé" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:101 msgid "Contact details" msgstr "Detalhes do contato" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:94 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:87 msgid "Payment methods" msgstr "Métodos de Pagamento" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:81 msgid "Back-to-top" msgstr "De volta ao topo" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:69 msgid "Footer color settings" msgstr "Configurações de cores do rodapé" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:54 msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags on your site." msgstr "Use esta seção para adicionar ou editar scripts que serão colocados entre as tags no seu site." #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:49 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:47 msgid "Contact phone" msgstr "Telefone de contato" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:30 msgid "Show payment methods icons" msgstr "Mostrar ícones de métodos de pagamento" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:25 msgid "Logo (recommended size: 262*64px)" msgstr "Logotipo (tamanho recomendado: 262*64px)" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:20 msgid "Show back-to-top button" msgstr "Mostrar botão voltar ao topo" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:7 msgid "Footer copyright color" msgstr "Cor dos direitos autorais do rodapé" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:6 msgid "Footer links color" msgstr "Cor dos links do rodapé" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:5 msgid "Footer text color" msgstr "Cor do texto do rodapé" #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:4 msgid "Footer background color" msgstr "Cor de fundo do rodapé" #: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:22 msgid "Contact Us Page Settings" msgstr "Configurações da página Fale conosco" #: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:4 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:48 msgid "Contact email" msgstr "Email de contato" #: adstm/customization/pages/tmpl404.php:10 msgid "Text" msgstr "Texto" #: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:6 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:40 msgid "Show Terms & Conditions checkbox" msgstr "Mostrar termos e condições" #: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:4 msgid "Paste your ‘Autoresponder’ code here" msgstr "Cole seu código de 'Autoresponder' aqui" #: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:18 msgid "Subscribe Form Settings" msgstr "Configurações do formulário de inscrição" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:26 msgid "Buttons color (hover)" msgstr "Cor dos botões (pairar)" #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:25 msgid "Buttons color" msgstr "Cor dos botões" #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:58 msgid "Keep In Contact With Us" msgstr "Mantenha-se em contato conosco" #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:52 msgid "Our Core Values" msgstr "Nossos principais valores" #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:46 msgid "About Us Page Settings" msgstr "Sobre nós Configurações da página" #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:18 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:23 msgid "Enable this block" msgstr "Ativar este bloco" #: adstm/customization/pages/tmpl404.php:12 #: adstm/customization/pages/tmpl404.php:33 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:8 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:15 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:20 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:33 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:72 #: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:10 #: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:30 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:9 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:17 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:22 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:27 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:39 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:44 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:51 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:56 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:117 #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:15 #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:45 #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:70 #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:7 #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:27 #: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:9 #: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:34 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:5 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:9 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:60 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:66 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:84 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:96 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:110 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:166 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:6 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:10 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:18 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:28 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:45 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:59 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:122 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:26 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:55 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:68 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:121 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:9 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:14 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:23 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:28 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:65 #: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:6 #: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:27 #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:9 #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:16 #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:42 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: adstm/customization/pages/tmpl404.php:11 #: adstm/customization/pages/tmpl404.php:32 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:7 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:14 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:19 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:32 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:71 #: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:9 #: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:29 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:8 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:16 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:21 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:26 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:38 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:43 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:50 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:55 #: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:116 #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:14 #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:44 #: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:69 #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:6 #: adstm/customization/pages/tmplHead.php:26 #: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:8 #: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:33 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:4 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:8 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:59 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:65 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:83 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:95 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:109 #: adstm/customization/pages/tmplHome.php:165 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:5 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:9 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:17 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:27 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:44 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:58 #: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:121 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:25 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:54 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:67 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:120 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:8 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:13 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:22 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:27 #: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:64 #: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:5 #: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:26 #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:8 #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:15 #: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:41 msgid "Save Settings" msgstr "Salvar configurações" #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:6 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:13 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:25 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:5 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:12 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:24 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:71 msgid "Title" msgstr "Título" #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:4 msgid "Background image (recommended size: 1920*440px)" msgstr "Imagem de fundo (tamanho recomendado: 1920*440 px)" #: adstm/customization/menu.php:70 msgid "Blog settings." msgstr "Configurações do blog." #: adstm/customization/menu.php:69 adstm/setup/create_page_template.php:34 #: adstm/setup/create_page_template.php:60 inc/breadcrumbs.php:45 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: adstm/customization/menu.php:65 msgid "Footer options and settings." msgstr "Opções e configurações do rodapé." #: adstm/customization/menu.php:64 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: adstm/customization/menu.php:60 msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails." msgstr "Configurações do formulário de inscrição para coletar e-mails dos usuários." #: adstm/customization/menu.php:59 msgid "Subscribe Form" msgstr "Formulário de inscrição" #: adstm/customization/menu.php:55 msgid "Social media pages integration." msgstr "Integração de páginas de mídia social." #: adstm/customization/menu.php:54 msgid "Social Media" msgstr "Mídia social" #: adstm/customization/menu.php:46 msgid "Thank You" msgstr "Obrigado" #: adstm/customization/menu.php:34 msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #: adstm/customization/menu.php:30 msgid "Single product" msgstr "Único produto" #: adstm/customization/menu.php:26 msgid "Home page main settings." msgstr "Configurações principais da página inicial." #: adstm/customization/menu.php:25 adstm/setup/create_page_template.php:30 #: inc/breadcrumbs.php:13 msgid "Home" msgstr "Casa" #: adstm/customization/menu.php:20 msgid "Header main elements settings." msgstr "Configurações dos principais elementos do cabeçalho." #: adstm/customization/menu.php:19 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: adstm/customization/menu.php:15 msgid "Head" msgstr "Cabeça" #: adstm/customization/menu.php:10 msgid "General" msgstr "Geral" #: adstm/customization/menu.php:4 msgid "Customization" msgstr "Costumização" #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:8 msgid "Check your order status online. As easy as that!" msgstr "Verifique o estado da sua encomenda online. Tão fácil quanto isso!" #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:8 msgid "EASY TRACKING" msgstr "RASTREAMENTO FÁCIL" #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:7 msgid "Knowledgeable and professional support team is always happy to help you." msgstr "A equipe de suporte experiente e profissional sempre terá prazer em ajudá-lo." #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:7 msgid "EXCELLENT CUSTOMER SERVICE" msgstr "EXCELENTE ATENDIMENTO AO CLIENTE" #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:6 msgid "We don't want you to choose between the best value and the best service. That's why we offer competitive pricing." msgstr "Não queremos que você escolha entre o melhor valor e o melhor serviço. É por isso que oferecemos preços competitivos." #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:6 msgid "PRICE PROMISE" msgstr "PROMESSA DE PREÇO" #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:5 msgid "Brand new products are available on a regular basis." msgstr "Novos produtos estão disponíveis regularmente." #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:5 msgid "NEW ARRIVALS" msgstr "NOVAS CHEGADAS" #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:4 msgid "It's okay to change your mind! You can send your order back for a full refund, we've got you covered with our full Buyer protection." msgstr "Não há problema em mudar de idéia! Você pode enviar seu pedido de volta para obter um reembolso total. Temos uma cobertura completa com nossa proteção ao comprador." #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:4 msgid "FREE RETURNS" msgstr "DEVOLUÇÕES GRATUITAS" #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:3 msgid "Enjoy flexible international shipping services that currently operate in over 200 countries across the world." msgstr "Desfrute de serviços flexíveis de remessa internacional que atualmente operam em mais de 200 países em todo o mundo." #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:3 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:13 msgid "FREE SHIPPING" msgstr "ENVIO GRÁTIS" #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:2 msgid "We try our best to make your shopping experience not only pleasant, seamless and hassle-free, but also secure." msgstr "Nós tentamos o nosso melhor para tornar a sua experiência de compra não apenas agradável, perfeita e sem complicações, mas também segura." #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:2 msgid "SAFE SHOPPING" msgstr "COMPRAS SEGURAS" #: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:1 msgid "A few reasons why buy from us" msgstr "Algumas razões pelas quais comprar de nós" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:87 msgid "Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so." msgstr "Por favor, não envie sua compra de volta para nós, a menos que lhe autorizemos." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:86 msgid "If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps." msgstr "Se, por algum motivo, você quiser trocar seu produto, talvez por um tamanho diferente de roupa. Você deve entrar em contato primeiro e nós o guiaremos pelas etapas." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:85 msgid "Exchanges" msgstr "Trocas" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:84 msgid "If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days." msgstr "Se você for aprovado para um reembolso, o reembolso será processado e um crédito será aplicado automaticamente no seu cartão de crédito ou método de pagamento original, dentro de 14 dias." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83 #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23 msgid "page" msgstr "página" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83 #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23 msgid "You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on" msgstr "Você pode enviar solicitações de reembolso dentro de 15 dias após o vencimento do prazo garantido para entrega (45 dias). Você pode fazer isso enviando uma mensagem no" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:81 msgid "Other exceptional circumstances outside the control of" msgstr "Outras circunstâncias excepcionais fora do controle de" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80 msgid "(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)." msgstr "(ou seja, não autorizado pela alfândega, atrasado por um desastre natural)." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80 msgid "Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of" msgstr "Seu pedido não chegou devido a circunstâncias excepcionais fora do controle da" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:79 msgid "Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address)" msgstr "Seu pedido não chegou devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado)" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:75 msgid "If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused." msgstr "Se você não desejar o produto que recebeu, poderá solicitar um reembolso, mas deverá devolvê-lo às suas custas e o item não poderá ser utilizado." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:74 msgid "If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment." msgstr "Se você recebeu o item errado, pode solicitar um reembolso ou um reenvio." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73 msgid "If you did not receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment." msgstr "Se você não recebeu o produto dentro do prazo garantido (45 dias sem o processamento de 2 a 5 dias), poderá solicitar um reembolso ou um reenvio." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:70 #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:5 msgid "Refunds" msgstr "Reembolsos" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:69 msgid "All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled." msgstr "Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se seu pedido foi pago e você precisa fazer uma alteração ou cancelar um pedido, entre em contato conosco dentro de 12 horas. Uma vez iniciado o processo de embalagem e envio, ele não poderá mais ser cancelado." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:68 #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:1 msgid "Order cancellation" msgstr "Cancelamento do pedido" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:66 msgid "REFUNDS & RETURNS POLICY" msgstr "POLÍTICA DE REEMBOLSO E DEVOLUÇÃO" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:64 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:120 msgid "If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out." msgstr "POLÍTICA DE REEMBOLSO E DEVOLUÇÃO" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:62 msgid "For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be\tsent in separate packages, even if you've specified combined shipping." msgstr "Por razões logísticas, os itens da mesma compra às vezes \t são enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio combinado." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:60 msgid "Will my items be sent in one package?" msgstr "Meus itens serão enviados em um pacote?" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:58 msgid "If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us." msgstr "Se seu pedido foi feito há mais de 5 dias úteis e ainda não há informações sobre seu número de rastreamento, entre em contato." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:57 msgid "For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system." msgstr "Para algumas empresas de remessa, são necessárias de 2 a 5 dias úteis para que as informações de rastreamento sejam atualizadas no sistema." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:55 msgid "My tracking says “no information available at the moment”." msgstr "Meu rastreamento diz \"nenhuma informação disponível no momento\"." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:54 msgid "Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us." msgstr "Sim, você receberá um e-mail assim que seu pedido for enviado, contendo suas informações de rastreamento. Se você não receber informações de rastreamento dentro de cinco dias, entre em contato." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:52 msgid "Do you provide tracking information?" msgstr "Você fornece informações de rastreamento?" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:49 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:101 msgid "This doesn’t include our 2-5 day processing time." msgstr "Isso não inclui o tempo de processamento de 2 a 5 dias." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:45 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:96 msgid "Africa" msgstr "África" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:41 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:92 msgid "Asia" msgstr "Ásia" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:37 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:88 msgid "Central & South America" msgstr "América Central e do Sul" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:33 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:84 msgid "Australia, New Zealand" msgstr "Austrália, Nova Zelândia" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:29 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:80 msgid "Canada, Europe" msgstr "Canadá, Europa" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:26 #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:30 #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:34 #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:38 #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:42 #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:46 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:77 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:81 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:85 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:89 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:93 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:97 msgid "Business days" msgstr "Dias úteis" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:25 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:76 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:21 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:72 msgid "Estimated Shipping Time" msgstr "Tempo estimado de envio" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:20 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:71 msgid "Location" msgstr "Localização" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:15 msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates" msgstr "O tempo de envio varia de acordo com o local. Essas são nossas estimativas" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:13 msgid "How long does shipping take?" msgstr "Quanto tempo demora o envio?" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:12 #: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:48 msgid "We are not responsible for any custom fees once the items have shipped. By purchasing our products, you consent that one or more packages may be shipped to you and may get custom fees when they arrive to your country." msgstr "Nós não somos responsáveis por quaisquer taxas personalizadas, uma vez que os itens foram enviados. Ao adquirir nossos produtos, você concorda que um ou mais pacotes lhe sejam enviados e poderá receber taxas personalizadas quando chegarem ao seu país." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:10 msgid "What about customs?" msgstr "E os costumes?" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:9 msgid "Yes. We provide free shipping to over 200 countries around the world. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be located in one of those countries we will contact you." msgstr "Sim. Nós fornecemos frete grátis para mais de 200 países ao redor do mundo. No entanto, existem alguns locais para os quais não podemos enviar. Se você estiver localizado em um desses países, entraremos em contato." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:7 msgid "Do you ship worldwide?" msgstr "Você envia em todo o mundo?" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:6 msgid "Packages from our warehouse in China will be shipped by ePacket or EMS depending on the weight and size of the product. Packages shipped from our US warehouse are shipped through USPS." msgstr "Os pacotes do nosso armazém na China serão enviados por ePacket ou EMS, dependendo do peso e tamanho do produto. Os pacotes enviados de nosso armazém nos EUA são enviados através do USPS." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:4 msgid "How do you ship packages?" msgstr "Como você envia pacotes?" #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:3 msgid "We are proud to offer international shipping services that currently operate in over 200 countries and islands world wide. Nothing means more to us than bringing our customers great value and service. We will continue to grow to meet the needs of all our customers, delivering a service beyond all expectation anywhere in the world." msgstr "Temos orgulho em oferecer serviços de remessa internacional que atualmente operam em mais de 200 países e ilhas em todo o mundo. Nada significa mais para nós do que oferecer aos nossos clientes um grande valor e serviço. Continuaremos a crescer para atender às necessidades de todos os nossos clientes, oferecendo um serviço além de todas as expectativas em qualquer lugar do mundo." #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:1 msgid "SHIPPING & DELIVERY" msgstr "ENVIO E ENTREGA" #: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:6 msgid "Email Address" msgstr "Endereço de e-mail" #: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:9 msgid "Please enter your email" msgstr "Por favor introduza o seu e-mail" #: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:4 msgid "Register now to get updates on promotions and coupons." msgstr "Registre-se agora para obter atualizações sobre promoções e cupons." #: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:3 msgid "Stay up to date" msgstr "Mantenha-se atualizado" #: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:12 msgid "Download Guide" msgstr "Guia de Download" #: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:10 msgid "Your email" msgstr "Seu email" #: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:5 msgid "How to Start Your Successful Dropshipping Business with AliExpress" msgstr "Como iniciar um negócio bem-sucedido de dropshipping com o AliExpress" #: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:4 msgid "Get Our Free Guide" msgstr "Obtenha nosso guia gratuito" #: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:11 #: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:12 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" #: adstm/customization/defaults.php:360 msgid "Payment methods:" msgstr "Métodos de Pagamento:" #: adstm/customization/defaults.php:355 msgid "© Copyright {{YEAR}}. All Rights Reserved" msgstr "© Copyright {{ANO}}. Todos os direitos reservados" #: adstm/customization/defaults.php:337 msgid "Buy with confidence:" msgstr "Compre com confiança:" #: adstm/customization/defaults.php:319 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: adstm/customization/defaults.php:310 msgid "Have any questions or need to get more information about the product? Either way, you’re in the right spot." msgstr "Tem alguma dúvida ou precisa obter mais informações sobre o produto? De qualquer forma, você está no lugar certo." #: adstm/customization/defaults.php:305 #: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:64 msgid "Our Partners" msgstr "Nossos Parceiros" #: adstm/customization/defaults.php:304 msgid "We work with the world's most popular and trusted companies so you can enjoy safe shopping and fast delivery." msgstr "Trabalhamos com as empresas mais populares e confiáveis do mundo para que você possa desfrutar de compras seguras e entrega rápida." #: adstm/customization/defaults.php:300 msgid "We're continually working on our online store and are open to any suggestions. If you have any questions or proposals, please do not hesitate to contact us." msgstr "Trabalhamos continuamente em nossa loja on-line e estamos abertos a sugestões. Se você tiver alguma dúvida ou proposta, não hesite em nos contactar." #: adstm/customization/defaults.php:299 msgid "Keep in contact with us " msgstr "Mantenha-se em contato conosco" #: adstm/customization/defaults.php:296 msgid "We are a team of enthusiastic developers and entrepreneurs who decided to convert their common experience into this web store. We hope you’ll like it as much as we do and have a great shopping experience here. Our prime goal is to create a shop in which you can easily find whatever product you need." msgstr "Somos uma equipe de desenvolvedores e empreendedores entusiasmados que decidiram converter sua experiência comum nessa loja virtual. Esperamos que você goste tanto quanto nós e tenha uma ótima experiência de compra aqui. Nosso principal objetivo é criar uma loja na qual você possa encontrar facilmente qualquer produto que precisar." #: adstm/customization/defaults.php:295 msgid "Welcome to" msgstr "Bem-vindo ao" #: adstm/customization/defaults.php:294 adstm/customization/menu.php:42 #: adstm/setup/create_page_template.php:41 #: adstm/setup/create_page_template.php:58 msgid "About Us" msgstr "Sobre nós" #: adstm/customization/defaults.php:289 msgid "All products – choose the ones you like and add them to your shopping cart" msgstr "Todos os produtos - escolha o que você gosta e adicione-o ao carrinho de compras" #: adstm/customization/defaults.php:280 adstm/customization/defaults.php:380 #: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:7 #: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:41 #: adstm/setup/create_page_template.php:62 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Termos e Condições" #: adstm/customization/defaults.php:280 adstm/customization/defaults.php:380 msgid "I have read the" msgstr "Eu li o" #: adstm/customization/defaults.php:277 msgid "All transactions are secure and encrypted. Credit card information is never stored." msgstr "Todas as transações são seguras e criptografadas. As informações do cartão de crédito nunca são armazenadas." #: adstm/customization/defaults.php:274 msgid "You can pay with your credit card without creating a PayPal account" msgstr "Você pode pagar com seu cartão de crédito sem criar uma conta no PayPal" #: adstm/customization/defaults.php:263 msgid "Why Buy From Us" msgstr "Por que comprar conosco" #: adstm/customization/defaults.php:253 msgid "Guaranteed safe checkout" msgstr "Checkout seguro garantido" #: adstm/customization/defaults.php:246 adstm/customization/defaults.php:381 msgid "Please accept Terms & Conditions by checking the box" msgstr "Aceite os Termos e condições marcando a caixa" #: adstm/customization/defaults.php:179 msgid "Worldwide Shipping" msgstr "Envio para todo o planeta" #: adstm/customization/defaults.php:142 msgid "Our Buyer Protection covers your purchase from click to delivery" msgstr "Nossa proteção ao comprador cobre sua compra do clique à entrega" #: adstm/customization/defaults.php:128 msgid "The world’s most popular and secure payment methods" msgstr "Os métodos de pagamento mais populares e seguros do mundo" #: adstm/customization/defaults.php:115 adstm/customization/defaults.php:130 #: adstm/customization/defaults.php:144 msgid "Shop now" msgstr "Compre agora" #: adstm/customization/defaults.php:113 msgid "Great Collection of Best Products" msgstr "Grande coleção dos melhores produtos" #: adstm/customization/defaults.php:111 adstm/customization/defaults.php:126 #: adstm/customization/defaults.php:140 msgid "What is Lorem Ipsum?" msgstr "O que é Lorem Ipsum?" #: adstm/customization/defaults.php:94 msgid "New season" msgstr "Nova temporada" #: adstm/customization/defaults.php:93 msgid "Read more" msgstr "Consulte Mais informação" #: adstm/customization/defaults.php:91 msgid "Buy with confidence using the world’s most popular and secure payment methods" msgstr "Compre com confiança usando os métodos de pagamento mais populares e seguros do mundo" #: adstm/customization/defaults.php:55 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: adstm/customization/defaults.php:54 msgid "Center" msgstr "Centro" #: adstm/customization/defaults.php:43 msgid "Autohide sticky header" msgstr "Ocultar automaticamente cabeçalho pegajoso" #: adstm/customization/defaults.php:42 msgid "Always show sticky header" msgstr "Sempre mostrar cabeçalho pegajoso" #: adstm/customization/defaults.php:41 msgid "Always hide categories into burger menu" msgstr "Sempre ocultar categorias no menu do hambúrguer" #: adstm/customization/defaults.php:40 msgid "Always show categories" msgstr "Sempre mostrar categorias" #: adstm/customization/defaults.php:39 msgid "Collapse categories into burger menu on scroll" msgstr "Recolher categorias no menu de hambúrguer na rolagem" #: adstm/adsTmpl.php:169 adstm/customization/defaults.php:288 msgid "All products" msgstr "Todos os produtos" #: adstm/account.php:281 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" #: adstm/account.php:280 msgid "Invalid password" msgstr "Senha inválida" #: adstm/account.php:256 msgid "Your account is not activated" msgstr "Sua conta não está ativada" #: adstm/account.php:255 msgid "Email not found" msgstr "email não encontrado" #: adstm/account.php:254 msgid "Username not found" msgstr "Nome de usuário não encontrado" #: adstm/account.php:253 msgid "Invalid username" msgstr "Nome de usuário Inválido" #: adstm/account.php:184 msgid "ERROR: Account is not activated." msgstr "ERRO: A conta não está ativada." #: adstm/account.php:176 msgid "ERROR: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "ERRO: A senha que você digitou para o nome de usuário%s está incorreta." #: adstm/account.php:159 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERRO: O campo da senha está vazio." #: adstm/account.php:147 adstm/account.php:179 msgid "Lost your password?" msgstr "Perdeu sua senha?" #: adstm/account.php:146 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "ERRO: Nome de usuário Inválido." #: adstm/account.php:131 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERRO:O campo do nome de usuário está vazio." #: 404.php:15 #: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83 #: adstm/customization/menu.php:50 adstm/setup/create_page_template.php:42 #: adstm/setup/create_page_template.php:59 #: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23 page-about-us.php:105 msgid "Contact Us" msgstr "Contate-Nos" #: 404.php:14 msgid "Go Back Home" msgstr "Volto para casa" #: adstm/customization/defaults.php:377 msgid "Here are some helpful links instead:" msgstr "Aqui estão alguns links úteis:" #: adstm/customization/defaults.php:377 msgid "We can't seem to find the page you're looking for." msgstr "Não conseguimos encontrar a página que você está procurando."