Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Alla beställningar kan annulleras tills de skickas. Om din beställning har betalats och du behöver göra en ändring eller avbryta en beställning måste du kontakta oss inom 12 timmar. När förpacknings- och leveransprocessen har startat kan den inte längre annulleras. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Alla beställningar kan annulleras tills de skickas. Om din beställning har betalats och du behöver göra en ändring eller avbryta en beställning måste du kontakta oss inom 12 timmar. När förpacknings- och leveransprocessen har startat kan den inte längre annulleras.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Annullering av order | Details | |
REFUNDS & RETURNS POLICY | ÅTERBETALNING & RETURPOLITIK | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Om du har några andra frågor, vänligen kontakta oss så gör vi vårt bästa för att hjälpa dig. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Om du har några andra frågor, vänligen kontakta oss så gör vi vårt bästa för att hjälpa dig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | Av logistiska skäl skickas artiklar i samma köp ibland → i separata paket, även om du har angett kombinerad frakt. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Av logistiska skäl skickas artiklar i samma köp ibland → i separata paket, även om du har angett kombinerad frakt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Kommer mina varor att skickas i ett paket? | Details | |
Will my items be sent in one package? Kommer mina varor att skickas i ett paket?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Kontakta oss om din beställning gjordes för mer än fem arbetsdagar och det fortfarande inte finns någon information om ditt spårningsnummer. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Kontakta oss om din beställning gjordes för mer än fem arbetsdagar och det fortfarande inte finns någon information om ditt spårningsnummer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. | För vissa rederier tar det 2-5 arbetsdagar innan spårningsinformationen uppdateras i systemet. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. För vissa rederier tar det 2-5 arbetsdagar innan spårningsinformationen uppdateras i systemet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says “no information available at the moment”. | Min spårning säger "ingen information tillgänglig just nu". | Details | |
My tracking says “no information available at the moment”. Min spårning säger "ingen information tillgänglig just nu".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. | Ja, du kommer att få ett e-postmeddelande när din beställning skickas som innehåller din spårningsinformation. Kontakta oss om du inte har fått spårningsinformation inom fem dagar. | Details | |
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. Ja, du kommer att få ett e-postmeddelande när din beställning skickas som innehåller din spårningsinformation. Kontakta oss om du inte har fått spårningsinformation inom fem dagar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | Ger du spårningsinformation? | Details | |
Do you provide tracking information? Ger du spårningsinformation?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This doesn’t include our 2-5 day processing time. | Detta inkluderar inte vår behandlingstid på 2-5 dagar. | Details | |
This doesn’t include our 2-5 day processing time. Detta inkluderar inte vår behandlingstid på 2-5 dagar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Africa | You have to log in to add a translation. | Details | |
Asia | You have to log in to add a translation. | Details | |
Central & South America | You have to log in to add a translation. | Details | |
Export as