GlotPress

Translation of Davinci: Arabic

1 2 3 4 5 15
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. إذا كنت لا ترغب في السلعة التي كنت قد تلقيت فيمكنك طلب استرداد ولكن يجب اعادة السلعة على نفقتك الخاصة، ويجب أن تكون السلعة غير مستخدمة Details

If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused.

إذا كنت لا ترغب في السلعة التي كنت قد تلقيت فيمكنك طلب استرداد ولكن يجب اعادة السلعة على نفقتك الخاصة، ويجب أن تكون السلعة غير مستخدمة

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 11:51:58 GMT
Translated by:
abu
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:75
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. اذا تلقيت سلة غير صحيحة يمكنك استعادة مبلغك مع اعادة السلعة. Details

If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment.

اذا تلقيت سلة غير صحيحة يمكنك استعادة مبلغك مع اعادة السلعة.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 11:52:52 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:74
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. الحصول على السلعة في الوقت المحدد (45 يوما لا تشمل 2-5 معالجة) يمكنك طلب استرداد أو اعادة الشحن. Details

receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment.

الحصول على السلعة في الوقت المحدد (45 يوما لا تشمل 2-5 معالجة) يمكنك طلب استرداد أو اعادة الشحن.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 11:53:48 GMT
Translated by:
abu
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
not لم Details

not

لم

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 14:21:02 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you did اذا عملت Details

If you did

اذا عملت

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 11:54:18 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Refunds تعويضات الاموال Details

Refunds

تعويضات الاموال

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 11:56:02 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:70
  • adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:5
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. جميع الطلبات يمكن الغائها حتى يتم شحنها. اذا اردت الغاء اي طلب فافعل ذلك خلال 12 ساعة من الدفع. بعد الشحن لا يمكن الغاء الطلب. Details

All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled.

جميع الطلبات يمكن الغائها حتى يتم شحنها. اذا اردت الغاء اي طلب فافعل ذلك خلال 12 ساعة من الدفع. بعد الشحن لا يمكن الغاء الطلب.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 11:57:40 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:69
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Order cancellation الغاء الطلب Details

Order cancellation

الغاء الطلب

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 11:58:10 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:68
  • adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:1
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. اذا كان لديك اي سؤال اخر الرجاء التواصل معنا وسوف نقوم بمساعدتك. Details

If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out.

اذا كان لديك اي سؤال اخر الرجاء التواصل معنا وسوف نقوم بمساعدتك.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 11:59:17 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:64
  • adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:64
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. لاسباب لوجستية سوف يتم ارسال بعض السلع المختلفة في رزم مختلفة حتى لو حددت الشحن ان يكون مشترك Details

For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be sent in separate packages, even if you've specified combined shipping.

لاسباب لوجستية سوف يتم ارسال بعض السلع المختلفة في رزم مختلفة حتى لو حددت الشحن ان يكون مشترك

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 12:01:03 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:62
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Will my items be sent in one package? هل سيتم ارسال السلع في رزمة واحدة؟ Details

Will my items be sent in one package?

هل سيتم ارسال السلع في رزمة واحدة؟

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 12:01:21 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:60
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. إذا وضعت طلبك قبل أكثر من 5 أيام عمل، ومازال هناك أي معلومات عن رمز التتبع يرجى الاتصال بنا. Details

If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us.

إذا وضعت طلبك قبل أكثر من 5 أيام عمل، ومازال هناك أي معلومات عن رمز التتبع يرجى الاتصال بنا.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 12:03:30 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:58
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. بالنسبة لبعض شركات الشحن، قد يستغرق 2-5 أيام عمل لتتبع المعلومات للتحديث على النظام. Details

For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system.

بالنسبة لبعض شركات الشحن، قد يستغرق 2-5 أيام عمل لتتبع المعلومات للتحديث على النظام.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 12:04:05 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:57
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
My tracking says “no information available at the moment”. يظهر في التتبع الخاص بي "لا يوجد أي معلومات متاحة في الوقت الراهن". Details

My tracking says “no information available at the moment”.

يظهر في التتبع الخاص بي "لا يوجد أي معلومات متاحة في الوقت الراهن".

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 12:04:35 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:55
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Do you provide tracking information? هل توفر معلومات التتبع؟ Details

Do you provide tracking information?

هل توفر معلومات التتبع؟

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-11-23 12:05:14 GMT
Translated by:
abu
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:52
  • adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:13
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 15
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as