Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Refunds | Remboursements | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Toutes les commandes peuvent être annulées jusqu'à leur expédition. Si votre commande a été payée et que vous devez modifier ou annuler une commande, vous devez nous contacter dans les 12 heures. Une fois le processus d'emballage et d'expédition lancé, il ne peut plus être annulé. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Toutes les commandes peuvent être annulées jusqu'à leur expédition. Si votre commande a été payée et que vous devez modifier ou annuler une commande, vous devez nous contacter dans les 12 heures. Une fois le processus d'emballage et d'expédition lancé, il ne peut plus être annulé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Annulation de la commande | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Si vous avez d'autres questions, s'il vous plaît contactez-nous et nous ferons de notre mieux pour vous aider. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Si vous avez d'autres questions, s'il vous plaît contactez-nous et nous ferons de notre mieux pour vous aider.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | Pour des raisons logistiques, les éléments d'un même achat seront parfois → envoyés en paquets distincts, même si vous avez spécifié un envoi combiné. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Pour des raisons logistiques, les éléments d'un même achat seront parfois → envoyés en paquets distincts, même si vous avez spécifié un envoi combiné.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Mes articles seront-ils envoyés dans un seul paquet? | Details | |
Will my items be sent in one package? Mes articles seront-ils envoyés dans un seul paquet?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Si votre commande a été placée plus de 5 jours ouvrables et qu'il n'y a toujours aucune information sur votre numéro de suivi, veuillez nous contacter. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Si votre commande a été placée plus de 5 jours ouvrables et qu'il n'y a toujours aucune information sur votre numéro de suivi, veuillez nous contacter.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. | Pour certaines compagnies maritimes, il faut de deux à cinq jours ouvrables pour que les informations de suivi soient mises à jour sur le système. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. Pour certaines compagnies maritimes, il faut de deux à cinq jours ouvrables pour que les informations de suivi soient mises à jour sur le système.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says “no information available at the moment”. | Mon suivi indique "aucune information disponible pour le moment". | Details | |
My tracking says “no information available at the moment”. Mon suivi indique "aucune information disponible pour le moment".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | Fournissez-vous des informations de suivi? | Details | |
Do you provide tracking information? Fournissez-vous des informations de suivi?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This doesn’t include our 2-5 day processing time. | Cela n'inclut pas notre temps de traitement de 2 à 5 jours. | Details | |
This doesn’t include our 2-5 day processing time. Cela n'inclut pas notre temps de traitement de 2 à 5 jours.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Central & South America | Amérique Centrale et du Sud | Details | |
Australia, New Zealand | Australie, Nouvelle-Zélande | Details | |
Canada, Europe | Canada, Europe | Details | |
United States | États-Unis | Details | |
Export as