Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We're in the mood for modern | Jesteśmy w nastroju na nowoczesność | Details | |
We're in the mood for modern Jesteśmy w nastroju na nowoczesność You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stylish, fresh, beautiful | Stylowy, świeży, piękny | Details | |
Stylish, fresh, beautiful Stylowy, świeży, piękny You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Apply | Zastosuj | Details | |
Apply Zastosuj You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Free shipping worldwide | Darmowa dostawa na całym świecie | Details | |
Free shipping worldwide Darmowa dostawa na całym świecie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Easy returns and refunds | Łatwe zwroty | Details | |
Easy returns and refunds Łatwe zwroty You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Safe shopping | Ochrona zakupów | Details | |
Safe shopping Ochrona zakupów You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Buyer protection | Ochrona kupujących | Details | |
Buyer protection Ochrona kupujących You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A password will be sent to your email address. | Hasło zostało wysłane na Twój adres email | Details | |
A password will be sent to your email address. Hasło zostało wysłane na Twój adres email You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shop order | Zamówienie w sklepie | Details | |
Shop order Zamówienie w sklepie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so. | Proszę nie odsyłaj do nas zakupów, chyba że poprosimy cię o to. | Details | |
Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so. Proszę nie odsyłaj do nas zakupów, chyba że poprosimy cię o to. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps. | Jeśli z jakiegokolwiek powodu chcesz wymienić swój produkt, na przykład na inny rozmiar, najpierw musisz się z nami skontaktować. Poprowadzimy Cię przez kolejne kroki. | Details | |
If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps. Jeśli z jakiegokolwiek powodu chcesz wymienić swój produkt, na przykład na inny rozmiar, najpierw musisz się z nami skontaktować. Poprowadzimy Cię przez kolejne kroki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Exchanges | Wymiany | Details | |
Exchanges Wymiany You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. | Jeśli uzyskasz zgodę na zwrot pieniędzy i zwrot zostanie zatwierdzony, to kwota zostanie automatycznie zwrócona na Twojej karcie kredytowej lub w innej metodzie płatności, w ciągu 14 dni. | Details | |
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. Jeśli uzyskasz zgodę na zwrot pieniędzy i zwrot zostanie zatwierdzony, to kwota zostanie automatycznie zwrócona na Twojej karcie kredytowej lub w innej metodzie płatności, w ciągu 14 dni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
page | strona | Details | |
page strona You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on | Możesz złożyć wniosek o zwrot w ciągu 15 dni po upływie gwarantowanego okresu dostawy (45 dni). Możesz to zrobić wysyłając wiadomość | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on Możesz złożyć wniosek o zwrot w ciągu 15 dni po upływie gwarantowanego okresu dostawy (45 dni). Możesz to zrobić wysyłając wiadomość You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as