GlotPress

Translation of El Greco: Italian

1 5 6 7 8 9 29
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. Siamo orgogliosi di offrire un servizio di spedizione internazionale. Ci sono tuttavia alcuni luoghi verso i quali non possiamo effettuare la spedizione. Se dovessi essere ubicato in uno di questi paesi ti contatteremo. Details

We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you.

Siamo orgogliosi di offrire un servizio di spedizione internazionale. Ci sono tuttavia alcuni luoghi verso i quali non possiamo effettuare la spedizione. Se dovessi essere ubicato in uno di questi paesi ti contatteremo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:37:11 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:11
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shipping to over 200 countries Spedizione in oltre 200 paesi Details

Shipping to over 200 countries

Spedizione in oltre 200 paesi

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:38:01 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:10
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. Siamo felici di offrire ai nostri clienti un servizio di grande valore. Ecco perchè offriamo la spedizione gratuita dai nostri magazzini in Cina con ePacket o EMS e negli USA con USPS. Details

We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS.

Siamo felici di offrire ai nostri clienti un servizio di grande valore. Ecco perchè offriamo la spedizione gratuita dai nostri magazzini in Cina con ePacket o EMS e negli USA con USPS.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:38:11 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:5
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). il tuo ordine non arriva a causa di circostanze eccezionali fuori dal nostro controllo (ad esempio non fatto passare alla dogana, oppure ritardato per via di un disastro naturale). Details

your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster).

il tuo ordine non arriva a causa di circostanze eccezionali fuori dal nostro controllo (ad esempio non fatto passare alla dogana, oppure ritardato per via di un disastro naturale).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:38:23 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:20
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) il tuo ordine non arriva a causa di fattori sotto il tuo controllo (ad esempio la comunicazione di un indirizzo di spedizione erroneo) Details

your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address)

il tuo ordine non arriva a causa di fattori sotto il tuo controllo (ad esempio la comunicazione di un indirizzo di spedizione erroneo)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:38:33 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:19
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you for your cooperation! Grazie per la tua collaborazione! Details

Thank you for your cooperation!

Grazie per la tua collaborazione!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:39:22 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:69
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:69
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. Facciamo del nostro meglio per garantire la sicurezza dei tuoi dati personali mentre li custodiamo e li utilizziamo. Details

We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them.

Facciamo del nostro meglio per garantire la sicurezza dei tuoi dati personali mentre li custodiamo e li utilizziamo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:39:32 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:67
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:67
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) Per ritirare il tuo consenso (se in precedenza hai acconsentito a fornirci i dati, ma successivamente hai cambiato idea) Details

To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind)

Per ritirare il tuo consenso (se in precedenza hai acconsentito a fornirci i dati, ma successivamente hai cambiato idea)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:39:46 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:63
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:63
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To delete your personal details from our system Per cancellare i tuoi dati personali dal nostro sistema Details

To delete your personal details from our system

Per cancellare i tuoi dati personali dal nostro sistema

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:39:56 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:60
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:60
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To receive the copy of your personal details we have collected Per ricevere la copia dei tuoi dati personali che abbiamo raccolto Details

To receive the copy of your personal details we have collected

Per ricevere la copia dei tuoi dati personali che abbiamo raccolto

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:40:06 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:57
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:57
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
and ask: e chiedere: Details

and ask:

e chiedere:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:40:14 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:53
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can email us at support@ Ci puoi inviare una email a info@ Details

You can email us at support@

Ci puoi inviare una email a info@

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:40:24 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:53
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you don’t agree to these terms, please leave the website. Se non sei d'accordo con questi termini, per cortesia lascia il sito. Details

If you don’t agree to these terms, please leave the website.

Se non sei d'accordo con questi termini, per cortesia lascia il sito.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:40:38 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:51
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:51
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above. Se continui a navigare sul nostro negozio online dopo aver letto questa Privacy Policy, ci dai la tua autorizzazione ad utilizzare i tuoi dati personali per gli scopi spiegati sopra. Details

If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above.

Se continui a navigare sul nostro negozio online dopo aver letto questa Privacy Policy, ci dai la tua autorizzazione ad utilizzare i tuoi dati personali per gli scopi spiegati sopra.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:40:53 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:49
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:49
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them) I servizi di mass mailing utilizzano il tuo indirizzo email per inviarti email (se ti sei iscritto a questo servizio) Details

Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them)

I servizi di mass mailing utilizzano il tuo indirizzo email per inviarti email (se ti sei iscritto a questo servizio)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 08:41:02 GMT
Translated by:
aleksandra.sharova
Approved by:
ekaterina.sayapina
References:
  • adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:45
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:45
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5 6 7 8 9 29
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as