Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Australia, New Zealand | Australia, New Zealand | Details | |
Central & South America | Central & South America | Details | |
Asia | Asia | Details | |
Africa | Africa | Details | |
This doesn’t include our 2-5 day processing time. | Isso não inclui nosso tempo de processamento de 2 a 5 dias. | Details | |
This doesn’t include our 2-5 day processing time. Isso não inclui nosso tempo de processamento de 2 a 5 dias.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | Você fornece informações de rastreamento? | Details | |
Do you provide tracking information? Você fornece informações de rastreamento?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. | Sim, você receberá um e-mail assim que seu pedido for enviado com suas informações de rastreamento. Se você não recebeu informações de rastreamento em 5 dias, entre em contato conosco. | Details | |
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. Sim, você receberá um e-mail assim que seu pedido for enviado com suas informações de rastreamento. Se você não recebeu informações de rastreamento em 5 dias, entre em contato conosco.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says “no information available at the moment”. | Meu rastreamento diz “nenhuma informação disponível no momento”. | Details | |
My tracking says “no information available at the moment”. Meu rastreamento diz “nenhuma informação disponível no momento”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. | Para algumas empresas de transporte, leva de 2 a 5 dias úteis para que as informações de rastreamento sejam atualizadas no sistema. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. Para algumas empresas de transporte, leva de 2 a 5 dias úteis para que as informações de rastreamento sejam atualizadas no sistema.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Se o seu pedido foi feito há mais de 5 dias úteis e ainda não há informações sobre o seu número de rastreamento, entre em contato conosco. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Se o seu pedido foi feito há mais de 5 dias úteis e ainda não há informações sobre o seu número de rastreamento, entre em contato conosco.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Meus itens serão enviados em um pacote? | Details | |
Will my items be sent in one package? Meus itens serão enviados em um pacote?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | Por razões logísticas, itens na mesma compra às vezes serão → enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio combinado. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Por razões logísticas, itens na mesma compra às vezes serão → enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio combinado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Se você tiver qualquer outra dúvida, entre em contato conosco e faremos o nosso melhor para ajudá-lo. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Se você tiver qualquer outra dúvida, entre em contato conosco e faremos o nosso melhor para ajudá-lo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Other exceptional circumstances outside the control of | Outras circunstâncias excepcionais fora do controle de | Details | |
Other exceptional circumstances outside the control of Outras circunstâncias excepcionais fora do controle de
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on | Você pode enviar solicitações de reembolso em até 15 dias após o período de garantia de entrega (45 dias) ter expirado. Você pode fazer isso enviando uma mensagem em | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on Você pode enviar solicitações de reembolso em até 15 dias após o período de garantia de entrega (45 dias) ter expirado. Você pode fazer isso enviando uma mensagem em
You have to log in to edit this translation.
|
Export as