# Translation of Themes - Picasso in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Picasso package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 07:32:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - Picasso\n"

#: adstm/customization/defaults.php:347
msgid "Keep in contact with us "
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:34
msgid "Image 1 (recommended size: 30px)"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:35
msgid "Image 2 (recommended size: 30px)"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:36
msgid "Image 3 (recommended size: 30px)"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:37
msgid "Image 4 (recommended size: 30px)"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:21
msgid "Add Featured Image to the Product Gallery"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:344
msgid "From day one our team keeps bringing together the finest materials and stunning design to create something very special for you. All our products are developed with a complete dedication to quality, durability, and functionality. We've made it our mission to not only offer the best products and great bargains, but to also provide the most incredible customer service possible."
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:355
msgid "Our core values"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:356
msgid "Be Adventurous, Creative, and Open-Minded"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:357
msgid "Create Long-Term Relationships with Our Customers"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:358
msgid "Pursue Growth and Learning"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:359
msgid "Inspire Happiness and Positivity"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:360
msgid "Make Sure Our Customers are Pleased"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:784
msgid "Shop With Confidence"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:785
msgid "Our store uses the most secure online ordering systems on the market, so you can be sure your details are completely safe with us. We are constantly improving our software to make sure we offer the highest possible security at all times."
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:792
msgid "Money Back Guarantee"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:793
msgid "If for any reason you are not happy with your order, contact our customer care center and we'll issue a full refund. No questions asked!"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:796
msgid "Your Privacy Is Our Priority"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:797
msgid "All information is encrypted and transmitted without risk using an industry-standard Secure Socket Layer (SSL) protocol."
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:4
msgid "Background image (recommended size: 1920*440px)"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:19
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:31
msgid "Enable this block"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:21
msgid "Value 1"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:22
msgid "Value 2"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:23
msgid "Value 3"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:24
msgid "Value 4"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:25
msgid "Value 5"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:54
msgid "About Us Page Settings"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:60
msgid "Our Core Values"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:18
msgid "Enable 'sort by discount' option"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:32
msgid "Product details tab title"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:34
msgid "Item specifics tab title"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:36
msgid "Shipping and Payment tab title"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:37
msgid "Shipping and Payment description"
msgstr ""

#: inc/update.php:214
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
msgstr ""

#: inc/update.php:214
msgid "Try again"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:545
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: adstm/customization/defaults.php:652
msgid "Real Customer Reviews"
msgstr "Comentarios de compradores reales"

#: adstm/customization/defaults.php:846
msgid "Always show sticky header"
msgstr "Siempre mostrar el encabezado pegajoso"

#: adstm/customization/defaults.php:847
msgid "Autohide sticky header"
msgstr "Ocultar automáticamente el encabezado pegajoso"

#: adstm/customization/defaults.php:848
msgid "Disable sticky header"
msgstr "Deshabilitar  el encabezado pegajoso"

#: adstm/customization/menu.php:25
msgid "Featured Product"
msgstr "Producto destacado"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:10
msgid "Sticky header behavior"
msgstr "Comportamiento del encabezado pegajoso"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:20
msgid "Header elements color"
msgstr "Color de elementos del encabezado"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:21
msgid "Header elements color (hover)"
msgstr "Color de elementos del encabezado (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:24
msgid "Header elements color (mobile)"
msgstr "Color de elementos del encabezado (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:74
msgid "Website Logo"
msgstr "Logotipo del sitio web"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:80
msgid "Header Settings"
msgstr "Ajustes del encabezado"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:88
msgid "Header Colors"
msgstr "Colores del encabezado"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:68
msgid "Days to ship"
msgstr "Días para envío"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:68
msgid "Number of days required to ship products. Delivery date is calculated automatically based on this value."
msgstr "Número de días requerido para enviar los productos. La fecha de entrega se calcula automáticamente a la base de este valor."

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:164
msgid "Show progress bar and quantity remaining in stock"
msgstr "Mostrar la barra de progreso y la cantidad de lo quedado en stock"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:168
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:19
msgid "Stock display format"
msgstr "Formato de visualización de Stock"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:320
msgid "Featured Product Description"
msgstr "Descripción de productos destacados"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:15
msgid "Show Recommended products"
msgstr "Mostrar productos recomendados"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:16
msgid "Show Recently viewed products"
msgstr "Mostrar productos vistos reciéntemente"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:18
msgid "Stock text color"
msgstr "Color de texto de stock"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:29
msgid "Product tab open by default"
msgstr "Pestaña de producto se abre por predeterminado"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:31
msgid "Show Product details tab"
msgstr "Mostrar la pestaña de detalles de producto"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:33
msgid "Show Item specifics tab"
msgstr "Mostrar la pestaña de características de artículo"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:35
msgid "Show Shipping and Payment tab"
msgstr "Mostrar la pestaña de Envío y pago"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:106
msgid "Product Tab Settings"
msgstr "Ajustes de la pestaña de producto"

#: adstm/setup/create_page_template.php:69
#: adstm/setup/create_page_template.php:70
#: adstm/setup/create_page_template.php:71
#: adstm/setup/create_page_template.php:72
#: adstm/setup/create_page_template.php:73
#: adstm/setup/create_page_template.php:74
#: adstm/setup/create_page_template.php:78
#: adstm/setup/create_page_template.php:79
#: adstm/setup/create_page_template.php:80
#: adstm/setup/create_page_template.php:81
#: adstm/setup/create_page_template.php:82
#: adstm/setup/create_page_template.php:83
#: adstm/setup/create_page_template.php:97
#: adstm/setup/create_page_template.php:98
#: adstm/setup/create_page_template.php:99
#: adstm/setup/create_page_template.php:100
#: adstm/setup/create_page_template.php:101
#: adstm/setup/create_page_template.php:102
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: header.php:100 template/header.php:34
msgid "More"
msgstr "Más"

#: header.php:79
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"

#: hooks/product-loop/product.php:34 single-product.php:270
msgid "reviews"
msgstr "comentarios"

#: hooks/product-loop/product.php:34
msgid "review"
msgstr "comentario"

#: hooks/product-loop/sort.php:100
msgid "Sort by :"
msgstr "Ordenar por :"

#: search-product.php:71
msgid "View All"
msgstr "Ver todo"

#: single-product.php:146
msgid "In Stock"
msgstr "En Stock"

#: single-product.php:153
msgid "in Stock"
msgstr "en Stock"

#: single-product.php:219
msgid "Out of stock"
msgstr "Fuera de stock"

#: single-product.php:245
msgid "There are no reviews yet"
msgstr "Todavía no hay comentarios"

#: single-product.php:255
msgid "Our reviews are verified for authenticity"
msgstr "Verificamos los comentarios para asegurar su autenticidad"

#: single-product.php:279
msgid "star"
msgstr "estrella"

#: single-product.php:391
msgid "You may also like"
msgstr "Te pueden gustar también"

#: template/product/main-recently.php:9
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Reciéntemente visto"

#: adstm/customization/defaults.php:811
msgid "First one"
msgstr "Primero"

#: adstm/customization/defaults.php:812
msgid "Last one"
msgstr "Último"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:13
msgid "Video display order in Gallery"
msgstr "Orden de visualización de videos en Galería"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:4
msgid "This image will be shown when you share a link to your store on social media. Recommended size: 1200*630px."
msgstr "Esta imagen se mostrará cuando compartas un enlace a tu tienda en redes sociales. Tamaño recomendado: 1200*630px."

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:35
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartir en redes sociales"

#: front-page.php:340 single-product.php:195
msgid "Buy with"
msgstr "Comprar con"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:11
msgid "Show arrow buttons on product image"
msgstr "Mostrar los botones de flechas en imágenes de productos"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:19
msgid "Product image (recommended size: 600*600px)"
msgstr "Imagen de producto (tamaño recomendado: 600*600px)"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:99
msgid "Why buy from us box"
msgstr "la casilla \"por qué comprar en nuestra tienda\""

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:93
msgid "Trust box"
msgstr "La casilla de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:86
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:80
msgid "One-page checkout"
msgstr "Una sola página de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:55
msgid "Countdown Timer banner text color"
msgstr "El color del texto de banner del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:54
msgid "Countdown Timer banner background color"
msgstr "El color del fondo de banner del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:53
msgid "Enable Checkout Countdown Timer"
msgstr "Habilitar el temporizador de cuenta regresiva en la página de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:52
msgid "Countdown Timer banner text"
msgstr "El texto del banner del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:51
msgid "Enable Checkout Countdown Timer banner"
msgstr "Habilitar el banner del temporizador de cuenta regresiva en la página de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:41
msgid "Reason #2 image"
msgstr "La imagen de la razón #2"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:40
msgid "Reason #2 description"
msgstr "La descripción de la razón #2 "

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:39
msgid "Reason #2"
msgstr "Razón #2 "

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:37
msgid "Reason #1 image"
msgstr "La imagen de la razón #1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:36
msgid "Reason #1 description"
msgstr "La descripción de la razón #1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:35
msgid "Reason #1"
msgstr "Razón #1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:33
msgid "Enable Why buy from us box "
msgstr "Habilitar la casilla \"por qué comprar en nuestra tienda\""

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:25
msgid "Trust block image"
msgstr "Imagen del bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:24
msgid "Trust block description"
msgstr "Descripción del bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:23
msgid "Trust block title"
msgstr "El título del bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:22
msgid "Enable trust box"
msgstr "Habilitar la casilla de confianza"

#: adstm/customization/menu.php:46
msgid "Checkout Features"
msgstr "Características de la página de pago"

#: adstm/customization/defaults.php:801
msgid "Due to extremely high demand your cart is reserved only for"
msgstr "Debido a la demanda extremadamente alta se ha reservado tu carrito solo para"

#: adstm/customization/defaults.php:790
msgid "Why Buy From Us?"
msgstr "¿Por qué comprar en nuestra tienda?"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Andrey Glazyrin, Ekaterina Sayapina, Evgeniy Chepchugov"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Bootstrap 4"
msgstr ""

#. Theme URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://alidropship.com/"
msgstr ""

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Picasso"
msgstr ""

#: inc/instagram.php:153
msgid "Your Instagram images have been updated"
msgstr "Se han actualizado las imágenes en tu Instagram"

#: front-page.php:543 single-product.php:347
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjuntar archivo(s)"

#: front-page.php:539 single-product.php:343
msgid "Submit a Review"
msgstr "Enviar un comentario"

#: functions.php:579
msgid "Country"
msgstr "País"

#: front-page.php:566 single-product.php:372
#: template/single-product/_review.php:22
msgid "Write a Review"
msgstr "Escribir un comentario"

#: single-product.php:279
msgid "stars"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:69
msgid "Error text"
msgstr "Texto de error"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:66
msgid "Enable Write a review option"
msgstr "Habilitar la opción de escribir comentarios"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:11
msgid "Use this button to update your Instagram images in Homepage widget"
msgstr "Usar este botón para actualizar tus imágenes de Instagram en el widget de la página de Inicio"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:11
msgid "Update Instagram images"
msgstr "Actualizar las imágenes de Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:5
msgid "Show image gallery left to the main image (desktop)"
msgstr "Mostrar la galería de imágenes a la izquierda de la imagen principal (escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:189
msgid "Sale price text"
msgstr "El texto de precio de venta"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:48
msgid "Countdown timer expires on (time)"
msgstr "Temporizador de cuenta regresiva expira a (tiempo)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:46
msgid "Countdown timer expires on (date)"
msgstr "Temporizador de cuenta regresiva expira a (fecha)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:38
msgid "Show discount"
msgstr "Mostrar descuento"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:35
msgid "Show Countdown timer"
msgstr "Mostrar Temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:281
msgid "Select Featured Product"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:225
msgid "Choose a font"
msgstr "Elegir fuente"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:15
msgid "Enable one-page checkout"
msgstr "Habilitar el proceso de pago de una sola página"

#: adstm/customization/defaults.php:735
msgid "Bundle up and save!"
msgstr "¡Compra más y ahorra!"

#: adstm/customization/defaults.php:730
msgid "% Discount"
msgstr "% Descuento"

#: adstm/customization/defaults.php:729
msgid "$ Amount"
msgstr "$ Cantidad"

#: template/social-login.php:15
msgid "Connect with"
msgstr "Conectar con"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:19
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:15
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:8
msgid "Packaging Details"
msgstr "Detalles del empaque"

#: front-page.php:605 hooks/product-loop/pagination.php:63
#: template/single-product/_review.php:67
msgid "Load More"
msgstr "Mostrar más"

#: search-product.php:37
msgid "Check These Popular Products"
msgstr "Mira estos productos populares"

#: search-product.php:36
msgid "Double-check your spelling or try again with a less specific term"
msgstr "Vuelve a verificar tu ortografía o intenta nuevamente con un término menos específico"

#: search-product.php:10
msgid "Search results for:"
msgstr "Resultados de búsqueda para:"

#: page-track-your-order.php:11
msgid "Enter your tracking number"
msgstr "Ingresa tu número de seguimiento"

#: page-thank-you-contact.php:10
msgid "Back to the site"
msgstr "Volver al sitio"

#: page-thank-you-contact.php:9
msgid "We'll get back to you as soon as possible"
msgstr "Nos pondremos en contacto contigo lo antes posible."

#: page-thank-you-contact.php:8
msgid "Thank you for contacting us"
msgstr "Gracias por contactarnos"

#: inc/update.php:220
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"

#: inc/breadcrumbs.php:21
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: inc/breadcrumbs.php:20
msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado"

#: inc/breadcrumbs.php:17
msgid "All posts by %s"
msgstr "Todas las publicaciones de%s"

#: inc/breadcrumbs.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivo de etiquetas:%s"

#: inc/breadcrumbs.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda para:%s"

#: inc/breadcrumbs.php:14
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: hooks/product/sku.php:140
msgid "Please select"
msgstr "Por favor selecciona"

#: hooks/product/single.php:9
msgid "Back to category"
msgstr "Volver a la categoría"

#: hooks/product-loop/sort.php:81
msgid "low to high"
msgstr "bajo a alto"

#: hooks/product-loop/sort.php:71
msgid "high to low"
msgstr "alto a bajo"

#: front-page.php:737 page-contact-us.php:58
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"

#: front-page.php:505 front-page.php:722 page-contact-us.php:43
#: single-product.php:312
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: front-page.php:498 front-page.php:717 page-contact-us.php:38
#: single-product.php:305
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: front-page.php:494 front-page.php:712 page-contact-us.php:33
#: single-product.php:301
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: front-page.php:706 page-contact-us.php:27
msgid "Check reCAPTCHA"
msgstr "Verificar reCAPTCHA"

#: page-contact-us.php:6
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctanos"

#: front-page.php:449 front-page.php:656
msgid "save"
msgstr "ahorra"

#: front-page.php:290
msgid "left in stock"
msgstr "quedado en stock"

#: front-page.php:289
msgid "Only"
msgstr "Sólo"

#: front-page.php:282
msgid "Currently in stock"
msgstr "Actualmente en stock"

#: front-page.php:248 single-product.php:111
msgid "Size Guide"
msgstr "Guía de tallas"

#: front-page.php:235
msgid "Save"
msgstr "Ahorra"

#: adstm/customization/defaults.php:501 front-page.php:448 front-page.php:655
msgid "Now only"
msgstr "Ahora sólo"

#: front-page.php:213 hooks/product-loop/product.php:42 single-product.php:85
msgid "orders"
msgstr "pedidos"

#: front-page.php:203 single-product.php:75
msgid "Review"
msgstr "Comentario"

#: front-page.php:203 single-product.php:75
msgid "Reviews"
msgstr "Comentarios"

#: front-page.php:107
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: front-page.php:106
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: front-page.php:105
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: front-page.php:104
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: footer.php:63
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: footer.php:45 footer.php:98
msgid "My Account"
msgstr ""

#: footer.php:41 footer.php:93
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"

#: comments.php:252
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: comments.php:144
msgid "Post Сomment"
msgstr "Publicar comentario"

#: comments.php:143
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta"

#: comments.php:142
msgid "Leave a reply to %s"
msgstr "Deja una respuesta a %s"

#: comments.php:141
msgid "Leave a comment"
msgstr "Dejar un comentario"

#: comments.php:134
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Iniciado sesión como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>.<a href=\"%3$s\" title=\"Cerrar sesión de esta cuenta\">¿Cerrar sesión? </a>"

#: comments.php:131
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Debes <a href=\"%s\"> iniciar sesión </a> para publicar un comentario."

#: comments.php:36 comments.php:61
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: comments.php:18
msgid "<span class=\"comment-date\" data-now=\"%1$s\"></span>"
msgstr "<span class=\"comment-date\" data-now=\"%1$s\"></span>"

#: comments.php:17
msgid "<span class=\"comment-author-name\">%s</span>"
msgstr "<span class=\"comment-author-name\">%s</span>"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:21
msgid "of any unauthorized use of your password or identification or any other breach or threatened breach of this Site’s security."
msgstr "de cualquier uso no autorizado de tu contraseña o identificación o cualquier otra violación o amenaza de violación de la seguridad de este Sitio."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:20
msgid "You will be solely responsible for all access to and use of this site by anyone using the password and identification originally assigned to you whether or not such access to and use of this site is actually authorized by you, including without limitation, all communications and transmissions and all obligations (including without limitation financial obligations) incurred through such access or use. You are solely responsible for protecting the security and confidentiality of the password and identification assigned to you. You shall immediately notify"
msgstr "Tu serás el único responsable de todo acceso y uso de este sitio por parte de cualquier persona que use la contraseña y la identificación que se te asignó originalmente, independientemente de si dicho acceso y uso de este sitio está realmente autorizado por ti, incluidas, entre otras, todas las comunicaciones y transmisiones y todas las obligaciones (incluidas, entre otras, las obligaciones financieras) contraídas a través de dicho acceso o uso. Eres el único responsable de proteger la seguridad y confidencialidad de la contraseña y la identificación que se te asignó. Deberás notificar de inmediato"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:19
msgid "Unless explicitly permitted by our company in advance, all materials, including images, text, illustrations, designs, icons, photographs, programs, music clips or downloads, video clips and written and other materials that are part of this Site (collectively, the “Contents”) are intended solely for personal, non-commercial use. You may not make any commercial use of any of the information provided on the Site or make any use of the Site for the benefit of another business. We reserve the right to refuse service, terminate accounts, and/or cancel orders in its discretion, including, without limitation, if we believe that customer conduct violates applicable laws or is harmful to our interests. You may not reproduce, distribute, display, sell, lease, transmit, create derivative works from, translate, modify, reverse-engineer, disassemble, decompile, or otherwise exploit this Site or any portion of it unless expressly permitted by our company in writing."
msgstr "A menos que nuestra compañía lo permita de manera explícita por adelantado, todos los materiales, incluido: imágenes, textos, ilustraciones, diseños, íconos, fotografías, programas, clips musicales o descargas, videoclips y materiales escritos y otros que forman parte de este Sitio (colectivamente, el \"Contenido\") están destinados exclusivamente para uso personal, no comercial. No puedes hacer ningún uso comercial de ninguna de la información proporcionada en el Sitio ni hacer ningún uso del Sitio en beneficio de otra empresa. Nos reservamos el derecho de rechazar el servicio, cancelar cuentas y/o cancelar pedidos a discreción, incluyendo, entre otros, si creemos que la conducta del cliente viola las leyes aplicables o es perjudicial para nuestros intereses. No puedes reproducir, distribuir, mostrar, vender, arrendar, transmitir, crear trabajos derivados de, traducir, modificar, realizar ingeniería inversa, desensamblar, descompilar o explotar de otra manera este Sitio o cualquier parte del mismo a menos que nuestra compañía lo permita expresamente por escrito."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:17
msgid "in advance. Any violation of this Agreement shall result in the immediate revocation of the license granted in this paragraph without notice to you."
msgstr "por adelantado. Cualquier violación de este Acuerdo dará lugar a la revocación inmediata de la licencia otorgada en este párrafo sin previo aviso."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:16
msgid "By accepting these Terms of Use through your use of the Site, you certify that you are 18 years of age or older. If you are under 18 years old please use this Site only under the supervision of a parent or legal guardian. Subject to the terms and conditions of this agreement, hereby grants you a limited, revocable, non-transferable, and non-exclusive license to access and use the Site by displaying it on your Internet browser only for the purpose of shopping and not for any commercial use or use on behalf of any third party, except as explicitly permitted by"
msgstr "Al aceptar estos Términos de uso a través del uso del Sitio, certificas que tienes 18 años de edad o más. Si tienes menos de 18 años, utiliza este sitio solo bajo la supervisión de un padre o tutor legal. Sujeto a los términos y condiciones de este acuerdo, por la presente se otorga una licencia limitada, revocable, intransferible y no exclusiva para acceder y usar el Sitio mostrándolo en tu navegador de Internet solo con el propósito de comprar y no para uso comercial o uso en nombre de un tercero, excepto lo permitido explícitamente por"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:14
msgid "has no obligation to investigate the source of any such access or use of the Site."
msgstr "no tiene la obligación de investigar la fuente de dicho acceso o uso del Sitio."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:13
msgid "may give you an account identification and password to enable you to access and use certain portions of this Site. Each time you use a password or identification, you are deemed to be authorized to access and use the Site in a manner consistent with the terms and conditions of this agreement, and"
msgstr "puede darte una identificación de cuenta y una contraseña para permitirte acceder y usar ciertas partes de este Sitio. Cada vez que utilizas una contraseña o identificación, se considera que estás autorizado para acceder y utilizar el Sitio de manera coherente con los términos y condiciones de este acuerdo, y"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:12
msgid "You shall not upload, distribute, or otherwise publish through this Site any Content, information, or other material that (a) includes any bugs, viruses, worms, trap doors, Trojan horses, or other harmful code or properties; (b) is libelous, threatening, defamatory, obscene, indecent, pornographic, discriminatory, or could give rise to any civil or criminal liability under the laws of the U.S. or the laws of any other country that may apply; or (c)violates or infringes upon the copyrights, patents, trademarks, service marks, trade secrets, or other proprietary rights of any person."
msgstr "No cargarás, distribuirás ni publicarás a través de este Sitio ningún Contenido, información u otro material que (a) incluya errores, virus, gusanos, trampillas, caballos de Troya u otro código o propiedades dañinos; (b) sea difamatorio, amenazante, obsceno, indecente, pornográfico, discriminatorio o podría dar lugar a cualquier responsabilidad civil o penal en virtud de las leyes de los EE.UU. o las leyes de cualquier otro país que puedan aplicarse; o (c) viole o infrinja los derechos de autor, patentes, marcas registradas, marcas de servicio, secretos comerciales u otros derechos de propiedad de cualquier persona."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:11
msgid "Before proceeding, please read this agreement because accessing, browsing, or otherwise using the Site indicates your agreement to all the terms and conditions in this agreement."
msgstr "Antes de continuar, lee este acuerdo porque acceder, navegar o utilizar el Sitio indica que aceptas todos los términos y condiciones de este acuerdo."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:10
msgid "We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time."
msgstr "Te brindamos servicios sujetos a las notificaciones, términos y condiciones establecidos en este acuerdo. Además, obedecerás las reglas, pautas, políticas, términos y condiciones aplicables a dichos servicios antes de usarlos. Nos reservamos el derecho de cambiar este sitio y estos términos y condiciones en cualquier momento."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:119
msgid "You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping."
msgstr "Recibirás un correo electrónico con un número de seguimiento una vez que se envíe tu pedido, pero a veces debido al envío gratuito, el seguimiento no está disponible. Por razones logísticas, los artículos de la misma compra pueden enviarse en paquetes separados, incluso si has especificado el envío combinado."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:118
msgid "Tracking information"
msgstr "Información de seguimiento"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:100
msgid "Max delivery time - 45 business days."
msgstr "Tiempo máximo de entrega: 45 días hábiles."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:65
msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates:"
msgstr "El tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones:"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:64
msgid "Shipping time"
msgstr "Tiempo de envío"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:47
msgid "Customs"
msgstr "Aduana"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:31
msgid "We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you."
msgstr "Estamos orgullosos de ofrecer servicios de envío internacional. Sin embargo, hay algunos lugares a los que no podemos enviar. Si estás de uno de esos países, nos pondremos en contacto contigo."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:30
msgid "Shipping to over 200 countries"
msgstr "Envío a más de 200 países"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:14
msgid "We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS."
msgstr "Nos complace brindar a nuestros clientes un gran valor y servicio. Es por eso que proporcionamos envíos gratuitos desde nuestros almacenes en China por ePacket o EMS y en EE.UU. por USPS."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:19
msgid "your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)."
msgstr "tu pedido no llega debido a circunstancias excepcionales fuera de nuestro control (por ejemplo, no autorizado por la aduana, retrasado por un desastre natural)."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:18
msgid "your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address)"
msgstr "tu pedido no llega debido a factores bajo tu control (por ejemplo, proporcionar una dirección de envío incorrecta)"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:12
msgid "you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused)"
msgstr "no deseas el producto que recibiste (pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo no debe estar usado)"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:11
msgid "you receive the wrong item"
msgstr "recibes el artículo equivocado"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:10
msgid "you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing)"
msgstr "no los recibe dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días)"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:3
msgid "All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled."
msgstr "Todos los pedidos pueden cancelarse hasta que se envíen. Si tu pedido se ha pagado y necesitas cambiarlo o cancelarlo, debes comunicarte con nosotros dentro de las 12 horas. Una vez que el proceso de empaque y envío ha comenzado, ya no se puede cancelar."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:69
msgid "Thank you for your cooperation!"
msgstr "¡Gracias por tu cooperación!"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:67
msgid "We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them."
msgstr "Estamos haciendo todo lo posible para garantizar la seguridad de tus datos personales mientras los guardamos y usamos."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:63
msgid "To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind)"
msgstr "Para retirar tu consentimiento (si previamente acordaste proporcionarnos los datos, pero luego cambiaste de opinión)"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:60
msgid "To delete your personal details from our system"
msgstr "Para eliminar tus datos personales de nuestro sistema"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:57
msgid "To receive the copy of your personal details we have collected"
msgstr "Para recibir la copia de tus datos personales, hemos recopilado"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
msgid "and ask:"
msgstr "y pregunta:"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
msgid "You can email us at support@"
msgstr "Puedes enviarnos un correo electrónico a support@"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:51
msgid "If you don’t agree to these terms, please leave the website."
msgstr "Si no estás de acuerdo con estos términos, abandona el sitio web."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:49
msgid "If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above."
msgstr "Si sigues navegando en nuestra tienda web después de leer esta Política de privacidad, nos das tu consentimiento para usar tus datos personales para los fines explicados anteriormente."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:45
msgid "Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them)"
msgstr "Los servicios de correo masivo usan tu dirección de correo electrónico para enviarte correos electrónicos (si te has suscrito a ellos)"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:42
msgid "Postal services use your first name, last name, and physical address to arrange the product delivery for you"
msgstr "Los servicios postales usan tu nombre, apellido y dirección física para organizar la entrega del producto"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:39
msgid "Our manufacturers and stock keepers use the data of your order contents to assemble the necessary package for you"
msgstr "Nuestros fabricantes y almacenistas utilizan los datos del contenido de tu pedido para armar el paquete necesario para ti"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:36
msgid "Payment services use your credit card number, your name and surname to verify and process your payments for our products"
msgstr "Los servicios de pago utilizan tu número de tarjeta de crédito, nombre y apellido para verificar y procesar tus pagos de nuestros productos"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:32
msgid "Our store works with outer companies that help us provide the best service for you, and these third parties also use some of the personal details you’re leaving. We limit the data they can access to only what is necessary for them to perform their obligations."
msgstr "Nuestra tienda trabaja con compañías externas que nos ayudan a brindarle el mejor servicio, y estos terceros también usan algunos de los datos personales que dejas. Limitamos los datos a los que pueden acceder solo a lo necesario para que cumplan con sus obligaciones."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:30
msgid "We gather the details of your technical equipment and on-site behavior in order to make our store more user-friendly, and to personalize our store services for you (for example, to automatically switch the store to the mobile version.)"
msgstr "Recopilamos los detalles de tu equipo técnico y el comportamiento en el sitio para que nuestra tienda sea más fácil de usar y para personalizar nuestros servicios de la tienda para ti (por ejemplo, para cambiar automáticamente la tienda a la versión móvil)."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:28
msgid "We gather your contact details because they are necessary to accept and process your orders, and to make sure you’ve got your packages."
msgstr "Recopilamos tus datos de contacto porque son necesarios para aceptar y procesar tus pedidos, y para asegurarnos de que recibas tus paquetes."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:24
msgid "The way you navigate the store"
msgstr "La forma en que navegas por la tienda"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:21
msgid "The data about the browser and device you use to view the store"
msgstr "Los datos sobre el navegador y el dispositivo que usas para ver la tienda"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:18
msgid "Your phone number"
msgstr "Tu número de teléfono"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:15
msgid "Your physical address"
msgstr "Tu direccion fisica"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:12
msgid "Your email address"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:9
msgid "Your name and surname"
msgstr "Tu nombre y apellido"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5
msgid ", we collect:"
msgstr ", nosotros recogemos:"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5
msgid "At"
msgstr "En"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:3
msgid "It means that we are open about our methods of tracking and use of the visitors’ personal data, and you can freely check what exactly we’re doing to it."
msgstr "Significa que somos abiertos sobre nuestros métodos de seguimiento y uso de los datos personales de los visitantes, y tu puedes verificar libremente qué es exactamente lo que le estamos haciendo."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:1
msgid "is compliant with The General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679."
msgstr "cumple con el Reglamento General de Protección de Datos (GDPR) (UE) 2016/679."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:10
msgid "When you make payment for your order, you don’t need to use your credit card online (you can transfer directly from your bank account). When you use your credit card through PayPal, nobody will see your credit card number, which will minimize the risk of unauthorized use."
msgstr "Cuando realizas el pago de tu pedido, no necesitas usar tu tarjeta de crédito en línea (puedes transferir directamente desde tu cuenta bancaria). Cuando uses tu tarjeta de crédito a través de PayPal, nadie verá tu número de tarjeta de crédito, lo que minimizará el riesgo de uso no autorizado."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:9
msgid "Payment is traceable. By using your PayPal account, you can trace the status of your payment."
msgstr "El pago es rastreable. Al usar su cuenta de PayPal, puede rastrear el estado de su pago."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:8
msgid "The reasons why we suggest you use PayPal:"
msgstr "Las razones por las que le sugerimos que uses PayPal:"

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:7
msgid "Usually, PayPal e-check will take 3-5 business days to be confirmed by PayPal."
msgstr "Por lo general, la verificación electrónica de PayPal demorará entre 3 y 5 días hábiles para ser confirmada por PayPal."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:6
msgid "You can use the PayPal as you want according to the on-screen instructions."
msgstr "Puedes usar PayPal como desees de acuerdo con las instrucciones en pantalla."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:5
msgid "You can sign in to your PayPal account, or you can create a new one if you haven’t got one."
msgstr "Puedes iniciar sesión en tu cuenta PayPal o puedes crear una nueva si no tienes una."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:4
msgid "After viewing your items on your shopping cart page, you can click and check out with PayPal. Then you will leave our site and enter PayPal’s website."
msgstr "Después de ver tus artículos en la página de tu carrito de compras, puedes hacer clic y pagar con PayPal. Luego abandonarás nuestro sitio e ingresarás al sitio web de PayPal."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:3
msgid "PayPal can be used to purchase items by Credit Card (Visa, MasterCard, Discover, and American Express), Debit Card, or E-check (i.e. using your regular Bank Account)."
msgstr "PayPal se puede usar para comprar artículos con tarjeta de crédito (Visa, MasterCard, Discover y American Express), tarjeta de débito o cheque electrónico (es decir, usando tu cuenta bancaria habitual)."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:2
msgid "PayPal is a safer, easier way to send and receive money online. When you select PayPal as the payment method, you will be linked to the PayPal site where you can make payment."
msgstr "PayPal es una forma más segura y fácil de enviar y recibir dinero en línea. Cuando selecciones PayPal como método de pago, se te llevará al sitio de PayPal donde puedes realizar el pago."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:1
msgid "Payment methods include PayPal and Credit cards."
msgstr "Los métodos de pago incluyen PayPal y tarjetas de crédito."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:11
msgid "The item you received that was assured to be genuine was fake."
msgstr "El artículo que recibiste que aseguraba que era genuino era falso."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:10
msgid "The item you received was not as described."
msgstr "El artículo que recibiste no era según lo descrito."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:9
msgid "The item you ordered did not arrive within the time promised by the seller."
msgstr "El artículo que ordenaste no llegó dentro del tiempo prometido por el vendedor."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:7
msgid "You are protected when:"
msgstr "Estás protegido cuando:"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:6
msgid "Buyer Protection is a set of guarantees that enables buyers to shop with confidence on our website."
msgstr "La Protección del comprador es un conjunto de garantías que permite a los compradores comprar con confianza en nuestro sitio web."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:5
msgid "What is Buyer Protection?"
msgstr "¿Qué es la protección del comprador?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "directly"
msgstr "directamente"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "contact us"
msgstr "contáctanos"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "Shipping costs are calculated based on shipping method (air, sea or land) and product weight / volume. Different shipping companies have different rates, so it’s best to check and compare which is most affordable and economical. For more details on how shipping costs are calculated, please"
msgstr "Los costos de envío se calculan según el método de envío (aéreo, marítimo o terrestre) y el peso/volumen del producto. Las diferentes compañías de envío tienen diferentes tarifas, por lo que es mejor verificar y comparar cuál es el más económico. Para obtener más detalles sobre cómo se calculan los costos de envío, por favor"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:3
msgid "How are shipping costs calculated?"
msgstr "¿Cómo se calculan los costos de envío?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "at the top of any page. Try to enter a general description. The more keywords you use, the less products you will get in the results page. When you find a product you’re interested in, simply click the product name or the product image for more details."
msgstr "en la parte superior de cualquier página. Intenta ingresar una descripción general. Cuantas más palabras clave uses, menos productos obtendrás en la página de resultados. Cuando encuentres un producto que te interese, simplemente haz clic en el nombre del producto o en la imagen del producto para obtener más detalles."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "Search Bar"
msgstr "Barra de búsqueda"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "Search for products by entering the product name or keyword into the"
msgstr "Busca productos ingresando el nombre del producto o la palabra clave en la"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:1
msgid "How to search products?"
msgstr "¿Cómo buscar productos?"

#: adstm/setup/create_page_template.php:64
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"

#: adstm/setup/create_page_template.php:63
msgid "Returns Policy"
msgstr "Política de devoluciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:55
msgid "Thank you page"
msgstr "Página de agradecimiento"

#: adstm/setup/create_page_template.php:54
msgid "Your shopping cart"
msgstr "Tu carrito de compras"

#: adstm/setup/create_page_template.php:52 inc/breadcrumbs.php:19
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: adstm/setup/create_page_template.php:51 header.php:83 inc/breadcrumbs.php:18
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: adstm/setup/create_page_template.php:50 page-track-your-order.php:6
msgid "Track your order"
msgstr "Rastrear tu pedido"

#: adstm/setup/create_page_template.php:48
msgid "Refunds & Returns Policy"
msgstr "Política de reembolsos y devoluciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:47
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:46
#: adstm/setup/create_page_template.php:61
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: adstm/setup/create_page_template.php:43
msgid "Shipping & Delivery"
msgstr "Envío y entrega"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:121
#: adstm/setup/create_page_template.php:42
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: adstm/setup/create_page_template.php:41
msgid "Thank you"
msgstr "Gracias"

#: adstm/setup/create_page_template.php:40
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: adstm/setup/create_page_template.php:35 inc/breadcrumbs.php:45
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: adstm/setup/create_page_template.php:31 inc/breadcrumbs.php:13
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: adstm/init.php:267
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"

#: adstm/init.php:194 footer.php:70 page-track-your-order.php:15
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: adstm/handler_contact_form.php:213
msgid "Can't find error message"
msgstr "No se puede encontrar el mensaje de error"

#: adstm/handler_contact_form.php:205
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro de respuesta es inválido o mal formado"

#: adstm/handler_contact_form.php:204
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro de respuesta "

#: adstm/handler_contact_form.php:203
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro secreto es inválido o mal formado"

#: adstm/handler_contact_form.php:202
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro secreto"

#: adstm/handler_contact_form.php:173 adstm/handler_contact_form.php:206
msgid "The request is invalid or malformed"
msgstr "La solicitud es inválida o mal formada"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:34
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Failed"
msgstr "La página de agradecimiento cuando se falló el pago"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:28
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Successful"
msgstr "La página de agradecimiento cuando se realizó el pago con éxito"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:14
msgid "Insert here a script to track your conversion rate"
msgstr "Introduce aquí un script para rastrear tu taza de conversión"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:13
msgid "Customize text"
msgstr "Personalizar el texto"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:12
msgid "Customize title"
msgstr "Personalizar el título"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:4
msgid "Customize background image (recommended size: 1920*550px)"
msgstr "Personalizar la imagen del fondo (tamaño recomendado: 1920*550px)"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:20
msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails"
msgstr "Ajustes de la forma de suscripción para recopilar los correos electrónicos de usuarios"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:18
msgid "Subscribe Form Settings"
msgstr "Ajustes de la forma de suscripción"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:4
msgid "Paste your ‘Autoresponder’ code here"
msgstr "Pega tu código \"Autoresponder\" aquí"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:127
msgid "Customer Reviews Settings"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:64
msgid "Customer Reviews block title"
msgstr "El título del bloque de comentarios de clientes"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:63
msgid "Enable Customer Reviews"
msgstr "Habilitar los comentarios de clientes"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:49
msgid "Social Pages Links"
msgstr "Enlaces de páginas sociales"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:42
msgid "Instagram Widget"
msgstr "Instagram Widget"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:20
msgid "YouTube link"
msgstr "Enlace de YouTube"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:19
msgid "Pinterest link"
msgstr "Enlace de Pinterest"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:18
msgid "Twitter link"
msgstr "Enlace de Twitter"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:17
msgid "Instagram link"
msgstr "Enlace de Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:16
msgid "Facebook link"
msgstr "Enlace de Facebook"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:10
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:9
msgid "Feed title"
msgstr "Título de feed"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:293
msgid "Products Left In Stock Settings"
msgstr "Ajustes de los productos quedados en stock"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:38
msgid "Image 5 (recommended size: 30px)"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:55
msgid "Image 6 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 6 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:54
msgid "Image 5 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 5 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:53
msgid "Image 4 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 4 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:52
msgid "Image 3 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 3 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:51
msgid "Image 2 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 2 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:50
msgid "Image 1 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 1 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:48
msgid "Show payment methods icons"
msgstr "Mostrar iconos de métodos de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:167
msgid "'Currently in stock' text color"
msgstr "Color del texto \"Actualmente en stock\""

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:166
msgid "Progress bar and number of products left in stock color"
msgstr "Color de la barra de progreso y cantidad de productos quedados en stock"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:165
msgid "Enable animated progress bar"
msgstr "Habilitar la barra de progreso animada"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:198
msgid "Show Product description"
msgstr "Mostrar la descripción de producto"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:9
msgid "Enable image border"
msgstr "Habilitar el borde de imágenes"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:8
msgid "Enable Size guide"
msgstr "Habilitar la tabla de tallas"

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:7
msgid "Enable sticky Add to cart button"
msgstr "Habilitar el botón pegadizo \"añadir al carrito\""

#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:6
msgid "Enable pre-selected variation"
msgstr "Habilitar la variación pre-seleccionada"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:338
msgid "Frequently Asked Questions Settings"
msgstr "Ajustes de las Preguntas más frecuentes"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:332
msgid "Call-to-Action Block Settings"
msgstr "Ajustes del bloque con llamada a la acción"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:326
msgid "Video Settings"
msgstr "Ajustes del video"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:151
msgid "Embedded Vimeo video code"
msgstr "Código del vídeo Vimeo incrustado"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:150
msgid "Embedded YouTube video code"
msgstr "Código del video YouTube incrustado"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:149
msgid "MP4 video link"
msgstr "Enlace del video MP4"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:130
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:129
msgid "Answer"
msgstr "Responder"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:128
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:123
msgid "Frequently asked questions block title"
msgstr "El título del bloque de Preguntas más frecuentes"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:122
msgid "Show Frequently asked questions block"
msgstr "Mostrar el bloque de las Preguntas más frecuentes"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:100
msgid "(recommended size: 400*400px)"
msgstr "(tamaño recomendado: 400*400px)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:94
msgid "Customer photos block title"
msgstr "Título del bloque de fotos de clientes"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:93
msgid "Show Customer photos"
msgstr "Mostrar fotos de clientes"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:66
msgid "Select delivery date language"
msgstr "Seleccionar el idioma de la fecha de entrega"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:75
msgid "Benefit #2"
msgstr "Beneficios #2"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:74
msgid "Benefit #1"
msgstr "Beneficios #1"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:71
msgid "Show Call-to-action block #2"
msgstr "Mostrar el bloque de llamada a la acción #2"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:65
msgid "Estimated delivery date text"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:62
msgid "Show Call-to-action block #1"
msgstr "Mostrar el bloque de Llamada a la acción #1"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:55
msgid "Price color"
msgstr "Color del precio"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:54
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:53
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:95
msgid "Background color"
msgstr "Color del fondo"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:18
msgid "Product features heading"
msgstr "Título de características de producto"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:17
msgid "Show product features"
msgstr "Mostrar características de producto"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:11
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:90
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:95
msgid "Countdown Timer Settings"
msgstr "Ajustes del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:27
msgid "Cart icon color (hover)"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:26
msgid "Cart icon color"
msgstr "Color del icono de carrito"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:44
msgid "Countdown timer second color"
msgstr "Color de segundos del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:43
msgid "Countdown timer color"
msgstr "Color del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:41
msgid "‘Sale ends’ in text color"
msgstr "Color del texto \"Se termina la venta\""

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:40
msgid "‘Sale ends’ in text"
msgstr "Texto del \"Se termina la venta\""

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:37
msgid "Call-to-action text color"
msgstr "Color del texto de Llamada a la acción"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:36
msgid "Call-to-action text"
msgstr "Texto de llamada a la acción"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:23
msgid "Background color (mobile)"
msgstr "Color del fondo (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:19
msgid "Background color (desktop)"
msgstr "Color del fondo (escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:4
msgid "Website Logo (recommended size: 250*50px)"
msgstr "Logotipo del sitio web (tamaño recomendado: 250*50px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:19
msgid "CSS and Scripts Customization"
msgstr "Personalización de CSS y scripts"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "This CSS will be applied to objects instead of default."
msgstr "Este CSS se aplicará a los objetos en lugar de lo predeterminado."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "Use this section to add or edit CSS for different objects."
msgstr "Usa esta sección para añadir o editar CSS para objetos diferentes."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "CSS style"
msgstr "Estilo CSS"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4
msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags <head></head> on your site."
msgstr "Usa esta sección para agregar o editar scripts que se colocarán entre las etiquetas <head> </head> en tu sitio."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4
msgid "< head > tag container for head elements"
msgstr "Contenedor de etiqueta < head > para elementos de encabezado"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:81
msgid "Template Colors"
msgstr "Colores de plantilla"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:307
msgid "Store Features"
msgstr "Características de la tienda"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:287
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:112
msgid "Discount Settings"
msgstr "Ajustes de descuento"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:299
msgid "Hero Image Settings"
msgstr "Ajustes de la imagen héroe"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:70
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:42
msgid "Star rating color"
msgstr "Color de clasificación en estrellas"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:40
msgid "Cart/Payment buttons color (hover)"
msgstr "Color de botones (hover) de carrito/pago"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:39
msgid "Cart/Payment buttons color"
msgstr "Color de botones de carrito/pago"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:38
msgid "Sale price color"
msgstr "Color de precio de venta"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:36
msgid "Link color (hover)"
msgstr "Color de enlace (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:35
msgid "Link color"
msgstr "Color de enlace"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:33
msgid "Secondary buttons color (hover)"
msgstr "Color (hover) de botones secundarios"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:32
msgid "Secondary buttons color"
msgstr "Color de botones secundarios"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:25
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:250
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:23
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:248
msgid "(recommended size: 80*80px)"
msgstr "(tamaño recomendado: 80*80px)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:23
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:100
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:248
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:239
msgid "Enable features"
msgstr "Habilitar características"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:188
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:187
msgid "‘Save’ badge color"
msgstr "Color de la insignia \"Ahorrar\""

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:186
msgid "‘Save’ badge display options"
msgstr "Opciones de demostración de la insignia \"Ahorrar\""

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:184
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:84
msgid "Discount badge text color"
msgstr "Color del texto de la insignia de descuento"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:183
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:83
msgid "Discount badge color"
msgstr "Color de la insignia de descuento"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:182
msgid "Discount badge text"
msgstr "Texto de la insignia de descuento"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:181
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:82
msgid "Show discount badge"
msgstr "Mostrar la insignia de descuento"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:223
msgid "Secondary text color"
msgstr "Color del texto secundario"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:222
msgid "Primary text color"
msgstr "Color del texto primario"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:220
msgid "Secondary text font size (Mobile)"
msgstr "Tamaño de la fuente del texto secundario (Móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:219
msgid "Secondary text font size (Desktop)"
msgstr "Tamaño de la fuente del texto secundario (Escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:218
msgid "Secondary text"
msgstr "Texto secundario"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:217
msgid "Primary text font size (Mobile)"
msgstr "Tamaño de la fuente del texto primario (Móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:216
msgid "Primary text font size (Desktop)"
msgstr "Tamaño de la fuente del texto primario (Escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:215
msgid "Primary text"
msgstr "Texto primario"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:64
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:73
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:214
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:57
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:212
msgid "Button color (hover)"
msgstr "Color del botón (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:56
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:211
msgid "Button color"
msgstr "Color del botón"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:63
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:72
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:209
msgid "Show button"
msgstr "Mostrar el botón"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:208
msgid "Banner (Mobile) (recommended size: 500x500)"
msgstr "Banner (Móvil) (tamaño recomendado: 500x500)"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:207
msgid "Banner (recommended size: 1920x630)"
msgstr ""

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:14
msgid "Enable Image LazyLoad"
msgstr "Imagen disponible LazyLoad "

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:10
msgid "Favicon png, gif (recommended size: 32*32px)"
msgstr "Favicon png, gif (tamaño recomendado: 32*32px)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:7
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:6
msgid "Add default pages and menus"
msgstr "Añadir páginas y menús predeterminados"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:62
msgid "Footer Tag Container"
msgstr "Contenedor de tags del pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:55
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:49
msgid "Back-to-top"
msgstr "Volver arriba"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:42
msgid "Footer Color Settings"
msgstr "Ajustes del color del pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:27
msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags <footer></footer> on your site."
msgstr "Usa esta sección para añadir o editar scripts que serán puestos entre los tags <footer></footer> en tu sitio."

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:11
msgid "Show back-to-top button"
msgstr "Mostrar el botón volver arriba"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:6
msgid "Footer copyright color"
msgstr "Color de Derechos de autor en el pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:5
msgid "Footer links color"
msgstr "Color de enlaces del pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:4
msgid "Footer background color"
msgstr "Color del fondo del pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:22
msgid "Contact details"
msgstr "Detalles de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:7
msgid "'Contact us' text"
msgstr "Texto de \"Contáctenos\""

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:6
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:5
msgid "Contact email"
msgstr "Dirección de correo electrónico de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:4
msgid "Contact phone"
msgstr "Teléfono de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:79
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:71
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:70
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:89
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:345
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:137
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:41
msgid "Save All Settings"
msgstr "Guardar todos los ajustes"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:64
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:58
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:52
msgid "Terms & Conditions Checkbox Settings"
msgstr "Ajustes de la casilla de verificación de Términos y condiciones"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:46
msgid "Required Fields"
msgstr "Campos requeridos"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:32
msgid "Customize image #3 (recommended size: 123*53px)"
msgstr "Personalizar imagen #3 (tamaño recomendado: 123*53px)"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:31
msgid "Customize image #2 (recommended size: 123*53px)"
msgstr "Personalizar imagen #2 (tamaño recomendado: 123*53px)"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:30
msgid "Customize image #1 (recommended size: 123*53px)"
msgstr "Personalizar imagen #1 (tamaño recomendado: 123*53px)"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:20
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:24
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:249
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:28
msgid "Enable shop with confidence section"
msgstr "Habilitar tienda con la sección de seguridad"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:22
msgid "Additional information for Credit Cards payment method"
msgstr "Información adicional para el método de pago de tarjeta de crédito"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:21
msgid "Show the message about Credit Card payment method at checkout"
msgstr "Mostrar el mensaje sobre el método de pago con tarjeta de crédito al finalizar la compra"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:19
msgid "Additional information for PayPal payment method"
msgstr "Información adicional para el método de pago de PayPal"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:18
msgid "Show the message about PayPal payment method at checkout"
msgstr "Mostrar el mensaje sobre el método de pago de PayPal al finalizar la compra"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:11
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:67
msgid "Show Terms & Conditions checkbox"
msgstr "Mostrar casilla de verificación de términos y condiciones"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:5
msgid "Make leave your comments field as required"
msgstr "Haz que el campo de dejar comentario sea requerido"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:4
msgid "Make phone number field as required"
msgstr "Haz que el campo de número de teléfono sea requerido"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:26
msgid "404 page settings"
msgstr "Configuración de página 404"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:12
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:41
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:80
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:25
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:72
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:19
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:71
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:21
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:51
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:90
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:53
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:45
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:59
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:122
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:83
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:89
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:156
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:172
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:177
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:192
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:201
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:228
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:245
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:346
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:25
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:41
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:59
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:77
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:87
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:138
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:22
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:42
msgid "Default"
msgstr "Como predeterminado"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:11
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:40
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:24
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:20
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:50
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:52
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:58
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:121
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:4
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:82
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:88
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:155
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:171
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:176
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:191
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:200
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:227
#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:244
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:24
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:40
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:58
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:76
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:86
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:21
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:15
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar los ajustes"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:12
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:8
msgid "Background image (recommended size: 1920x1080)"
msgstr "Imagen de fondo (tamaño recomendado: 1920x1080)"

#: adstm/customization/menu.php:76
msgid "404 Page settings."
msgstr "Configuración de página 404."

#: adstm/customization/menu.php:75
msgid "404 Page"
msgstr "Página 404"

#: adstm/customization/menu.php:69
msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails."
msgstr "Configuración del formulario de suscripción para recopilar los correos electrónicos de los usuarios."

#: adstm/customization/menu.php:68
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Formulario de suscripción"

#: adstm/customization/menu.php:64
msgid "Footer options and settings."
msgstr "Opciones y configuraciones de pie de página."

#: adstm/customization/menu.php:63
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: adstm/customization/menu.php:59
msgid "Social media pages integration."
msgstr "Integración de páginas de redes sociales."

#: adstm/customization/menu.php:58
msgid "Social Media"
msgstr "Redes sociales"

#: adstm/customization/menu.php:50
msgid "Thank You"
msgstr "Gracias"

#: adstm/customization/menu.php:38
msgid "Checkout"
msgstr "Pagar"

#: adstm/customization/menu.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:100
msgid "Product Settings"
msgstr "Ajustes del producto"

#: adstm/customization/pages/tmplProductFeatures.php:314
msgid "Product Features"
msgstr "Características del producto"

#: adstm/customization/menu.php:20
msgid "Header main elements settings."
msgstr "Ajustes de los elementos principales del encabezado"

#: adstm/customization/menu.php:19
msgid "Header"
msgstr "Encabezamiento"

#: adstm/customization/menu.php:15
msgid "Head"
msgstr "Encabezado "

#: adstm/customization/menu.php:10
msgid "General"
msgstr "General"

#: adstm/customization/menu.php:4
msgid "Customization"
msgstr "Personalización"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:3
msgid "Discover new arrivals, exclusive offers, and much more"
msgstr "Descubre los recién llegados, ofertas exclusivas y mucho más"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:33
msgid "Buy with confidence using the world's most popular and secure payment methods"
msgstr "Compras seguras con los métodos de pago más seguros y populares del mundo"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:32
msgid "Safe payment"
msgstr "Pago seguro"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:21
msgid "Arrange your return for a full refund, we've got you covered with our full Buyer protection"
msgstr "Organiza la devolución de dinero completa, ofrecemos la protección completa del comprador"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:20
msgid "Free returns"
msgstr "Devoluciones gratis"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:10
msgid "Enjoy flexible international shipping services  that currently operate in over 200 countries across the world"
msgstr "Disfruta los servicios de envío internacional flexible que actualmente están disponible en más de 200 países por todo el mundo"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:9
msgid "Worldwide shipping"
msgstr "Envíos a todo el mundo"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:87
msgid "Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so."
msgstr "Por favor no nos envíes tu compra a menos que te autoricemos a hacerlo."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:86
msgid "If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps."
msgstr "Si por alguna razón deseas cambiar tu producto, tal vez por una talla diferente de ropa, debes comunicarte con nosotros primero y te guiaremos a través de los pasos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:85
msgid "Exchanges"
msgstr "Intercambios"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:84
msgid "If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days."
msgstr "Si se aprueba un reembolso, tu reembolso se procesará y se aplicará automáticamente un crédito a tu tarjeta de crédito o método de pago original, dentro de los 14 días."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on"
msgstr "Puedes enviar solicitudes de reembolso dentro de los 15 días posteriores a la expiración del período garantizado de entrega (45 días). Puedes hacerlo enviando un mensaje al"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:81
msgid "Other exceptional circumstances outside the control of"
msgstr "Otras circunstancias excepcionales fuera del control de"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
msgid "(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)."
msgstr "(por ejemplo, no autorizado por la aduana, retrasado por un desastre natural)."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
msgid "Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of"
msgstr "Tu pedido no llegó debido a circunstancias excepcionales fuera del control de"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:79
msgid "Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address)"
msgstr "Tu pedido no llegó debido a factores bajo tu control (es decir, proporcionar la dirección de envío incorrecta)"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:15
msgid "issue the refund if:"
msgstr "emitir el reembolso si:"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:15
msgid "We do"
msgstr "Hacemos"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:75
msgid "If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused."
msgstr "Si no deseas el producto que recibiste, puedes solicitar un reembolso, pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo no debe haber sido utilizado."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:74
msgid "If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment."
msgstr "Si recibiste el artículo incorrecto, puedes solicitar un reembolso o un reenvío."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
msgid "receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment."
msgstr "recibes el producto dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días), puedes solicitar un reembolso o un reenvío."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:15
msgid "not"
msgstr "no"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
msgid "If you did"
msgstr "Si tú"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:71
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:7
msgid "Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if:"
msgstr "Tu satisfacción es nuestra prioridad número 1. Por lo tanto, puedes solicitar un reembolso o reenvío de productos pedidos si:"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:70
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:5
msgid "Refunds"
msgstr "Reembolsos"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:69
msgid "All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled."
msgstr "Todos los pedidos pueden cancelarse hasta que se envíen. Si tu pedido se ha pagado y necesitas hacer un cambio o cancelar un pedido, debes comunicarte con nosotros dentro de las 12 horas. Una vez que el proceso de empaque y envío ha comenzado, ya no se puede cancelar."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:68
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:1
msgid "Order cancellation"
msgstr "Cancelación del pedido"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:66
msgid "REFUNDS & RETURNS POLICY"
msgstr "POLÍTICA DE REEMBOLSOS Y DEVOLUCIONES"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:64
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:120
msgid "If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out."
msgstr "Si tienes alguna otra pregunta, contáctanos y haremos todo lo posible para ayudarte."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:62
msgid "For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be\tsent in separate packages, even if you've specified combined shipping."
msgstr "Por razones logísticas, los artículos en la misma compra a veces se enviarán \t en paquetes separados, incluso si has especificado el envío combinado."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:60
msgid "Will my items be sent in one package?"
msgstr "¿Se enviarán mis artículos en un paquete?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:58
msgid "If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us."
msgstr "Si tu pedido se realizó hace más de 5 días hábiles y aún no hay información sobre el número de seguimiento, contáctanos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:57
msgid "For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system."
msgstr "Para algunas compañías navieras, la información de seguimiento demora de 2 a 5 días hábiles en actualizarse en el sistema."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:55
msgid "My tracking says “no information available at the moment”."
msgstr "Mi seguimiento dice \"no hay información disponible en este momento\"."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:54
msgid "Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us."
msgstr "Sí, recibirás un correo electrónico una vez que se envíe tu pedido que contiene tu información de seguimiento. Si no has recibido información de seguimiento dentro de los 5 días, contáctanos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:52
msgid "Do you provide tracking information?"
msgstr "¿Proporcionan información de seguimiento?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:49
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:101
msgid "This doesn’t include our 2-5 day processing time."
msgstr "Esto no incluye nuestro tiempo de procesamiento de 2 a 5 días."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:45
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:96
msgid "Africa"
msgstr "África"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:41
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:92
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:37
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:88
msgid "Central & South America"
msgstr "América Central y del Sur"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:33
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:84
msgid "Australia, New Zealand"
msgstr "Australia, Nueva Zelanda"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:29
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:80
msgid "Canada, Europe"
msgstr "Canadá, Europa"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:26
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:30
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:34
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:38
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:42
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:46
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:77
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:81
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:85
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:89
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:93
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:97
msgid "Business days"
msgstr "Días hábiles"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:25
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:76
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:21
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:72
msgid "Estimated Shipping Time"
msgstr "Tiempo estimado de envío"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:20
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:71
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:15
msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates"
msgstr "El tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:13
msgid "How long does shipping take?"
msgstr "Cuanto tiempo tarda el envio?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:12
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:48
msgid "We are not responsible for any custom fees once the items have shipped. By purchasing our products, you consent that one or more packages may be shipped to you and may get custom fees when they arrive to your country."
msgstr "No somos responsables de ninguna tarifa personalizada una vez que se hayan enviado los artículos. Al comprar nuestros productos, aceptas que se te envíen uno o más paquetes y que recibas tarifas personalizadas cuando lleguen a tu país."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:10
msgid "What about customs?"
msgstr "¿Y la aduana?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:9
msgid "Yes. We provide free shipping to over 200 countries around the world. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be located in one of those countries we will contact you."
msgstr "Sí. Ofrecemos envío gratuito a más de 200 países de todo el mundo. Sin embargo, hay algunos lugares a los que no podemos enviar. Si te encuentras en uno de esos países, nos pondremos en contacto contigo."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:7
msgid "Do you ship worldwide?"
msgstr "¿Envían a todo el mundo?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:6
msgid "Packages from our warehouse in China will be shipped by ePacket or EMS depending on the weight and size of the product. Packages shipped from our US warehouse are shipped through USPS."
msgstr "Los paquetes de nuestro almacén en China se enviarán por ePacket o EMS dependiendo del peso y tamaño del producto. Los paquetes enviados desde nuestro almacén de EE.UU. se envían a través de USPS."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:4
msgid "How do you ship packages?"
msgstr "¿Cómo se envían los paquetes?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:3
msgid "We are proud to offer international shipping services that currently operate in over 200 countries and islands world wide.  Nothing means more to us than bringing our customers great value and service.  We will continue to grow to meet the needs of all our customers, delivering a service beyond all expectation anywhere in the world."
msgstr "Estamos orgullosos de ofrecer servicios de envío internacional que actualmente operan en más de 200 países e islas en todo el mundo. Nada significa más para nosotros que brindarle a nuestros clientes un gran valor y servicio. Continuaremos creciendo para satisfacer las necesidades de todos nuestros clientes, brindando un servicio que sobrepase todas las expectativas en cualquier parte del mundo."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:1
msgid "SHIPPING & DELIVERY"
msgstr "ENVÍO Y ENTREGA"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:6
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:9
#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:8
msgid "Please enter your email"
msgstr "Por favor introduce tu correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:4
msgid "Register now to get updates on promotions and coupons."
msgstr "Regístrate ahora para recibir novedades sobre promociones y cupones."

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:3
msgid "Stay up to date"
msgstr "Mantente al día"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:12
msgid "Download Guide"
msgstr "Descarga la guía"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:10
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:5
msgid "How to Start Your Successful Dropshipping Business with AliExpress"
msgstr "Cómo comenzar tu exitoso negocio de Dropshipping con AliExpress"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:4
msgid "Get Our Free Guide"
msgstr "Obtén nuestra guía gratuita"

#: adstm/customization/defaults.php:603 adstm/setup/create_page_template.php:49
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas más frecuentes"

#: adstm/customization/defaults.php:590
msgid "Customer photos"
msgstr "Fotos de clientes"

#: adstm/customization/defaults.php:584
msgid "Money-back guarantee "
msgstr "Garantía de devolución de dinero"

#: adstm/customization/defaults.php:583
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:13
msgid "Free shipping"
msgstr "Envío gratuito"

#: adstm/customization/defaults.php:579 adstm/customization/defaults.php:586
#: front-page.php:331 single-product.php:186
#: template/single-product/accs.php:155 template/single-product/accs.php:169
#: template/single-product/accs.php:182
msgid "Buy now"
msgstr "Comprar ahora"

#: adstm/customization/defaults.php:576
msgid "Estimated delivery date"
msgstr "Fecha estimada de la entrega"

#: adstm/customization/defaults.php:565
msgid "Guaranteed SAFE checkout"
msgstr "El proceso de pago SEGURO garantizado"

#: adstm/customization/defaults.php:549
msgid "+ Free shipping"
msgstr "+ Envío gratuito"

#: adstm/customization/defaults.php:544
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: adstm/customization/defaults.php:543
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"

#: adstm/customization/defaults.php:532
msgid "Save. Big. Now."
msgstr "Ahorra. Mucho. Ahora."

#: adstm/customization/defaults.php:524
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"

#: adstm/customization/defaults.php:509
msgid "Sale ends in"
msgstr "La venta finaliza en"

#: adstm/customization/defaults.php:507
msgid "Order now and save"
msgstr "Pide ahora y ahorra"

#: adstm/customization/defaults.php:499
msgid "We can't seem to find the page you're looking for."
msgstr "Parece que no podamos encontrar la página que estás buscando."

#: adstm/customization/defaults.php:495
#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:11
#: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:12
#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:12
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscríbete"

#: adstm/customization/defaults.php:494
msgid "Be the first to find out about flash sales and online exclusives"
msgstr "Sé el primero en saber acerca de las ventas flash y ofertas online exclusivas"

#: adstm/customization/defaults.php:493
msgid "Don't miss out!"
msgstr "¡No te pierdas!"

#: adstm/customization/defaults.php:488
msgid "Keep on exploring, learn more great facts"
msgstr "Sigue explorando,aprende más detalles interesantes"

#: adstm/customization/defaults.php:487
msgid "Get the full story"
msgstr "Obtén la historia completa"

#: adstm/customization/defaults.php:481 adstm/customization/defaults.php:489
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: adstm/customization/defaults.php:480
msgid "Get amazing ideas and find true inspiration"
msgstr "Encuentra las ideas fantásticas e inspiración verdadera"

#: adstm/customization/defaults.php:479
msgid "Want to go deep on a subject?"
msgstr "¿Quieres aprender más sobre el tema?"

#: adstm/customization/defaults.php:464
msgid "Sign up for awesome content and insider offers in your inbox"
msgstr "Suscríbete para recibir el contenido privilegiado y ofertas únicas en tu bandeja de entrada"

#: adstm/customization/defaults.php:463
msgid "Get it first"
msgstr "Sé el primero en conseguirlo"

#: adstm/customization/defaults.php:428
msgid "© Copyright {{YEAR}}. All Rights Reserved"
msgstr "© Copyright {{YEAR}}. Todos los derechos reservados"

#: adstm/customization/defaults.php:414
msgid "Buy with confidence:"
msgstr "Compra con seguridad:"

#: adstm/customization/defaults.php:392
msgid "Shop Our Instagram"
msgstr "Ve de compras en nuestro Instagram"

#: adstm/customization/defaults.php:385
msgid "join us on social media"
msgstr "únete a nosotros en los medios sociales"

#: adstm/customization/defaults.php:381
msgid "We are sorry, we were unable to successfully process this transaction."
msgstr "Lo sentimos, no hemos podido procesar tu transacción con éxito."

#: adstm/customization/defaults.php:379
msgid "Please note that if you’ve ordered more than 2 items, you might not get all of them at the same time due to varying locations of our storehouses."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que has pedido más de 2 artículos, puede ser que no recibas todos ellos al mismo tiempo debido a diferentes ubicaciones de nuestros almacenes."

#: adstm/customization/defaults.php:378
msgid "Your order was accepted and you will get notification on your email address."
msgstr "Se ha aceptado tu pedido y recibirás la notificación a tu dirección de correo electrónico."

#: adstm/customization/defaults.php:377
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "¡Gracias por tu pedido!"

#: adstm/customization/defaults.php:372
msgid "Have any questions or need to get more information about the product? Either way, you’re in the right spot."
msgstr "¿Tienes alguna pregunta o necesitas obtener más información sobre el producto? De todos modos, estás en el lugar correcto."

#: adstm/customization/defaults.php:353
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:72
msgid "Our Partners"
msgstr "Nuestros socios"

#: adstm/customization/defaults.php:352
msgid "We work with the world's most popular and trusted companies so you can enjoy safe shopping and fast delivery."
msgstr "Trabajamos con las compañías más populares y confiables del mundo así que puedes disfrutar compras seguras y la entrega rápida."

#: adstm/customization/defaults.php:348
msgid "We're continually working on our online store and are open to any suggestions. If you have any questions or proposals, please do not hesitate to contact us."
msgstr "Constantemente estamos trabajando en mejorar nuestra tienda y estamos dispuestos a cualquier sugerencia. Si tienes alguna pregunta o sugerencia, por favor no dudes en contactarnos."

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:66
msgid "Keep In Contact With Us"
msgstr ""

#: adstm/customization/defaults.php:343
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenido a"

#: adstm/customization/defaults.php:342 adstm/customization/menu.php:42
#: adstm/setup/create_page_template.php:44
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"

#: adstm/customization/defaults.php:337
msgid "All products – choose the ones you like and add them to your shopping cart"
msgstr "Todos los productos - elige los que te gusten y añádelos a tu carrito de compras"

#: adstm/customization/defaults.php:336
msgid "All Products"
msgstr "Todos los productos"

#: adstm/customization/defaults.php:325
msgid "SAFE SHOPPING GUARANTEE"
msgstr "GARANTÍA DE COMPRAS SEGURAS"

#: adstm/customization/defaults.php:321
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:68
#: adstm/setup/create_page_template.php:62
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Términos y Condiciones"

#: adstm/customization/defaults.php:321
msgid "I have read the"
msgstr "He leído"

#: adstm/customization/defaults.php:318
msgid "All transactions are secure and encrypted. Credit card information is never stored."
msgstr "Todas las transacciones son seguras y encriptadas. Nunca se almacena la información de tarjetas de crédito."

#: adstm/customization/defaults.php:315
msgid "You can pay with your credit card without creating a PayPal account"
msgstr "Puedes pagar con tu tarjeta de crédito sin crear una cuenta de PayPal"

#: adstm/customization/defaults.php:271
msgid "Will be shipped in 3-5 days"
msgstr "Será enviado en 3-5 días"

#: adstm/customization/defaults.php:267
msgid "Why Buy From Us"
msgstr "Por qué comprar en nuestra tienda"

#: adstm/customization/defaults.php:257
#: adstm/customization/pages/tmplProductSettings.php:49
msgid "Guaranteed safe checkout"
msgstr "El proceso de pago seguro garantizado"

#: adstm/customization/defaults.php:248
msgid "Bottom left"
msgstr "Parte inferior izquierda"

#: adstm/customization/defaults.php:247
msgid "Bottom right"
msgstr "Parte inferior derecha"

#: adstm/customization/defaults.php:246
msgid "Top left"
msgstr "Parte superior izquierda"

#: adstm/customization/defaults.php:245
msgid "Top right"
msgstr "Parte superior derecha"

#: adstm/customization/defaults.php:244
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: adstm/customization/defaults.php:221
msgid "Please accept Terms & Conditions by checking the box"
msgstr "Por favor, acepta los Términos y Condiciones marcando la casilla"

#: adstm/customization/defaults.php:206
msgid "Why Buy from Us"
msgstr "Por qué comprar en nuestra tienda"

#: adstm/customization/defaults.php:195
msgid "We offer a full buyer protection so you can shop safely"
msgstr "Ofrecemos la protección del comprador completa así que puedes comprar con seguridad"

#: adstm/customization/defaults.php:194
msgid "Risk-Free Purchase"
msgstr "Pedido sin riesgos"

#: adstm/customization/defaults.php:189
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envío gratuito"

#: adstm/customization/defaults.php:185
msgid "All our products are backed with 60-day money-back guarantee"
msgstr "Todos nuestros productos están respaldados por 60 días de garantía de devolución de dinero"

#: adstm/customization/defaults.php:184
msgid "Easy Returns"
msgstr "Devoluciones fáciles"

#: adstm/customization/defaults.php:180
msgid "Grab this exclusive deal before this offer expires!"
msgstr "¡Consigue esta oferta exclusiva antes de que caduque!"

#: adstm/customization/defaults.php:179
msgid "Limited Edition"
msgstr "Edición limitada"

#: adstm/customization/defaults.php:175 adstm/customization/defaults.php:533
msgid "Unique product at unbeatable price"
msgstr "Productos únicos por los mejores precios "

#: adstm/customization/defaults.php:174
msgid "Lowest Price"
msgstr "El precio más bajo"

#: adstm/customization/defaults.php:170
msgid "The highest quality possible - dozens of happy customers can’t be wrong!"
msgstr "La calidad más alta posible - ¡docenas de clientes felices no pueden mentir!"

#: adstm/customization/defaults.php:169
msgid "Excellent Quality"
msgstr "Calidad excelente"

#: adstm/customization/defaults.php:155
msgid "Our Buyer Protection takes care of your online purchases"
msgstr "Nuestra protección de comprador cuida a tus pedidos online"

#: adstm/customization/defaults.php:154
msgid "Secure Payment"
msgstr "Pago seguro"

#: adstm/customization/defaults.php:150
msgid "Arrange your return for a full refund, no questions asked"
msgstr "Organizamos un reembolso completo, sin hacer preguntas"

#: adstm/customization/defaults.php:149
msgid "Free Returns"
msgstr "Devoluciones gratuitas"

#: adstm/customization/defaults.php:145 adstm/customization/defaults.php:190
msgid "Enjoy free shipping on all orders"
msgstr "Disfruta envío gratuito en todos los pedidos"

#: adstm/customization/defaults.php:144
msgid "Free Delivery"
msgstr "Entrega gratuita"

#: adstm/customization/defaults.php:133
msgid "Customer Reviews"
msgstr "Comentarios de clientes"

#: adstm/customization/defaults.php:120 adstm/customization/defaults.php:132
#: adstm/customization/defaults.php:836
msgid "Shipping & Payment"
msgstr "Envío y Pago"

#: adstm/customization/defaults.php:118 adstm/customization/defaults.php:131
#: adstm/customization/defaults.php:835
msgid "Item Specifics"
msgstr "Características especificas del artículo"

#: adstm/customization/defaults.php:116 adstm/customization/defaults.php:130
#: adstm/customization/defaults.php:834
msgid "Product Details"
msgstr "Detalles del producto"

#: adstm/customization/defaults.php:84
msgid "limited time offer"
msgstr "oferta por tiempo limitado"

#: adstm/customization/defaults.php:83
msgid "off all items!"
msgstr "¡en todos los artículos!"

#: adstm/customization/defaults.php:82
msgid "Super Sale up to"
msgstr "Super Venta hasta"

#: adstm/customization/defaults.php:63
msgid "Got a question? Call us!"
msgstr "¿Tienes alguna pregunta? ¡Llámanos!"

#: adstm/customization/defaults.php:62
msgid "Free Worldwide Shipping"
msgstr "Envío gratuito a todo el mundo"

#: adstm/account.php:281
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"

#: adstm/account.php:280
msgid "Invalid password"
msgstr "Contraseña no válida"

#: adstm/account.php:256
msgid "Your account is not activated"
msgstr "Tu cuenta no está activada"

#: adstm/account.php:255
msgid "Email not found"
msgstr "No se encuentra el correo electrónico"

#: adstm/account.php:254
msgid "Username not found"
msgstr "No se encuentra el nombre de usuario"

#: adstm/account.php:253
msgid "Invalid username"
msgstr "Nombre de usuario no válido"

#: adstm/account.php:184
msgid "<strong>ERROR</strong>: Account is not activated."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La cuenta no está activada."

#: adstm/account.php:176
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La contraseña que has introducido para el nombre de usuario %s no es correcta."

#: adstm/account.php:159
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo de contraseña está vacío."

#: adstm/account.php:147 adstm/account.php:179
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Has olvidado la contraseña?"

#: adstm/account.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Nombre de usuario no válido."

#: adstm/account.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo de nombre de usuario está vacío."

#: adstm/customization/menu.php:54 adstm/setup/create_page_template.php:45
#: front-page.php:685
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"

#: 404.php:9
msgid "Go Back Home"
msgstr "Regresar al inicio"