# Translation of Themes - Rubens in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Rubens package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 04:18:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - Rubens\n"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:1
msgid "SHIPPING"
msgstr "ENVÍO"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:11
msgid "Make sure your shipping details are filled in correctly, and click on the Complete Order button. Finally, select the payment method that’s most convenient to you, and check out."
msgstr "Asegúrese de que sus datos de envío se hayan completado correctamente y haga clic en el botón Completar pedido. Finalmente, seleccione el método de pago que le resulte más conveniente y finalice la compra."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:13
msgid "How do you protect my personal details when I register and check out?"
msgstr "¿Cómo protegen mis datos personales cuando me registro y pago?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:14
msgid "We offer the highest security possible at all times to make sure the online transactions keep your personal information safe."
msgstr "Ofrecemos la mayor seguridad posible en todo momento para garantizar que las transacciones en línea mantengan segura su información personal."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:15
msgid "Following the industry standards, we use the Secure Sockets Layer (SSL) technology to encrypt the information you share with us such as your name, address, and payment details."
msgstr "Siguiendo los estándares de la industria, utilizamos la tecnología Secure Sockets Layer (SSL) para cifrar la información que comparte con nosotros, como su nombre, dirección y detalles de pago."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:17
msgid "Can I buy your items and send them to someone as a gift?"
msgstr "¿Puedo comprar sus artículos y enviárselos a alguien como regalo?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:18
msgid "Yes! Simply use this person’s address as the shipping address when you place an order. There will be no price tags on or within the package!"
msgstr "¡Sí! Simplemente use la dirección de esta persona como la dirección de envío cuando realice un pedido. ¡No habrá etiquetas de precio en o dentro del paquete!"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:20
msgid "Can I change or cancel my order?"
msgstr "¿Puedo cambiar o cancelar mi pedido?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:21
msgid "Yes, if your order has been paid and you need to change or cancel it, you can do this within 12 hours of placing it."
msgstr "Sí, si su pedido ha sido pagado y necesita cambiarlo o cancelarlo, puede hacerlo dentro de las 12 horas posteriores a su realización."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:22
msgid "To edit your order details or cancel the purchase, simply use the Contact Us form to send us an email."
msgstr "Para editar los detalles de su pedido o cancelar la compra, simplemente use el formulario Contáctenos para enviarnos un correo electrónico."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:24
msgid "An item is missing, wrong, or damaged in my package. What should I do? "
msgstr "Falta un artículo, es incorrecto o está dañado en mi paquete. ¿Qué tengo que hacer?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:25
msgid "We're sorry it’s happened to you! Kindly use the Contact Us form to get in touch with us and tell all the order details so that we could sort it out for you."
msgstr "¡Lamentamos que te haya pasado! Utilice el formulario Contáctenos para ponerse en contacto con nosotros y contarnos todos los detalles del pedido para que podamos resolverlo por usted."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:1
msgid "How can I pay for my order?"
msgstr "¿Cómo puedo pagar mi pedido?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:2
msgid "You can use credit cards and PayPal to check out."
msgstr "Puede usar tarjetas de crédito y PayPal para pagar."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:3
msgid "Can you tell me more about checking out with PayPal?"
msgstr "¿Puedes darme más información sobre cómo pagar con PayPal?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:4
msgid "PayPal is a safer, easier way to send and receive money online. When you select PayPal as the payment method, you will be linked to the PayPal site where you can make your payment."
msgstr "PayPal es una forma más segura y fácil de enviar y recibir dinero en línea. Cuando seleccione PayPal como método de pago, se le vinculará al sitio de PayPal donde puede realizar su pago."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:6
msgid "1) After viewing your items on your shopping cart page, you can click and check out with PayPal. Then you will leave our site and enter PayPal’s website."
msgstr "1) Después de ver sus artículos en la página de su carrito de compras, puede hacer clic y pagar con PayPal. Luego saldrá de nuestro sitio e ingresará al sitio web de PayPal."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:7
msgid "2) You can sign in to your PayPal account, or you can create a new one if you haven’t got one."
msgstr "2) Puede iniciar sesión en su cuenta de PayPal o puede crear una nueva si no tiene una."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:8
msgid "3) You can use the PayPal as you want according to the on-screen instructions."
msgstr "3) Puede usar PayPal como desee de acuerdo con las instrucciones en pantalla."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:9
msgid "Usually, PayPal e-check will take 3-5 business days to be confirmed by PayPal. "
msgstr "Por lo general, el cheque electrónico de PayPal tardará de 3 a 5 días hábiles en ser confirmado por PayPal."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:10
msgid "Can you tell me more about checking out with a Credit card?"
msgstr "¿Puedes darme más información sobre cómo pagar con una tarjeta de crédito?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:11
msgid "The store may also accept credit cards for the payment. In order to accept credit card payments, the store complies with the industry security standards established by the major credit card companies (American Express, Discover, JCB, MasterCard, and Visa) to protect the buyers from cardholder information theft. Your details are safe with us as we take security very seriously."
msgstr "La tienda también puede aceptar tarjetas de crédito para el pago. Para aceptar pagos con tarjeta de crédito, la tienda cumple con los estándares de seguridad de la industria establecidos por las principales compañías de tarjetas de crédito (American Express, Discover, JCB, MasterCard y Visa) para proteger a los compradores del robo de información del titular de la tarjeta. Sus datos están seguros con nosotros ya que nos tomamos la seguridad muy en serio."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:12
msgid "All credit card information is kept to a minimum. The storage and retention of any credit card information is limited to what is required for business operations only. Access to credit card information is strictly limited to those employees who are authorized and trained to use it for business purposes."
msgstr "Toda la información de la tarjeta de crédito se mantiene al mínimo. El almacenamiento y retención de cualquier información de tarjeta de crédito se limita a lo que se requiere únicamente para las operaciones comerciales. El acceso a la información de la tarjeta de crédito está estrictamente limitado a aquellos empleados autorizados y capacitados para usarla con fines comerciales."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:2
msgid "All orders can be canceled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, please contact us within 12 hours of placing it."
msgstr "Todos los pedidos se pueden cancelar hasta que se envíen. Si su pedido ha sido pagado y necesita cambiarlo o cancelarlo, comuníquese con nosotros dentro de las 12 horas posteriores a su realización."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:4
msgid "Can I get a refund if something is wrong with my order?"
msgstr "¿Puedo obtener un reembolso si algo está mal con mi pedido?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:5
msgid "Within 14 days of receiving the parcel, you can ask us for:"
msgstr "Dentro de los 14 días posteriores a la recepción del paquete, puede solicitarnos:"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:7
msgid "A full refund if you don’t receive your order"
msgstr "Un reembolso completo si no recibe su pedido"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:8
msgid "A full refund if your order does not arrive within the guaranteed time (1-3 business days not including 1 business day processing time)"
msgstr "Un reembolso completo si su pedido no llega dentro del tiempo garantizado (1-3 días hábiles sin incluir el tiempo de procesamiento de 1 día hábil)"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:9
msgid "A full or partial refund if the item is not as described"
msgstr "Un reembolso total o parcial si el artículo no es como se describe"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:13
msgid "Your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address)"
msgstr "Su pedido no llega debido a factores bajo su control (p. ej., proporcionar una dirección de envío incorrecta)"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:14
msgid "Your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)."
msgstr "Su pedido no llega debido a circunstancias excepcionales fuera de nuestro control (por ejemplo, no despachado por la aduana, retrasado por un desastre natural)."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:16
msgid "All our products are backed with a 14-day money back guarantee. Just send us a message on the Contact Us page and we will refund the purchase price."
msgstr "Todos nuestros productos están respaldados con una garantía de devolución de dinero de 14 días. Simplemente envíenos un mensaje en la página Contáctenos y le reembolsaremos el precio de compra."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:22
msgid "Can I return an item for an exchange instead of a refund?"
msgstr "¿Puedo devolver un artículo para un cambio en lugar de un reembolso?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:23
msgid "Yes, you can! Kindly Contact Us form to discuss the details with us."
msgstr "¡Sí tu puedes! Amablemente Contáctenos formulario para discutir los detalles con nosotros."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:25
msgid "Can I return my purchase?"
msgstr "¿Puedo devolver mi compra?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:26
msgid "All our products are backed with a 14-day money back guarantee. Just contact us and we will refund the purchase price."
msgstr "Todos nuestros productos están respaldados con una garantía de devolución de dinero de 14 días. Simplemente contáctenos y le reembolsaremos el precio de compra."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:27
msgid "If you are not satisfied with your purchase, you can return it for a replacement or refund. No questions asked! You only should return it at your expense."
msgstr "Si no está satisfecho con su compra, puede devolverlo para un reemplazo o reembolso. ¡No se hicieron preguntas! Solo debe devolverlo a su cargo."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:31
msgid "Are there any items I can’t return?"
msgstr "¿Hay algún artículo que no pueda devolver?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:32
msgid "Hygiene and our customers’ safety is our top priority, which is why there are specific types of products that can’t be returned such as:"
msgstr "La higiene y la seguridad de nuestros clientes es nuestra máxima prioridad, por lo que existen determinados tipos de productos que no admiten devolución como:"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:35
msgid "Face and body products if opened, used, or have a broken protective seal"
msgstr "Productos para el rostro y el cuerpo si están abiertos, usados ​​o tienen un sello protector roto"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:36
msgid "Underwear if the hygiene seal is not intact or any labels have been broken"
msgstr "Ropa interior si el sello de higiene no está intacto o alguna etiqueta se ha roto"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:37
msgid "Swimwear if the hygiene seal is not intact or any labels have been broken"
msgstr "Trajes de baño si el sello de higiene no está intacto o alguna etiqueta se ha roto"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:38
msgid "Pierced jewellery if the seal has been tampered with or is broken"
msgstr "Joyas perforadas si el sello ha sido manipulado o está roto"

#: inc/update.php:214
msgid "Try again"
msgstr "Intentar otra vez"

#: inc/update.php:214
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
msgstr "Se produjo un error HTTP inesperado durante la solicitud de la API."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:14
msgid "You will receive your tracking information within 3-5 working days. But sometimes tracking might not available if free shipping applies. In this case, please contact us at "
msgstr "Recibirá su información de seguimiento dentro de 3-5 días hábiles. Pero a veces, el seguimiento puede no estar disponible si se aplica el envío gratuito. En este caso, póngase en contacto con nosotros en"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:16
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:1
msgid "Can I cancel my order?"
msgstr "¿Puedo cancelar mi pedido?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:17
msgid "You can change or cancel your order within 12 hours. Please contact us at"
msgstr "Puede cambiar o cancelar su pedido dentro de las 12 horas. Por favor contáctenos en"

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:11
msgid "The store may also accept credit cards for the payment."
msgstr "La tienda también puede aceptar tarjetas de crédito para el pago."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:12
msgid "In order to accept credit card payments, the store complies with the industry security standards established by the major credit card companies (American Express, Discover, JCB, MasterCard, and Visa) to protect the buyers from cardholder information theft."
msgstr "Para aceptar pagos con tarjeta de crédito, la tienda cumple con los estándares de seguridad de la industria establecidos por las principales compañías de tarjetas de crédito (American Express, Discover, JCB, MasterCard y Visa) para proteger a los compradores del robo de información del titular de la tarjeta."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:13
msgid "All credit card information is kept to a minimum. The storage and retention of any credit card information is limited to what is required for business operations only."
msgstr "Toda la información de la tarjeta de crédito se mantiene al mínimo. El almacenamiento y retención de cualquier información de tarjeta de crédito se limita a lo que se requiere únicamente para las operaciones comerciales."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:14
msgid "Access to credit card information is strictly limited to those employees who are authorized and trained to use it for the business purposes."
msgstr "El acceso a la información de la tarjeta de crédito está estrictamente limitado a aquellos empleados que están autorizados y capacitados para usarla con fines comerciales."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:3
msgid "All orders can be canceled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, please contact us within 12 hours."
msgstr "Todos los pedidos se pueden cancelar hasta que se envíen. Si su pedido ha sido pagado y necesita cambiarlo o cancelarlo, contáctenos dentro de las 12 horas."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:7
msgid "Your satisfaction is our #1 priority. We want you to shop with confidence. That’s why we proudly offer an absolute satisfaction guarantees that ensure you’ll receive your item on time and as described."
msgstr "Su satisfacción es nuestra prioridad #1. Queremos que compre con confianza. Es por eso que nos enorgullecemos de ofrecer garantías de satisfacción absoluta que aseguran que recibirá su artículo a tiempo y como se describe."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:8
msgid "Our highest priority is to make you happy, so everyone who shops on"
msgstr "Nuestra mayor prioridad es hacerte feliz, por lo que todos los que compran en"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:8
msgid "receives the following guarantees:"
msgstr "recibe las siguientes garantías:"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:11
msgid "full refund if you don’t receive your order;"
msgstr "reembolso completo si no recibe su pedido;"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:12
msgid "full refund if your order does not arrive within the guaranteed time (45 business days not including 2-5 business days processing);"
msgstr "reembolso completo si su pedido no llega dentro del tiempo garantizado (45 días hábiles sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días hábiles);"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:13
msgid "full or partial refund if the item is not as described;"
msgstr "reembolso total o parcial si el artículo no es como se describe;"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:16
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:11
msgid "Full refunds are not available under the following circumstances:"
msgstr "Los reembolsos completos no están disponibles en las siguientes circunstancias:"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "All our products are backed with 60-day money back guarantee. Just send us a message on"
msgstr "Todos nuestros productos están respaldados con una garantía de devolución de dinero de 60 días. Simplemente envíenos un mensaje en"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "Contact Us page"
msgstr "Contáctenos página"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "or contact us at"
msgstr "o póngase en contacto con nosotros en"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:23
msgid "and we will refund the purchase price."
msgstr "y le reembolsaremos el precio de compra."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:25
msgid "Easy Returns"
msgstr "Devoluciones fáciles"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:27
msgid "All our products are backed with 60-day money back guarantee. Just contact us and we will refund the purchase price."
msgstr "Todos nuestros productos están respaldados con una garantía de devolución de dinero de 60 días. Simplemente contáctenos y le reembolsaremos el precio de compra."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:28
msgid "We stand behind everything we sell. If you are not satisfied with your purchase, you can return it for a replacement or refund. No questions asked! You only should return it at your expense."
msgstr "Respaldamos todo lo que vendemos. Si no está satisfecho con su compra, puede devolverlo para un reemplazo o reembolso. ¡No se hicieron preguntas! Solo debe devolverlo a su cargo."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:29
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:28
msgid "Please contact us first and we will guide you through the steps. We are always ready to give you the best solutions!"
msgstr "Póngase en contacto con nosotros primero y lo guiaremos a través de los pasos. ¡Siempre estamos listos para darte las mejores soluciones!"

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:30
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/refund-policy.php:29
msgid "Please do not send your purchase back to us unless we authorize you to do so."
msgstr "Por favor, no nos devuelva su compra a menos que le autoricemos a hacerlo."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "Simply type the product name in the Search Bar at the top of any page. Try to enter a general description. The more words you use, the less products you will get on the results page. When you find a product you’re interested in, simply click on its name or image for more details."
msgstr "Simplemente escriba el nombre del producto en la barra de búsqueda en la parte superior de cualquier página. Intente introducir una descripción general. Cuantas más palabras uses, menos productos obtendrás en la página de resultados. Cuando encuentre un producto que le interese, simplemente haga clic en su nombre o imagen para obtener más detalles."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "Do I need to create an account to place an order?"
msgstr "¿Necesito crear una cuenta para hacer un pedido?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:5
msgid "It’s not a must: you can place your order even if you don’t have an account or aren’t logged in."
msgstr "No es obligatorio: puedes realizar tu pedido aunque no tengas una cuenta o no hayas iniciado sesión."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:7
msgid "How do I place an order?"
msgstr "cómo hago un pedido?"

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:8
msgid "On the product page with the item you like, select the color or other product variation (if there are any) that you like the most, and click on the Add to Cart button."
msgstr "En la página del producto con el artículo que le gusta, seleccione el color u otra variación del producto (si hay alguna) que más le guste y haga clic en el botón Agregar al carrito."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:9
msgid "As soon as you’ve added everything you wanted to your cart, click on the Proceed to Checkout button."
msgstr "Tan pronto como haya agregado todo lo que deseaba a su carrito, haga clic en el botón Proceder al pago."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:10
msgid "You will see the list of items you’re ordering, and will be able to remove, add, or edit anything if necessary."
msgstr "Verá la lista de artículos que está ordenando y podrá eliminar, agregar o editar cualquier cosa si es necesario."

#: adstm/customization/defaults.php:622
msgid "Our store uses the most secure online ordering systems on the market, so you can be sure your details are completely safe with us. We are constantly improving our software to make sure we offer the highest possible security at all times."
msgstr "Nuestra tienda utiliza los sistemas de pedidos en línea más seguros del mercado, por lo que puede estar seguro de que sus datos están completamente seguros con nosotros. Estamos constantemente mejorando nuestro software para asegurarnos de que ofrecemos la mayor seguridad posible en todo momento."

#: adstm/customization/defaults.php:629
msgid "Money Back Guarantee"
msgstr "Garantía de reembolso"

#: adstm/customization/defaults.php:630
msgid "If for any reason you are not happy with your order, contact our customer care center and we'll issue a full refund. No questions asked!"
msgstr "Si por alguna razón no está satisfecho con su pedido, comuníquese con nuestro centro de atención al cliente y emitiremos un reembolso completo. ¡No se hicieron preguntas!"

#: adstm/customization/defaults.php:633
msgid "Your Privacy Is Our Priority"
msgstr "Tu privacidad es nuestra prioridad"

#: adstm/customization/defaults.php:634
msgid "All information is encrypted and transmitted without risk using an industry-standard Secure Socket Layer (SSL) protocol."
msgstr "Toda la información se cifra y se transmite sin riesgo mediante un protocolo de capa de conexión segura (SSL) estándar de la industria."

#: adstm/customization/defaults.php:735
msgid "Featured Products"
msgstr "Productos Destacados"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:66
msgid "RETURNS"
msgstr "DEVOLUCIONES"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:1
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:1
msgid "How much does shipping cost?"
msgstr "¿Cuánto cuesta el envío?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:2
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:2
msgid "We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide fast shipping from our Fulfillment Center in California by UPS and USPS."
msgstr "Nos complace ofrecer a nuestros clientes un gran valor y servicio. Es por eso que brindamos envíos rápidos desde nuestro Centro de Cumplimiento en California por UPS y USPS."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:4
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:4
msgid "What countries are you delivering to?"
msgstr "¿A qué países estás entregando?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:5
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:5
msgid "As of now, we’re delivering to the United States only."
msgstr "A partir de ahora, solo realizamos envíos a los Estados Unidos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:7
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:7
msgid "How can I track my parcel?"
msgstr "¿Cómo puedo rastrear mi paquete?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:8
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:8
msgid "Once your parcel has left our Fulfillment Center, you will receive an email with a tracking number to monitor your parcel movements."
msgstr "Una vez que su paquete haya salido de nuestro Centro de cumplimiento, recibirá un correo electrónico con un número de seguimiento para monitorear los movimientos de su paquete."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:10
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:10
msgid "Can you ship my order to a business address?"
msgstr "¿Pueden enviar mi pedido a una dirección comercial?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:11
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:11
msgid "Yes, you can write your business address in your order details if it’s more convenient to you."
msgstr "Sí, puede escribir su dirección comercial en los detalles de su pedido si le resulta más conveniente."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:13
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:13
msgid "Can you ship my order to a PO Box address?"
msgstr "¿Pueden enviar mi pedido a una dirección de apartado de correos?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:14
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:14
msgid "Yes, you can select delivery to a PO Box if it’s more convenient to you."
msgstr "Sí, puede seleccionar la entrega a un apartado de correos si le resulta más conveniente."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:16
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:16
msgid "Can you ship my order to APO or FPO military addresses?"
msgstr "¿Pueden enviar mi pedido a direcciones militares APO o FPO?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:17
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:17
msgid "Yes, we ship anywhere in the United States, and to all US territories and military APO/FPO addresses."
msgstr "Sí, enviamos a cualquier parte de los Estados Unidos ya todos los territorios de los EE. UU. y direcciones militares APO/FPO."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:19
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:19
msgid "What happens to my parcel if it is delivered while I’m not there?"
msgstr "¿Qué sucede con mi paquete si se entrega mientras no estoy allí?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:20
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:20
msgid "Depending on the destination and the package size, your parcel will be left in your mailbox or on your porch, or it may be left with a neighbour. "
msgstr "Según el destino y el tamaño del paquete, su paquete se dejará en su buzón o en su porche, o se lo dejarán a un vecino."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:1
msgid "CUSTOMER COMMITMENT"
msgstr "COMPROMISO DEL CLIENTE"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:1
msgid "We’re a company with a customer-obsessed culture and try to meet and exceed your expectations every time you shop our store. Your opinion is our biggest drive for improvement. Feel like a true insider with our exclusive offers and closed promotions."
msgstr "Somos una empresa con una cultura obsesionada con el cliente y tratamos de cumplir y superar sus expectativas cada vez que compra en nuestra tienda. Tu opinión es nuestro mayor impulso para mejorar. Siéntete como un auténtico insider con nuestras ofertas exclusivas y promociones cerradas."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:2
msgid "PASSION FOR OUR WORK"
msgstr "PASIÓN POR NUESTRO TRABAJO"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:2
msgid "We're real fans of what we do! Our store is full of amazing carefully hand-picked products that you won’t find anywhere else, that’s for sure. We strongly believe that great stuff shouldn’t cost a fortune that’s why you can trust us to offer goods for every budget."
msgstr "¡Somos verdaderos fans de lo que hacemos! Nuestra tienda está llena de increíbles productos cuidadosamente seleccionados que no encontrarás en ningún otro lugar, eso es seguro. Creemos firmemente que las cosas geniales no deberían costar una fortuna, por eso puede confiar en que ofrecemos productos para todos los presupuestos."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:3
msgid "INSPIRATION AND CREATIVENESS"
msgstr "INSPIRACIÓN Y CREATIVIDAD"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:3
msgid "Get the treat that you deserve and indulge in amazing products, we cater for all tastes. Shopping has never been more enjoyable!"
msgstr "Obtenga el regalo que se merece y disfrute de productos increíbles, atendemos a todos los gustos. ¡Comprar nunca ha sido más placentero!"

#: adstm/customization/menu.php:11
msgid "Demo Content"
msgstr "Contenido de demostración"

#: adstm/customization/menu.php:12
msgid "Theme Demo Content"
msgstr "Contenido de demostración del tema"

#: adstm/customization/menu.php:66
msgid "Subscription Form"
msgstr "Formulario de Suscripción"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:20
msgid "Value 1"
msgstr "Valor 1"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:21
msgid "Value 2"
msgstr "Valor 2"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:22
msgid "Value 3"
msgstr "Valor 3"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:23
msgid "Value 4"
msgstr "Valor 4"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:7
msgid "Enable currency switcher"
msgstr "Habilitar cambio de moneda"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:24
msgid "Value 5"
msgstr "Valor 5"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:13
msgid "Enable 'sort by discount' option"
msgstr "Habilitar la opción 'ordenar por descuento'"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:76
msgid "Show Featured products"
msgstr "Mostrar productos destacados"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:77
msgid "Featured products"
msgstr "Productos Destacados"

#: adstm/customization/pages/tmplMode.php:4
msgid "You’re currently on: <b>Classic content</b>"
msgstr "Actualmente estás en:<b>Contenido clásico</b>"

#: adstm/customization/pages/tmplMode.php:5
msgid "You’re currently on: <b>Sellvia content</b>"
msgstr "Actualmente estás en:<b>Sellvia contenido</b>"

#: adstm/customization/pages/tmplMode.php:26
msgid "Use Classic Content"
msgstr "Usar contenido clásico"

#: adstm/customization/pages/tmplMode.php:27
msgid "Use Sellvia Content"
msgstr "Utilice el contenido de Sellvia"

#: adstm/customization/pages/tmplMode.php:28
msgid "Select what kind of demo content you'd like to start with. If you have Sellvia products in your store, we recommend using the content specifically adapted to Sellvia. To switch to the content developed for AliExpress products, click ‘Use Classic Content’."
msgstr "Seleccione con qué tipo de contenido de demostración le gustaría comenzar. Si tienes productos Sellvia en tu tienda, te recomendamos utilizar el contenido específicamente adaptado a Sellvia. Para cambiar al contenido desarrollado para los productos de AliExpress, haga clic en 'Usar contenido clásico'."

#: adstm/customization/pages/tmplMode.php:32
msgid "Please note that you need to delete your already existing utility pages (e.g. Payment Methods) before applying new content. "
msgstr "Tenga en cuenta que debe eliminar las páginas de utilidades ya existentes (p. ej., Métodos de pago) antes de aplicar contenido nuevo."

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:27
msgid "Add Featured Image to the Product Gallery"
msgstr "Agregar imagen destacada a la galería de productos"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:38
msgid "Product details tab title"
msgstr "Título de la pestaña de detalles del producto"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:40
msgid "Item specifics tab title"
msgstr "Título de la pestaña de detalles del artículo"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:42
msgid "Shipping and Payment tab title"
msgstr "Título de la pestaña Envío y pago"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:47
msgid "Reviews tab title"
msgstr "Título de la pestaña Reseñas"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:4
msgid "Show subscription form"
msgstr "Mostrar formulario de suscripción"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:19
msgid "Subscription Form Settings"
msgstr "Configuración del formulario de suscripción"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:27
msgid "Save All Settings"
msgstr "Guardar todas las configuraciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:146
msgid "Shipping & Returns"
msgstr "Envío y devoluciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:275
msgid "1-3 Day US Shipping"
msgstr "Envío de 1 a 3 días en EE. UU."

#: adstm/setup/create_page_template.php:276
msgid "We partner with the best carriers to deliver your order ASAP"
msgstr "Nos asociamos con los mejores transportistas para entregar su pedido lo antes posible"

#: adstm/setup/create_page_template.php:280
msgid "Free & Easy Returns"
msgstr "Devoluciones fáciles y gratuitas"

#: adstm/setup/create_page_template.php:281
msgid "If you’re not thrilled with your purchase, simply send it back for a full refund"
msgstr "Si no está satisfecho con su compra, simplemente devuélvala para obtener un reembolso completo"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:1
msgid "How much do you charge for shipping?"
msgstr "¿Cuánto se cobra por el envío?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:2
msgid "We provide free shipping to over 200 countries around the world*<br/>*with some exceptions"
msgstr "Ofrecemos envío gratuito a más de 200 países de todo el mundo*<br/>*con algunas excepciones"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:4
msgid "Will I be charged any shipping, customs or duties fees?"
msgstr "¿Me cobrarán gastos de envío, aduanas o aranceles?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:5
msgid "No, the price you see is the price you pay - you won't be charged any extra fees"
msgstr "No, el precio que ves es el precio que pagas; no se te cobrarán tarifas adicionales"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:7
msgid "When will you ship my order?"
msgstr "¿Cuándo enviará mi pedido?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:8
msgid "If you order an in-stock item, we’ll ship it within 3 working days."
msgstr "Si solicita un artículo en stock, lo enviaremos dentro de los 3 días hábiles."

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:10
msgid "How long will my order take to arrive?"
msgstr "¿Cuánto tardará en llegar mi pedido?"

#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:11
msgid "Orders are shipped by EMS or USPS. Typically, delivery takes 5-20 working days after dispatch, but it may take longer due to factors beyond our control."
msgstr "Los pedidos se envían por EMS o USPS. Por lo general, la entrega demora de 5 a 20 días hábiles después del envío, pero puede demorar más debido a factores que escapan a nuestro control."

#: adstm/customization/defaults.php:442
msgid "From day one our team keeps bringing together the finest materials and stunning design to create something very special for you. All our products are developed with a complete dedication to quality, durability, and functionality. We've made it our mission to not only offer the best products and great bargains, but to also provide the most incredible customer service possible."
msgstr "Desde el primer día, nuestro equipo sigue reuniendo los mejores materiales y un diseño impresionante para crear algo muy especial para ti. Todos nuestros productos se desarrollan con una dedicación total a la calidad, la durabilidad y la funcionalidad. Hemos hecho nuestra misión no solo ofrecer los mejores productos y grandes ofertas, sino también brindar el servicio al cliente más increíble posible."

#: adstm/customization/defaults.php:621
msgid "Shop With Confidence"
msgstr "Compra con confianza"

#: adstm/adsTmpl.php:176
msgid "All Products"
msgstr "Todos productos"

#: adstm/customization/defaults.php:715
msgid "First one"
msgstr "Primero"

#: adstm/customization/defaults.php:716
msgid "Last one"
msgstr "Último"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:25
msgid "Video display order in Gallery"
msgstr "Orden de visualización de videos en Galería"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:4
msgid "This image will be shown when you share a link to your store on social media. Recommended size: 1200*630px."
msgstr "Esta imagen se mostrará cuando compartas un enlace a tu tienda en redes sociales. Tamaño recomendado: 1200*630px."

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:45
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartir en redes sociales"

#: hooks/product/sku.php:143
msgid "View All"
msgstr "Ver todo"

#: hooks/product/sku.php:144
msgid "View Less"
msgstr "Ver menos"

#: search-product.php:98
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"

#: single-product.php:180
msgid "View Cart"
msgstr "Ver Carrito "

#: adstm/customization/defaults.php:145 adstm/customization/defaults.php:152
msgid "Right"
msgstr "Derecho"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:32
msgid "Text position (Desktop)"
msgstr "Posición de texto (Escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:33
msgid "Text position (Mobile)"
msgstr "Posición de texto (Móvil)"

#: loop-product.php:25 loop-product.php:38
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad"

#: loop-product.php:26 loop-product.php:39
msgid "Newest"
msgstr "Más reciente"

#: loop-product.php:28 loop-product.php:30 loop-product.php:40
msgid "Price: low to high"
msgstr "Precio: bajo a alto"

#: loop-product.php:32
msgid "Price: high to low"
msgstr "Precio: alto a bajo"

#: loop-product.php:35 loop-product.php:42
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Rubens"
msgstr "ruben"

#. Theme URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://alidropship.com/"
msgstr "https://alidropship.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Bootstrap 4"
msgstr "Arranque 4"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Andrey Glazyrin, Evgeniy Chepchugov,"
msgstr "Andrey Glazyrin, Evgeniy Chepchugov,"

#: single-product.php:186
msgid "Buy with"
msgstr "Comprar con"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:164
msgid "Video Settings"
msgstr "Ajustes del video"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:152
msgid "Product Description Block #3"
msgstr "Bloque de descripción de producto #3"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:146
msgid "Product Description Block #2"
msgstr "Bloque de descripción de producto #2"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:140
msgid "Product Description Block #1"
msgstr "Bloque de descripción de producto #1"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:134
msgid "Color settings"
msgstr "Ajustes del color"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:128
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:107
msgid "Embedded Vimeo video code"
msgstr "Código de video Vimeo integrado"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:106
msgid "Embedded YouTube video code"
msgstr "Código de video YouTube integrado"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:105
msgid "MP4 video link"
msgstr "Enlace del video MP4"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:103
msgid "Show Video block"
msgstr "Mostrar bloque de video"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:81
msgid "(recommended size: 80*80px)"
msgstr "(tamaño recomendado: 80*80px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:81
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:49
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:62
msgid "Description block link text"
msgstr "Texto del enlace del bloque de descripción"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:48
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:61
msgid "Description block link"
msgstr "Enlace del bloque de descripción"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:45
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:58
msgid "recommended size:"
msgstr "tamaño recomendado:"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:45
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:58
msgid "Description block image"
msgstr "Imagen del bloque de descripción"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:37
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:47
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:60
msgid "Description block text "
msgstr "Texto del bloque de descripción"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:36
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:46
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:59
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:104
msgid "Description block title"
msgstr "Título del bloque de descripción"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:35
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:57
msgid "Show Description block"
msgstr "Mostrar el bloque de descripción"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:27
msgid "Sales badge text color"
msgstr "Color del texto de la insignia de ofertas"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:26
msgid "Sales badge background color"
msgstr "Color del fondo de la insignia de ofertas"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:25
msgid "Background color"
msgstr "Color del fondo"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:18
msgid "Show orders amount"
msgstr "Mostrar la cantidad de pedidos"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:14
msgid "“View Details” link text"
msgstr "Texto del enlace \"Ver detalles\""

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:13
msgid "Show \"View Details\" link"
msgstr "Mostrar el enlace \"Ver detalles\""

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:12
msgid "\"Add to Cart\" button text"
msgstr "Texto de botón \"Añadir al carrito\""

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:11
msgid "Show \"Add to Cart\" button"
msgstr "Mostrar botón \"Añadir al carrito\""

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:9
msgid "Show sales badge"
msgstr "Mostrar insignia de ventas"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:7
msgid "Select featured product"
msgstr "Seleccionar producto destacado"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:6
msgid "Show Featured product"
msgstr "Mostrar producto destacado"

#: adstm/customization/defaults.php:705
msgid "How it works"
msgstr "Como funciona"

#: adstm/customization/defaults.php:698
msgid "Our Buyer Protection takes care of your online purchases"
msgstr "Nuestra protección del cliente cuida a tus compras en línea"

#: adstm/customization/defaults.php:697
msgid "Secure Payment"
msgstr "Pago seguro"

#: adstm/customization/defaults.php:693
msgid "Arrange your return for a full refund, no questions asked"
msgstr "Solicita la devolución de dinero completa, la hacemos sin hacer preguntas"

#: adstm/customization/defaults.php:688
msgid "Enjoy free shipping on all orders"
msgstr "Disfruta el envío gratuito de todos los pedidos"

#: adstm/customization/defaults.php:687
msgid "Free Delivery"
msgstr "Envío gratuito"

#: adstm/customization/defaults.php:669 adstm/customization/defaults.php:677
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"

#: adstm/customization/defaults.php:661 adstm/customization/defaults.php:667
#: adstm/customization/defaults.php:675
msgid "Introducing the unique product at unbeatable price"
msgstr "Introducimos el producto exclusivo por un precio imbatible"

#: adstm/customization/defaults.php:655
msgid "View details"
msgstr "Ver detalles"

#: header.php:93
msgid "More"
msgstr "Más"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:99
msgid "Why buy from us box"
msgstr "Bloque Por que comprar a nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:93
msgid "Trust box"
msgstr "Bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:86
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:80
msgid "One-page checkout"
msgstr "One-page checkout"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:55
msgid "Countdown Timer banner text color"
msgstr "Color del texto de banner del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:54
msgid "Countdown Timer banner background color"
msgstr "Color del fondo de banner del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:53
msgid "Enable Checkout Countdown Timer"
msgstr "Habilitar el temporizador de cuenta regresiva en la página de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:52
msgid "Countdown Timer banner text"
msgstr "Texto de banner del temporizador de cuenta regresiva"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:51
msgid "Enable Checkout Countdown Timer banner"
msgstr "Habilitar el banner del temporizador de cuenta regresiva en la página de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:41
msgid "Reason #2 image"
msgstr "Imagen de Razón 2"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:40
msgid "Reason #2 description"
msgstr "Descripción de Razón 2"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:39
msgid "Reason #2"
msgstr "Razón 2"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:37
msgid "Reason #1 image"
msgstr "Imagen de Razón 1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:36
msgid "Reason #1 description"
msgstr "Descripción de Razón 1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:35
msgid "Reason #1"
msgstr "Razón 1"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:33
msgid "Enable Why buy from us box "
msgstr "Habilitar el bloque Por que comprar a nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:25
msgid "Trust block image"
msgstr "Imagen del bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:24
msgid "Trust block description"
msgstr "Descripción del bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:23
msgid "Trust block title"
msgstr "Título del bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:22
msgid "Enable trust box"
msgstr "Habilitar el bloque de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:15
msgid "Enable one-page checkout"
msgstr "Habilitar el proceso de pago con una página de pago única"

#: adstm/customization/menu.php:45
msgid "Checkout Features"
msgstr "Características de la página de pago"

#: adstm/customization/defaults.php:638
msgid "Due to extremely high demand your cart is reserved only for"
msgstr "Debido a la demanda extremadamente alta tu carrito solo se reserva por"

#: adstm/customization/defaults.php:627
msgid "Why Buy From Us?"
msgstr "¿Por qué comprar a nosotros?"

#: inc/instagram.php:153
msgid "Your Instagram images have been updated"
msgstr "Se han actualizado tus imágenes Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:16
msgid "Use this button to update your Instagram images in Homepage widget"
msgstr "Usa este botón para actualizar tus imágenes Instagram en el widget de la página de Inicio"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:16
msgid "Update Instagram images"
msgstr "Actualizar imágenes Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:153
msgid "Product tabs settings"
msgstr "Ajustes de pestañas de productos"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:75
msgid "Shipping and Payment tab"
msgstr "Pestaña de envío y de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:36
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:38
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:40
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:41
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:29
msgid "(recommended size: 1920*960px)"
msgstr "(tamaño recomendado: 1920*960px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:30
msgid "mobile (recommended size: 500*1000px)"
msgstr "móvil (tamaño recomendado: 500*1000px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:31
msgid "primary title"
msgstr "título principal"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:34
msgid "primary title color"
msgstr "color del título principal"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:36
msgid "secondary title"
msgstr "título secundario"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:38
msgid "secondary title color"
msgstr "color del título secundario"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:40
msgid "link text"
msgstr "texto del enlace"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:41
msgid "link"
msgstr "enlace"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:19
msgid "Enable sticky Add to cart button (mobile)"
msgstr "Activar el botón pegadizo \"Añadir al carrito\" (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:72
msgid "Product details tab"
msgstr "Pestaña de detalles de producto"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:73
msgid "Item specifics tab"
msgstr "Pestaña de características del artículo"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:74
msgid "Reviews tab"
msgstr "Pestaña de comentarios"

#: template/widget/_countdown.php:15
msgid "S"
msgstr "S"

#: template/widget/_countdown.php:14
msgid "M"
msgstr "M"

#: template/widget/_countdown.php:13
msgid "H"
msgstr "H"

#: template/widget/_countdown.php:12
msgid "D"
msgstr "D"

#: template/widget/_buyer_protection.php:20
msgid "Free Shipping Worldwide"
msgstr "Envío gratuito por todo el mundo"

#: template/widget/_buyer_protection.php:15
msgid "items, if not as described."
msgstr "artículos, o según lo que fue descrito."

#: template/widget/_buyer_protection.php:14
msgid "Refund & Keep"
msgstr "Reembolso y mantenimiento"

#: template/widget/_buyer_protection.php:11
msgid "if you don't receive your order."
msgstr "si no recibes tu pedido."

#: template/widget/_buyer_protection.php:10
msgid "Full Refund"
msgstr "reembolso completo"

#: template/widget/_buyer_protection.php:6
msgid "Buyer Protection"
msgstr "protección del comprador"

#: template/social.php:19
msgid "on Instagram"
msgstr "en Instagram"

#: template/social.php:19
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"

#: template/social-login.php:15
msgid "Connect with"
msgstr "Conectar con"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:20
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:16
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:12
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: template/single-product/tab/_shipping.php:8
msgid "Packaging Details"
msgstr "Detalles del paquete"

#: template/single-product/meta/_total_price.php:12
msgid "Best price guarantee"
msgstr "Garantía del mejor precio"

#: template/single-product/meta/_total_price.php:3
msgid "Total Price"
msgstr "Precio total"

#: template/single-product/content.php:136
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjuntar archivo(s)"

#: template/single-product/content.php:132
msgid "Submit a Review"
msgstr "Enviar un comentario"

#: functions.php:582
msgid "Country"
msgstr "País"

#: template/single-product/content.php:75
msgid "Write a Review"
msgstr "Escribir un comentario"

#: adstm/customization/defaults.php:341
msgid "Reviews"
msgstr "Comentarios"

#: template/single-product/_feedback.php:13
#: template/single-product/content.php:69
msgid "There are no reviews yet"
msgstr "No hay comentarios todavía"

#: template/single-product/_feedback-static.php:39
msgid "stars"
msgstr "estrellas"

#: template/single-product/_feedback-static.php:39
msgid "star"
msgstr "estrella"

#: template/single-product/_feedback-static.php:24
msgid "of buyers enjoyed this product!"
msgstr "de nuestros clientes han disfrutado este producto!"

#: template/product/main-recently.php:16
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Recién comentado"

#: template/home/_modal.php:27
msgid "Start Shopping Now"
msgstr "Ir de compras ahora"

#: template/home/_modal.php:13
msgid "Close"
msgstr "cerrar"

#: single-product.php:221
msgid "Selected for You"
msgstr "Seleccionado para ti"

#: adstm/customization/defaults.php:711 single-product.php:148
msgid "Add to Cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: single-product.php:105
msgid "Size Guide"
msgstr "Guía de tallas"

#: single-product.php:84
msgid "left in stock"
msgstr "queda en stock"

#: single-product.php:82
msgid "Only"
msgstr "Solo"

#: single-product.php:78
msgid "Out of stock"
msgstr "Fuera de stock"

#: single-product.php:52
msgid "review"
msgstr "comentario"

#: single-product.php:52 template/single-product/_feedback-static.php:20
msgid "reviews"
msgstr "comentarios"

#: search-product.php:83
msgid "Check these popular products"
msgstr "Mira estos productos populares"

#: search-product.php:81
msgid "Double-check your spelling or try again with a less specific term."
msgstr "Comprueba la ortografía o intenta de nuevo usando el término menos específico."

#: search-product.php:24 search-product.php:74
msgid "Search results for:"
msgstr "Resultados de búsqueda para:"

#: page-track-your-order.php:12
msgid "Enter your tracking number"
msgstr "Introduce tu número de seguimiento"

#: page-thank-you-contact.php:15
msgid "Back to the site"
msgstr "Volver al sitio"

#: page-thank-you-contact.php:14
msgid "We'll get back to you as soon as possible"
msgstr "Nos pondremos en contacto contigo tan pronto como sea posible"

#: page-thank-you-contact.php:12
msgid "Thank you for contacting us"
msgstr "Gracias por contactarnos"

#: page-contact-us.php:54
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar un mensaje"

#: page-contact-us.php:35 template/single-product/content.php:94
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: page-contact-us.php:31 template/single-product/content.php:87
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: page-contact-us.php:27 template/single-product/content.php:83
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: page-contact-us.php:22
msgid "Check reCAPTCHA"
msgstr "Comprueba reCAPTCHA"

#: page-contact-us.php:10
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctanos"

#: page-about-us.php:110
msgid "Start Shopping"
msgstr "Ir de compras"

#: adstm/customization/defaults.php:727
msgid "Make Sure Our Customers are Pleased"
msgstr "La satisfacción de nuestros clientes"

#: adstm/customization/defaults.php:726
msgid "Inspire Happiness and Positivity"
msgstr "Inspirar la felicidad y positividad"

#: adstm/customization/defaults.php:725
msgid "Pursue Growth and Learning"
msgstr " Avanzar hacia el crecimiento y aprendizaje"

#: adstm/customization/defaults.php:724
msgid "Create Long-Term Relationships with Our Customers"
msgstr "Crear una asociación a largo plazo con nuestros clientes"

#: adstm/customization/defaults.php:723
msgid "Be Adventurous, Creative, and Open-Minded"
msgstr "Ser aventureros, creativos y tener una mente abierta"

#: adstm/customization/defaults.php:722
msgid "Our core values"
msgstr "Nuestros valores más importantes"

#: loop-product.php:18 search-product.php:15
msgid "Back to homepage"
msgstr "Volver a la página de inicio"

#: inc/breadcrumbs.php:21
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: inc/breadcrumbs.php:20
msgid "Not Found"
msgstr "No se encuentra"

#: inc/breadcrumbs.php:17
msgid "All posts by %s"
msgstr "Todas las publicaciones por %s"

#: inc/breadcrumbs.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tag archivos: %s"

#: inc/breadcrumbs.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Buscar resultados para: %s"

#: inc/breadcrumbs.php:14
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: hooks/product/sku.php:140
msgid "Please select"
msgstr "Por favor, selecciona"

#: hooks/product/single.php:9 single-product.php:38
msgid "Back to category"
msgstr "Volver a la categoría"

#: hooks/product-loop/sort.php:102
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: hooks/product-loop/sort.php:83
msgid "low to high"
msgstr "bajo a alto"

#: hooks/product-loop/sort.php:73
msgid "high to low"
msgstr "alto a bajo"

#: hooks/product-loop/product.php:17 hooks/product/gallery.php:30
msgid "on sale"
msgstr "oferta"

#: hooks/product-loop/pagination.php:57 template/single-product/_review.php:108
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"

#: hooks/front-page/front-page.php:12
msgid "View Video"
msgstr "Ver vídeo"

#: front-page.php:16
msgid "View video"
msgstr "Ver vídeo"

#: footer.php:122
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: comments.php:252
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: comments.php:144
msgid "Post Сomment"
msgstr "Publicar comentarios"

#: comments.php:143
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar la respuesta"

#: comments.php:142
msgid "Leave a reply to %s"
msgstr "Dejar una respuesta a %s"

#: comments.php:141
msgid "Leave a comment"
msgstr "Dejar un comentario"

#: comments.php:134
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Ha iniciado la sesión como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Cerrar sesión con esta cuenta\">¿Cerrar sesión?</a>"

#: comments.php:131
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Necesitas <a href=\"%s\">iniciar sesión</a>para publicar este comentario."

#: comments.php:36 comments.php:61
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: comments.php:18
msgid "<span class=\"comment-date\" data-now=\"%1$s\"></span>"
msgstr "<span class=\"comment-date\" data-now=\"%1$s\"></span>"

#: comments.php:17
msgid "<span class=\"comment-author-name\">%s</span>"
msgstr "<span class=\"comment-author-name\">%s</span>"

#: inc/update.php:220
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Se ha producido un error desconocido"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:21
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:21
msgid "of any unauthorized use of your password or identification or any other breach or threatened breach of this Site’s security."
msgstr "de cualquier uso no autorizado de tu contraseña o identificación o cualquier otra violación o amenaza de violación de la seguridad de este Sitio."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:20
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:20
msgid "You will be solely responsible for all access to and use of this site by anyone using the password and identification originally assigned to you whether or not such access to and use of this site is actually authorized by you, including without limitation, all communications and transmissions and all obligations (including without limitation financial obligations) incurred through such access or use. You are solely responsible for protecting the security and confidentiality of the password and identification assigned to you. You shall immediately notify"
msgstr "Tu serás el único responsable de todo acceso y uso de este sitio por parte de cualquier persona que use la contraseña y la identificación que se te asignó originalmente, independientemente de si dicho acceso y uso de este sitio está realmente autorizado por ti, incluidas, entre otras, todas las comunicaciones y transmisiones y todas las obligaciones (incluidas, entre otras, las obligaciones financieras) contraídas a través de dicho acceso o uso. Eres el único responsable de proteger la seguridad y confidencialidad de la contraseña y la identificación que se te asignó. Deberás notificar de inmediato"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:19
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:19
msgid "Unless explicitly permitted by our company in advance, all materials, including images, text, illustrations, designs, icons, photographs, programs, music clips or downloads, video clips and written and other materials that are part of this Site (collectively, the “Contents”) are intended solely for personal, non-commercial use. You may not make any commercial use of any of the information provided on the Site or make any use of the Site for the benefit of another business. We reserve the right to refuse service, terminate accounts, and/or cancel orders in its discretion, including, without limitation, if we believe that customer conduct violates applicable laws or is harmful to our interests. You may not reproduce, distribute, display, sell, lease, transmit, create derivative works from, translate, modify, reverse-engineer, disassemble, decompile, or otherwise exploit this Site or any portion of it unless expressly permitted by our company in writing."
msgstr "A menos que nuestra compañía lo permita de manera explícita por adelantado, todos los materiales, incluido: imágenes, textos, ilustraciones, diseños, íconos, fotografías, programas, clips musicales o descargas, videoclips y materiales escritos y otros que forman parte de este Sitio (colectivamente, el \"Contenido\") están destinados exclusivamente para uso personal, no comercial. No puedes hacer ningún uso comercial de ninguna de la información proporcionada en el Sitio ni hacer ningún uso del Sitio en beneficio de otra empresa. Nos reservamos el derecho de rechazar el servicio, cancelar cuentas y/o cancelar pedidos a discreción, incluyendo, entre otros, si creemos que la conducta del cliente viola las leyes aplicables o es perjudicial para nuestros intereses. No puedes reproducir, distribuir, mostrar, vender, arrendar, transmitir, crear trabajos derivados de, traducir, modificar, realizar ingeniería inversa, desensamblar, descompilar o explotar de otra manera este Sitio o cualquier parte del mismo a menos que nuestra compañía lo permita expresamente por escrito."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:17
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:17
msgid "in advance. Any violation of this Agreement shall result in the immediate revocation of the license granted in this paragraph without notice to you."
msgstr "por adelantado. Cualquier violación de este Acuerdo dará lugar a la revocación inmediata de la licencia otorgada en este párrafo sin previo aviso."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:16
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:16
msgid "By accepting these Terms of Use through your use of the Site, you certify that you are 18 years of age or older. If you are under 18 years old please use this Site only under the supervision of a parent or legal guardian. Subject to the terms and conditions of this agreement, hereby grants you a limited, revocable, non-transferable, and non-exclusive license to access and use the Site by displaying it on your Internet browser only for the purpose of shopping and not for any commercial use or use on behalf of any third party, except as explicitly permitted by"
msgstr "Al aceptar estos Términos de uso a través del uso del Sitio, certificas que tienes 18 años de edad o más. Si tienes menos de 18 años, utiliza este sitio solo bajo la supervisión de un padre o tutor legal. Sujeto a los términos y condiciones de este acuerdo, por la presente se otorga una licencia limitada, revocable, intransferible y no exclusiva para acceder y usar el Sitio mostrándolo en tu navegador de Internet solo con el propósito de comprar y no para uso comercial o uso en nombre de un tercero, excepto lo permitido explícitamente por"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:14
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:14
msgid "has no obligation to investigate the source of any such access or use of the Site."
msgstr "no tiene la obligación de investigar la fuente de dicho acceso o uso del Sitio."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:13
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:13
msgid "may give you an account identification and password to enable you to access and use certain portions of this Site. Each time you use a password or identification, you are deemed to be authorized to access and use the Site in a manner consistent with the terms and conditions of this agreement, and"
msgstr "puede darte una identificación de cuenta y una contraseña para permitirte acceder y usar ciertas partes de este Sitio. Cada vez que utilizas una contraseña o identificación, se considera que estás autorizado para acceder y utilizar el Sitio de manera coherente con los términos y condiciones de este acuerdo, y"

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:12
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:12
msgid "You shall not upload, distribute, or otherwise publish through this Site any Content, information, or other material that (a) includes any bugs, viruses, worms, trap doors, Trojan horses, or other harmful code or properties; (b) is libelous, threatening, defamatory, obscene, indecent, pornographic, discriminatory, or could give rise to any civil or criminal liability under the laws of the U.S. or the laws of any other country that may apply; or (c)violates or infringes upon the copyrights, patents, trademarks, service marks, trade secrets, or other proprietary rights of any person."
msgstr "No cargarás, distribuirás ni publicarás a través de este Sitio ningún Contenido, información u otro material que (a) incluya errores, virus, gusanos, trampillas, caballos de Troya u otro código o propiedades dañinos; (b) sea difamatorio, amenazante, obsceno, indecente, pornográfico, discriminatorio o podría dar lugar a cualquier responsabilidad civil o penal en virtud de las leyes de los EE.UU. o las leyes de cualquier otro país que puedan aplicarse; o (c) viole o infrinja los derechos de autor, patentes, marcas registradas, marcas de servicio, secretos comerciales u otros derechos de propiedad de cualquier persona."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:11
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:11
msgid "Before proceeding, please read this agreement because accessing, browsing, or otherwise using the Site indicates your agreement to all the terms and conditions in this agreement."
msgstr "Antes de continuar, lee este acuerdo porque acceder, navegar o utilizar el Sitio indica que aceptas todos los términos y condiciones de este acuerdo."

#: adstm/setup/pages_default/terms-and-conditions.php:10
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/terms-and-conditions.php:10
msgid "We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time."
msgstr "Te brindamos servicios sujetos a las notificaciones, términos y condiciones establecidos en este acuerdo. Además, obedecerás las reglas, pautas, políticas, términos y condiciones aplicables a dichos servicios antes de usarlos. Nos reservamos el derecho de cambiar este sitio y estos términos y condiciones en cualquier momento."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:91
msgid "You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping."
msgstr "Recibirás un correo electrónico con un número de seguimiento una vez que se envíe tu pedido, pero a veces debido al envío gratuito, el seguimiento no está disponible. Por razones logísticas, los artículos de la misma compra pueden enviarse en paquetes separados, incluso si has especificado el envío combinado."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:90
msgid "TRACKING INFORMATION"
msgstr "INFORMACIÓN DE SEGUIMIENTO"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:78
msgid "Max delivery time - 45 business days."
msgstr "Tiempo máximo de entrega: 45 días hábiles."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:43
msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates:"
msgstr "El tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones:"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:42
msgid "SHIPPING TIME"
msgstr "TIEMPO DE ENVÍO"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:31
msgid "CUSTOMS"
msgstr "ADUANA"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:21
msgid "We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you."
msgstr "Estamos orgullosos de ofrecer servicios de envío internacional. Sin embargo, hay algunos lugares a los que no podemos enviar. Si estás de uno de esos países, nos pondremos en contacto contigo."

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:20
msgid "SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES"
msgstr "ENVÍO A MÁS DE 200 PAÍSES"

#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:9
msgid "We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS."
msgstr "Nos complace brindar a nuestros clientes un gran valor y servicio. Es por eso que proporcionamos envíos gratuitos desde nuestros almacenes en China por ePacket o EMS y en EE.UU. por USPS."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:20
msgid "your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)."
msgstr "tu pedido no llega debido a circunstancias excepcionales fuera de nuestro control (por ejemplo, no autorizado por la aduana, retrasado por un desastre natural)."

#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:19
msgid "your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address)"
msgstr "tu pedido no llega debido a factores bajo tu control (por ejemplo, proporcionar una dirección de envío incorrecta)"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:69
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:69
msgid "Thank you for your cooperation!"
msgstr "¡Gracias por tu cooperación!"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:67
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:67
msgid "We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them."
msgstr "Estamos haciendo todo lo posible para garantizar la seguridad de tus datos personales mientras los guardamos y usamos."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:63
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:63
msgid "To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind)"
msgstr "Para retirar tu consentimiento (si previamente acordaste proporcionarnos los datos, pero luego cambiaste de opinión)"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:60
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:60
msgid "To delete your personal details from our system"
msgstr "Para eliminar tus datos personales de nuestro sistema"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:57
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:57
msgid "To receive the copy of your personal details we have collected"
msgstr "Para recibir la copia de tus datos personales, hemos recopilado"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:53
msgid "and ask:"
msgstr "y pregunta:"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:53
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:53
msgid "You can email us at support@"
msgstr "Puedes enviarnos un correo electrónico a support@"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:51
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:51
msgid "If you don’t agree to these terms, please leave the website."
msgstr "Si no estás de acuerdo con estos términos, abandona el sitio web."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:49
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:49
msgid "If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above."
msgstr "Si sigues navegando en nuestra tienda web después de leer esta Política de privacidad, nos das tu consentimiento para usar tus datos personales para los fines explicados anteriormente."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:45
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:45
msgid "Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them)"
msgstr "Los servicios de correo masivo usan tu dirección de correo electrónico para enviarte correos electrónicos (si te has suscrito a ellos)"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:42
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:42
msgid "Postal services use your first name, last name, and physical address to arrange the product delivery for you"
msgstr "Los servicios postales usan tu nombre, apellido y dirección física para organizar la entrega del producto"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:39
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:39
msgid "Our manufacturers and stock keepers use the data of your order contents to assemble the necessary package for you"
msgstr "Nuestros fabricantes y almacenistas utilizan los datos del contenido de tu pedido para armar el paquete necesario para ti"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:36
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:36
msgid "Payment services use your credit card number, your name and surname to verify and process your payments for our products"
msgstr "Los servicios de pago utilizan tu número de tarjeta de crédito, nombre y apellido para verificar y procesar tus pagos de nuestros productos"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:32
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:32
msgid "Our store works with outer companies that help us provide the best service for you, and these third parties also use some of the personal details you’re leaving. We limit the data they can access to only what is necessary for them to perform their obligations."
msgstr "Nuestra tienda trabaja con compañías externas que nos ayudan a brindarle el mejor servicio, y estos terceros también usan algunos de los datos personales que dejas. Limitamos los datos a los que pueden acceder solo a lo necesario para que cumplan con sus obligaciones."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:30
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:30
msgid "We gather the details of your technical equipment and on-site behavior in order to make our store more user-friendly, and to personalize our store services for you (for example, to automatically switch the store to the mobile version.)"
msgstr "Recopilamos los detalles de tu equipo técnico y el comportamiento en el sitio para que nuestra tienda sea más fácil de usar y para personalizar nuestros servicios de la tienda para ti (por ejemplo, para cambiar automáticamente la tienda a la versión móvil)."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:28
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:28
msgid "We gather your contact details because they are necessary to accept and process your orders, and to make sure you’ve got your packages."
msgstr "Recopilamos tus datos de contacto porque son necesarios para aceptar y procesar tus pedidos, y para asegurarnos de que recibas tus paquetes."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:24
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:24
msgid "The way you navigate the store"
msgstr "La forma de que navegas por la tienda"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:21
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:21
msgid "The data about the browser and device you use to view the store"
msgstr "Los datos sobre el navegador y el dispositivo que usas para ver la tienda"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:18
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:18
msgid "Your phone number"
msgstr "Tu número de teléfono"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:15
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:15
msgid "Your physical address"
msgstr "Tu direccion fisica"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:12
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:12
msgid "Your email address"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:9
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:9
msgid "Your name and surname"
msgstr "Tu nombre y apellido"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:5
msgid ", we collect:"
msgstr ", nosotros recogemos:"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:5
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:5
msgid "At"
msgstr "En"

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:3
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:3
msgid "It means that we are open about our methods of tracking and use of the visitors’ personal data, and you can freely check what exactly we’re doing to it."
msgstr "Significa que somos abiertos sobre nuestros métodos de seguimiento y uso de los datos personales de los visitantes, y tu puedes verificar libremente qué es exactamente lo que le estamos haciendo."

#: adstm/setup/pages_default/privacy-policy.php:1
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/privacy-policy.php:1
msgid "is compliant with The General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679."
msgstr "cumple con el Reglamento General de Protección de Datos (GDPR) (UE) 2016/679."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:10
msgid "When you make payment for your order, you don’t need to use your credit card online (you can transfer directly from your bank account). When you use your credit card through PayPal, nobody will see your credit card number, which will minimize the risk of unauthorized use."
msgstr "Cuando realizas el pago de tu pedido, no necesitas usar tu tarjeta de crédito en línea (puedes transferir directamente desde tu cuenta bancaria). Cuando uses tu tarjeta de crédito a través de PayPal, nadie verá tu número de tarjeta de crédito, lo que minimizará el riesgo de uso no autorizado."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:9
msgid "Payment is traceable. By using your PayPal account, you can trace the status of your payment."
msgstr "El pago es rastreable. Al usar su cuenta de PayPal, puede rastrear el estado de su pago."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:8
msgid "The reasons why we suggest you use PayPal:"
msgstr "Las razones por las que le sugerimos que uses PayPal:"

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:7
msgid "Usually, PayPal e-check will take 3-5 business days to be confirmed by PayPal."
msgstr "Por lo general, la verificación electrónica de PayPal demorará entre 3 y 5 días hábiles para ser confirmada por PayPal."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:6
msgid "You can use the PayPal as you want according to the on-screen instructions."
msgstr "Puedes usar PayPal como desees de acuerdo con las instrucciones en pantalla."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:5
msgid "You can sign in to your PayPal account, or you can create a new one if you haven’t got one."
msgstr "Puedes iniciar sesión en tu cuenta PayPal o puedes crear una nueva si no tienes una."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:4
msgid "After viewing your items on your shopping cart page, you can click and check out with PayPal. Then you will leave our site and enter PayPal’s website."
msgstr "Después de ver tus artículos en la página de tu carrito de compras, puedes hacer clic y pagar con PayPal. Luego abandonarás nuestro sitio e ingresarás al sitio web de PayPal."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:3
#: adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:5
msgid "PayPal can be used to purchase items by Credit Card (Visa, MasterCard, Discover, and American Express), Debit Card, or E-check (i.e. using your regular Bank Account)."
msgstr "PayPal se puede usar para comprar artículos con tarjeta de crédito (Visa, MasterCard, Discover y American Express), tarjeta de débito o cheque electrónico (es decir, usando tu cuenta bancaria habitual)."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:2
msgid "PayPal is a safer, easier way to send and receive money online. When you select PayPal as the payment method, you will be linked to the PayPal site where you can make payment."
msgstr "PayPal es una forma más segura y fácil de enviar y recibir dinero en línea. Cuando selecciones PayPal como método de pago, se te llevará al sitio de PayPal donde puedes realizar el pago."

#: adstm/setup/pages_default/payment-methods.php:1
msgid "Payment methods include PayPal and Credit cards."
msgstr "Los métodos de pago incluyen PayPal y tarjetas de crédito."

#: adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:1
msgid "How to search for products?"
msgstr "¿Cómo buscar productos?"

#: adstm/setup/create_page_template.php:87
#: adstm/setup/create_page_template.php:100
#: adstm/setup/create_page_template.php:233
#: adstm/setup/create_page_template.php:246
#: adstm/setup/create_page_template.php:327
msgid "Women clothing"
msgstr "Ropa de mujeres"

#: adstm/setup/create_page_template.php:86
#: adstm/setup/create_page_template.php:99
#: adstm/setup/create_page_template.php:232
#: adstm/setup/create_page_template.php:245
#: adstm/setup/create_page_template.php:326
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:85
#: adstm/setup/create_page_template.php:98
#: adstm/setup/create_page_template.php:231
#: adstm/setup/create_page_template.php:244
#: adstm/setup/create_page_template.php:325
msgid "T-shirts"
msgstr "Camisetas"

#: adstm/setup/create_page_template.php:84
#: adstm/setup/create_page_template.php:97
#: adstm/setup/create_page_template.php:230
#: adstm/setup/create_page_template.php:243
#: adstm/setup/create_page_template.php:324
msgid "Posters"
msgstr "Posters"

#: adstm/setup/create_page_template.php:83
#: adstm/setup/create_page_template.php:96
#: adstm/setup/create_page_template.php:229
#: adstm/setup/create_page_template.php:242
#: adstm/setup/create_page_template.php:323
msgid "Phone cases"
msgstr "Fundas de teléfono"

#: adstm/setup/create_page_template.php:82
#: adstm/setup/create_page_template.php:95
#: adstm/setup/create_page_template.php:228
#: adstm/setup/create_page_template.php:241
#: adstm/setup/create_page_template.php:322
msgid "Men clothing"
msgstr "Ropa de hombre"

#: adstm/setup/create_page_template.php:81
#: adstm/setup/create_page_template.php:94
#: adstm/setup/create_page_template.php:227
#: adstm/setup/create_page_template.php:240
#: adstm/setup/create_page_template.php:321
msgid "Jewelry"
msgstr "Joyería"

#: adstm/setup/create_page_template.php:80
#: adstm/setup/create_page_template.php:93
#: adstm/setup/create_page_template.php:226
#: adstm/setup/create_page_template.php:239
#: adstm/setup/create_page_template.php:320
msgid "Gifts"
msgstr "Regalos"

#: adstm/setup/create_page_template.php:79
#: adstm/setup/create_page_template.php:92
#: adstm/setup/create_page_template.php:225
#: adstm/setup/create_page_template.php:238
#: adstm/setup/create_page_template.php:319
msgid "Custom category"
msgstr "Categoría personalizada"

#: adstm/setup/create_page_template.php:78
#: adstm/setup/create_page_template.php:91
#: adstm/setup/create_page_template.php:224
#: adstm/setup/create_page_template.php:237
#: adstm/setup/create_page_template.php:318
msgid "Costumes"
msgstr "Trajes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:72
#: adstm/setup/create_page_template.php:218
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"

#: adstm/setup/create_page_template.php:71
#: adstm/setup/create_page_template.php:217
msgid "Returns Policy"
msgstr "Política de devoluciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:68
#: adstm/setup/create_page_template.php:214
msgid "FAQs"
msgstr "Preguntas más frecuentes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:54
#: adstm/setup/create_page_template.php:201
msgid "Thank you page"
msgstr "Página de agradecimiento"

#: adstm/setup/create_page_template.php:53
#: adstm/setup/create_page_template.php:200
msgid "Your shopping cart"
msgstr "Tu carrito de compras"

#: adstm/setup/create_page_template.php:51
#: adstm/setup/create_page_template.php:198 inc/breadcrumbs.php:19
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: adstm/setup/create_page_template.php:50
#: adstm/setup/create_page_template.php:197 inc/breadcrumbs.php:18
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: adstm/setup/create_page_template.php:49
#: adstm/setup/create_page_template.php:196 page-track-your-order.php:7
msgid "Track your order"
msgstr "Seguimiento de tu pedido"

#: adstm/setup/create_page_template.php:48
#: adstm/setup/create_page_template.php:195
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas más frecuentes"

#: adstm/setup/create_page_template.php:47
#: adstm/setup/create_page_template.php:194
msgid "Refunds & Returns Policy"
msgstr "Política de reembolsos y devoluciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:46
#: adstm/setup/create_page_template.php:193
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y Condiciones"

#: adstm/setup/create_page_template.php:45
#: adstm/setup/create_page_template.php:63
#: adstm/setup/create_page_template.php:192
#: adstm/setup/create_page_template.php:209
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: adstm/setup/create_page_template.php:42
#: adstm/setup/create_page_template.php:70
#: adstm/setup/create_page_template.php:189
#: adstm/setup/create_page_template.php:216
#: adstm/setup/create_page_template.php:292
msgid "Shipping & Delivery"
msgstr "Envío y Entrega"

#: adstm/setup/create_page_template.php:41
#: adstm/setup/create_page_template.php:69
#: adstm/setup/create_page_template.php:188
#: adstm/setup/create_page_template.php:215
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: adstm/setup/create_page_template.php:40
#: adstm/setup/create_page_template.php:187
msgid "Thank you"
msgstr "Gracias"

#: adstm/setup/create_page_template.php:39
#: adstm/setup/create_page_template.php:186
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: adstm/init.php:267
msgid "Post Comment"
msgstr "publicar comentario"

#: adstm/init.php:194 footer.php:129 page-track-your-order.php:16
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: adstm/handler_contact_form.php:213
msgid "Can't find error message"
msgstr "No se puede encontrar el mensaje de error"

#: adstm/handler_contact_form.php:205
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro de respuesta no es válido o está mal formado"

#: adstm/handler_contact_form.php:204
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro de respuesta"

#: adstm/handler_contact_form.php:203
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro secreto no es válido o está mal formado."

#: adstm/handler_contact_form.php:202
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro secreto"

#: adstm/handler_contact_form.php:173 adstm/handler_contact_form.php:206
msgid "The request is invalid or malformed"
msgstr "La solicitud no es válida o está mal formada"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:34
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Failed"
msgstr "Configuración de la página de agradecimiento al pagar fallida"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:28
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Successful"
msgstr "Configuración de la página de agradecimiento cuando el pago se realiza correctamente"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:14
msgid "Insert here a script to track your conversion rate"
msgstr "Inserta aquí un comando para rastrear tu tasa de conversión"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:13
msgid "Customize text"
msgstr "Personalizar texto"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:12
msgid "Customize title"
msgstr "Personalizar título"

#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:4
msgid "Customize background image (recommended size: 1920*550px)"
msgstr "Personalizar imagen de fondo (tamaño recomendado: 1920*550px)"

#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:21
msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails"
msgstr "Configuración del formulario de suscripción para recopilar correos electrónicos de los usuarios"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:60
msgid "Social Pages Links"
msgstr "Enlaces a redes sociales"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:52
msgid "Instagram Widget"
msgstr "Widget de Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:30
msgid "YouTube link"
msgstr "Enlace de YouTube"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:29
msgid "Pinterest link"
msgstr "Enlace de Pinterest"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:28
msgid "Twitter link"
msgstr "Enlace de Twitter"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:27
msgid "Instagram link"
msgstr "Enlace de Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:26
msgid "Facebook link"
msgstr "Enlace de Facebook"

#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:9
msgid "Social media section title"
msgstr "Título de la sección de redes sociales"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:158
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:171
msgid "Features"
msgstr "Caracteristicas"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:165
msgid "Trust badges"
msgstr "Insignias de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:147
msgid "Single Product Page Settings"
msgstr "Configuración de página de producto único"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:118
msgid "Feature link"
msgstr "Enlace caracteristica"

#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:72
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:107
msgid "Enable features"
msgstr "Habilitar caracteristicas"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:85
msgid "Image #{{math @index \"+\" 1}}"
msgstr "Imagen #{{math @index \"+\" 1}}"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:83
msgid "Enable trust badges"
msgstr "Habilitar insignias de confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:24
msgid "Enable Size guide"
msgstr "Habilitar guía de tallas"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:22
msgid "Show recently viewed products"
msgstr "Mostrar productos vistos recientemente"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:21
msgid "Show recommended products"
msgstr "Mostrar productos recomendados"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:62
msgid "Why buy from us description"
msgstr "Descripción Por qué comprar con nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:61
msgid "Why buy from us tab title"
msgstr "Título de pestaña Por qué comprar con nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:60
msgid "Enable Why buy from us tab"
msgstr "Habilitar la pestaña Por qué comprar con nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:57
msgid "Enable Review date"
msgstr "Habilitar fecha de revisión"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:56
msgid "Enable Verified buyer badge"
msgstr "Habilitar insignia de comprador verificado"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:50
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:54
msgid "Error text"
msgstr "Texto de error"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:51
msgid "Enable Write a review option"
msgstr "Habilitar opción escribir un comentario"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:46
msgid "Show Reviews tab"
msgstr "Pestaña Mostrar comentarios"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:43
msgid "Shipping and Payment description"
msgstr "Descripción de envío y pago"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:41
msgid "Show Shipping and Payment tab"
msgstr "Mostrar pestaña de envío y pago"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:39
msgid "Show Item specifics tab"
msgstr "Mostrar pestaña de específicos del artículo"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:37
msgid "Show Product details tab"
msgstr "Mostrar pestaña de detalles del producto"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:159
msgid "Product tabs open by default"
msgstr "Pestaña de producto abre por defecto"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:17
msgid "Show if number of products left in stock is fewer than"
msgstr "Mostrar si el número de productos que quedan en inventario es menor que"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:16
msgid "Show number of products left in stock"
msgstr "Mostrar número de productos que quedan en inventario"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:12
msgid "Enable social share icons"
msgstr "Habilitar íconos de redes sociales"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:11
msgid "Enable pre-selected variation"
msgstr "Habilitar variación preseleccionada"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:10
msgid "Use slider for product image gallery"
msgstr "Utilizar el control deslizante para la galería de imágenes del producto"

#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:9
msgid "Display gallery images at their original dimensions"
msgstr "Mostrar imágenes de la galería en sus dimensiones originales"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:59
msgid "Authorization"
msgstr "Autorización"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:40
msgid "Instagram Feed"
msgstr "Sección de noticias de Instagram"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:21
msgid "Client secret"
msgstr "Secreto del cliente"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:20
msgid "Client ID"
msgstr "Identificación del cliente"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:15
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:21
msgid "Fan page link"
msgstr "Enlace a la página de fans"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:14
msgid "Feed title"
msgstr "Título de la sección"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:13
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:13
msgid "Please, add in valid redirect URLs list your url -"
msgstr "Por favor agregar URL de redireccionamiento válidas la lista de tu URL -"

#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:13
msgid "User ID"
msgstr "Identificación del usuario"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:136
msgid "Article"
msgstr "Artículo"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:130
msgid "Blog Settings"
msgstr "Configuración del blog"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:118
msgid "Product Settings"
msgstr "Configuración del producto"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:113
msgid "Slider Settings"
msgstr "Configuración del deslizador"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:86
msgid "Trending now"
msgstr "Últimas tendencias"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:85
msgid "Show Trending now"
msgstr "Mostrar las últimas tendencias"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:84
msgid "Just arrived"
msgstr "Recién llegados"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:83
msgid "Show Just arrived"
msgstr "Mostrar recién llegados"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:82
msgid "Best deals"
msgstr "Mejores ofertas"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:81
msgid "Show Best deals"
msgstr "Mostrar las mejores ofertas"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:66
msgid "Show Blog"
msgstr "Mostrar el blog"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:60
msgid "Add 300-500 words article to your home page."
msgstr "Añade 300-500 palabras a tu artículo de la página de inicio."

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:42
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:39
msgid "Show button"
msgstr "Botón de Mostrar"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:24
msgid "Secondary title font size (Mobile)"
msgstr "Tamaño de fuente del título secundario (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:23
msgid "Secondary title font size  (Desktop)"
msgstr "Tamaño de fuente del título secundario (escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:21
msgid "Primary title font size (Mobile)"
msgstr "Tamaño de fuente del título primario (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:20
msgid "Primary title font size (Desktop)"
msgstr "Tamaño de fuente del título primario (escritorio)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:19
msgid "YouTube Video opens in a lightbox"
msgstr "El video de YouTube se abre en una Lightbox"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:19
msgid "YouTube Video ID (first banner button)"
msgstr "Identificación de video de YouTube (primer botón del cartel)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:16
msgid "Button color (hover)"
msgstr "Color del botón (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:15
msgid "Button color"
msgstr "Color del botón"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:14
msgid "Auto-rotation time in seconds"
msgstr "Tiempo de rotación automática en segundos"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:14
msgid "Change slides every"
msgstr "Cambiar diapositivas cada"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:13
msgid "Auto-rotate slides"
msgstr "Rotación automática de diapositivas"

#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:11
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:6
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:44
msgid "Header Colors"
msgstr "Colores de encabezado"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:17
msgid "Main menu links color"
msgstr "Color del enlace del menú principal"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:15
msgid "Transparent header elements color (hover)"
msgstr "Color de elementos de encabezado transparente (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:14
msgid "Transparent header elements color"
msgstr "Color de elementos de encabezado transparente"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:12
msgid "Enable dark overlay"
msgstr "Habilitar superposición oscura"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:6
msgid "Sticky header"
msgstr "Encabezado fijo"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:5
msgid "Website Logo White (recommended size: 230*54px)"
msgstr "Logo del sitio web blanco (tamaño recomendado: 230*54px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:4
msgid "Website Logo Black (recommended size: 230*54px)"
msgstr "Logo del sitio web negro (tamaño recomendado: 230*54px)"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:19
msgid "CSS and Scripts Customization"
msgstr "CSS y personalización de scripts"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "This CSS will be applied to objects instead of default."
msgstr "Este CSS se aplicará a los objetos en lugar del valor predeterminado."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "Use this section to add or edit CSS for different objects."
msgstr "Usa esta sección para agregar o editar CSS para diferentes objetos"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:5
msgid "CSS style"
msgstr "Estilo CSS"

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4
msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags <head></head> on your site."
msgstr "Usa esta sección para agregar o editar scripts que se colocarán entre las etiquetas <head> </head> en tu sitio."

#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:4
msgid "< head > tag container for head elements"
msgstr "Contenedor de etiqueta < head > para elementos de encabezado"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:60
msgid "Template Colors"
msgstr "Colores de plantilla"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:54
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:34
msgid "Prices color"
msgstr "Color precios"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:33
msgid "Discount badges color"
msgstr "Color de insignias de descuento"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:30
msgid "Star rating color"
msgstr "Color de calificación por estrellas"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:27
msgid "Links color"
msgstr "Color de los enlaces"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:25
msgid "\"Add to Cart\" button color (hover)"
msgstr "Color del botón \"Agregar al carrito\" (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:24
msgid "\"Add to Cart\" button color"
msgstr "Color del botón \"Agregar al carrito\""

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:12
msgid "Show one product per row on Category page (mobile)"
msgstr "Mostrar un producto por fila en la página de Categoría (móvil)"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:11
msgid "Show star rating on Homepage and Category page"
msgstr "Mostrar clasificación de estrellas en la página de inicio y categoría"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:10
msgid "Enable Image LazyLoad"
msgstr "Habilitar imagen LazyLoad"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:5
msgid "Discount badges on products"
msgstr "Insignias de descuento en productos"

#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:4
msgid "Favicon png, gif (recommended size: 32*32px)"
msgstr "Favicon png, gif (tamaño recomendado: 32*32px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:117
msgid "Footer Tag Container"
msgstr "Contenedor de etiqueta de pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:110
msgid "Contact details"
msgstr "Detalles de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:103
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:96
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:90
msgid "Back-to-top"
msgstr "Volver arriba"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:84
msgid "Footer menu settings"
msgstr "Configuración del menú de pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:78
msgid "Footer color settings"
msgstr "Configuraciones de color de pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:63
msgid "Use this section to add or edit scripts that will be placed between tags <footer></footer> on your site."
msgstr "Usa esta sección para agregar o editar scripts que se colocarán entre las etiquetas <footer> </footer> en tu sitio."

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:58
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:56
msgid "Contact phone"
msgstr "Teléfono de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:45
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:46
msgid "Trust seal #1 (recommended size: 300*120px)"
msgstr "Sello de confianza # 1 (tamaño recomendado: 300*120px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:37
msgid "Image 6 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 6 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:36
msgid "Image 5 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 5 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:35
msgid "Image 4 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 4 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:34
msgid "Image 3 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 3 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:33
msgid "Image 2 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 2 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:32
msgid "Image 1 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Imagen 1 (tamaño recomendado: 45*30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:31
msgid "Show payment methods icons"
msgstr "Mostrar iconos de métodos de pago"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:26
msgid "Logo (recommended size: 262*64px)"
msgstr "Logotipo (tamaño recomendado: 262*64px)"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:21
msgid "Show back-to-top button"
msgstr "Mostrar el botón Volver arriba"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:16
msgid "Footer title #3"
msgstr "Título de pie de página #3"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:15
msgid "Footer title #2"
msgstr "Título de pie de página #2"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:14
msgid "Footer title #1"
msgstr "Título de pie de página #1"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:8
msgid "Footer copyright color"
msgstr "Color de derechos de autor en pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:7
msgid "Footer links color"
msgstr "Color de enlaces de pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:6
msgid "Footer title color"
msgstr "Color del título del pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:5
msgid "Footer text color"
msgstr "Color de texto de pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:4
msgid "Footer background color"
msgstr "Color de fondo del pie de página"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:19
msgid "Contact Us Page Settings"
msgstr "Configuración de página de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:4
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:57
msgid "Contact email"
msgstr "Correo electrónico de contacto"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:64
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:58
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:52
msgid "Terms & Conditions Checkbox Settings"
msgstr "Configuración de la casilla de verificación de términos y condiciones "

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:46
msgid "Required Fields"
msgstr "Campos requeridos"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:32
msgid "Customize image #3 (recommended size: 123*53px)"
msgstr "Personalizar imagen #3 (tamaño recomendado: 123*53px)"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:31
msgid "Customize image #2 (recommended size: 123*53px)"
msgstr "Personalizar imagen #2 (tamaño recomendado: 123*53px)"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:30
msgid "Customize image #1 (recommended size: 123*53px)"
msgstr "Personalizar imagen #1 (tamaño recomendado: 123*53px)"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:28
msgid "Enable shop with confidence section"
msgstr "Habilitar la sección de comprar con confianza"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:22
msgid "Additional information for Credit Cards payment method"
msgstr "Información adicional para el método de pago con tarjeta de crédito"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:21
msgid "Show the message about Credit Card payment method at checkout"
msgstr "Mostrar el mensaje sobre el método de pago con tarjeta de crédito al finalizar la compra"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:19
msgid "Additional information for PayPal payment method"
msgstr "Información adicional para el método de pago de PayPal"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:18
msgid "Show the message about PayPal payment method at checkout"
msgstr "Mostrar el mensaje sobre el método de pago de PayPal al finalizar la compra"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:11
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:52
msgid "Show Terms & Conditions checkbox"
msgstr "Mostrar casilla de verificación de términos y condiciones"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:5
msgid "Make leave your comments field as required"
msgstr "Haz que el campo de dejar comentario sea requerido"

#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:4
msgid "Make phone number field as required"
msgstr "Haz que el campo de número de teléfono sea requerido "

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:5
msgid "Paste your ‘Autoresponder’ code here"
msgstr "Pega tu código de \"Autoresponder\" aquí"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:18
msgid "Subscribe Form Settings"
msgstr "Configuración de formulario de suscripción"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:17
msgid "Enable back-to-top button"
msgstr "Habilitar el botón volver arriba"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:16
msgid "Single page banner ad link"
msgstr "Enlace de cartel de anuncio de una sola página"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:15
msgid "Single page banner ad (recommended size: 250 x 250) "
msgstr "Anuncio de cartel de una sola página (tamaño recomendado: 250 x 250)"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:14
msgid "Homepage banner ad link"
msgstr "Enlace de banner promocional de la página de inicio"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:13
msgid "Homepage banner ad (recommended size: 728 x 90)"
msgstr "Banner promocional de la página de inicio (tamaño recomendado: 728 x 90)"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:21
msgid "Buttons color (hover)"
msgstr "Color de botones (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:11
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:20
msgid "Buttons color"
msgstr "Color de botones"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:10
msgid "Blog color (hover)"
msgstr "Color del blog (hover)"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:9
msgid "Blog color"
msgstr "Color del blog"

#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:8
msgid "Blog logo"
msgstr "Logotipo del blog"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:65
msgid "Keep In Contact With Us"
msgstr "Mentente en contacto con nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:59
msgid "Our Core Values"
msgstr "Nuestros valores principales"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:53
msgid "About Us Page Settings"
msgstr "Configuración de la página Sobre nosotros"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:37
msgid "Image 5 (recommended size: 30px)"
msgstr "Imagen 5 (tamaño recomendado: 30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:36
msgid "Image 4 (recommended size: 30px)"
msgstr "Imagen 4 (tamaño recomendado: 30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:35
msgid "Image 3 (recommended size: 30px)"
msgstr "Imagen 3 (tamaño recomendado: 30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:34
msgid "Image 2 (recommended size: 30px)"
msgstr "Imagen 2 (tamaño recomendado: 30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:33
msgid "Image 1 (recommended size: 30px)"
msgstr "Imagen 1 (tamaño recomendado: 30px)"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:11
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:30
msgid "Enable this block"
msgstr "Habilitar este bloque"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:83
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:43
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:117
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:12
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:19
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:82
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:116
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:4
msgid "Background image (recommended size: 1920*440px)"
msgstr "Imágen de fondo (tamaño recomendado: 1920*440px)"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:34
msgid "Blog settings"
msgstr "Configuración del blog"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:12
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:40
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:79
#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:20
#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:41
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:25
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:34
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:72
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:21
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:40
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:53
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:66
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:78
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:112
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:172
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:23
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:40
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:48
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:53
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:60
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:65
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:126
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:41
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:66
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:21
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:52
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:62
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:68
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:88
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:95
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:147
#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:24
#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:45
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:59
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:122
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:30
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:69
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:79
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:113
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:180
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:11
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:18
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:23
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:68
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:28
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:16
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:42
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:11
#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:32
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:39
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:78
#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:19
#: adstm/customization/pages/tmplBlog.php:40
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:13
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:24
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:33
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:71
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplContactUs.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:20
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:39
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:52
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:65
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:77
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:111
#: adstm/customization/pages/tmplFeatured.php:171
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:22
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:39
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:47
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:52
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:59
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:64
#: adstm/customization/pages/tmplFooter.php:125
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:14
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:40
#: adstm/customization/pages/tmplGeneral.php:65
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplHead.php:26
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:7
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:20
#: adstm/customization/pages/tmplHeader.php:51
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:4
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:61
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:67
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:87
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:94
#: adstm/customization/pages/tmplHome.php:146
#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:23
#: adstm/customization/pages/tmplInstagramFeed.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:9
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:27
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:44
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:58
#: adstm/customization/pages/tmplOpc.php:121
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:4
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:29
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:68
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:78
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:112
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:179
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:5
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:17
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:22
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:31
#: adstm/customization/pages/tmplSocial.php:67
#: adstm/customization/pages/tmplSubscribe.php:6
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:8
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:15
#: adstm/customization/pages/tmplThankyou.php:41
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:10
#: adstm/customization/pages/tmplCart.php:12
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: adstm/customization/pages/tmpl404.php:8
msgid "Background image (recommended size: 1920x1080)"
msgstr "Imagen de fondo (tamaño recomendado: 1920 x 1080)"

#: adstm/customization/menu.php:82
msgid "404 page settings."
msgstr "Configuración de página 404."

#: adstm/customization/menu.php:81
msgid "404 page"
msgstr "página 404"

#: adstm/customization/menu.php:77
msgid "Blog settings."
msgstr "Configuración del blog."

#: adstm/customization/menu.php:76 adstm/setup/create_page_template.php:34
#: adstm/setup/create_page_template.php:62
#: adstm/setup/create_page_template.php:183 inc/breadcrumbs.php:45
#: template/home/blog.php:11
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: adstm/customization/menu.php:72
msgid "Footer options and settings."
msgstr "Opciones y configuraciones de pie de página."

#: adstm/customization/menu.php:71
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: adstm/customization/menu.php:67
msgid "Subscription form settings for collecting users’ emails."
msgstr "Configuración del formulario de suscripción para recopilar los correos electrónicos de los usuarios."

#: adstm/customization/menu.php:62
msgid "Social media pages integration."
msgstr "Integración de páginas de redes sociales."

#: adstm/customization/menu.php:61
msgid "Social Media"
msgstr "Redes sociales"

#: adstm/customization/menu.php:53
msgid "Thank You"
msgstr "Agradecimiento"

#: adstm/customization/menu.php:41
msgid "Checkout"
msgstr "De pago"

#: adstm/customization/menu.php:37
msgid "Single Product"
msgstr "Un solo producto"

#: adstm/customization/menu.php:33
msgid "Home page main settings."
msgstr "Configuración principal de la página de inicio."

#: adstm/customization/menu.php:32 adstm/setup/create_page_template.php:30
#: adstm/setup/create_page_template.php:179 inc/breadcrumbs.php:13
msgid "Home"
msgstr "Página de inicio."

#: adstm/customization/menu.php:27
msgid "Header main elements settings."
msgstr "Configuración de elementos principales de encabezado"

#: adstm/customization/menu.php:26
msgid "Header"
msgstr "Encabezamiento"

#: adstm/customization/menu.php:22
msgid "Head"
msgstr "Encabezado"

#: adstm/customization/menu.php:17
msgid "General"
msgstr "General"

#: adstm/customization/menu.php:4
msgid "Customization"
msgstr "Personalización"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:9
msgid "Your Email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:4
msgid "Sign up to receive exclusive benefits and awesome content in your inbox"
msgstr "Regístrate para recibir beneficios exclusivos y contenido increíble en tu bandeja de entrada"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:8
msgid "Check your order status online. As easy as that!"
msgstr "Revisa el estado de tu pedido en linea. ¡Tan fácil como eso!"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:8
msgid "EASY TRACKING"
msgstr "SEGUIMIENTO FÁCIL"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:7
msgid "Knowledgeable and professional support team is always happy to help you."
msgstr "El equipo de soporte profesional y experto siempre está dispuesto a ayudarte."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:7
msgid "EXCELLENT CUSTOMER SERVICE"
msgstr "EXCELENTE SERVICIO AL CLIENTE"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:6
msgid "We don't want you to choose between the best value and the best service. That's why we offer competitive pricing."
msgstr "No queremos que elijas entre el mejor valor y el mejor servicio. Es por eso que ofrecemos precios competitivos."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:6
msgid "PRICE PROMISE"
msgstr "PROMESA DE PRECIO"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:5
msgid "Brand new products are available on a regular basis."
msgstr "Nuevos productos están disponibles de forma regular."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:5
msgid "NEW ARRIVALS"
msgstr "LAS NOVEDADES"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:4
msgid "It's okay to change your mind! You can send your order back for a full refund, we've got you covered with our full Buyer protection."
msgstr "¡Está bien cambiar de opinión! Puedes devolver tu pedido para obtener un reembolso completo, lo tenemos cubierto con nuestra protección total para el comprador."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:4
msgid "FREE RETURNS"
msgstr "DEVOLUCIONES GRATIS"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:3
msgid "Enjoy flexible international shipping services that currently operate in over 200 countries across the world."
msgstr "Disfruta de servicios de envío internacional flexibles que actualmente operan en más de 200 países en todo el mundo."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:3
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:8
msgid "FREE SHIPPING"
msgstr "ENVÍO GRATIS"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:2
msgid "We try our best to make your shopping experience not only pleasant, seamless and hassle-free, but also secure."
msgstr "Hacemos todo lo posible para que tu experiencia de compra no solo sea agradable, fluida y sin complicaciones, sino también segura."

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:2
msgid "SAFE SHOPPING"
msgstr "COMPRAS SEGURAS"

#: adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content.php:1
msgid "A few reasons why buy from us"
msgstr "Algunas razones para comprar con nosotros"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:87
msgid "Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so."
msgstr "Por favor no nos envíes tu compra a menos que te autoricemos a hacerlo."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:86
msgid "If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps."
msgstr "Si por alguna razón deseas cambiar tu producto, tal vez por una talla diferente de ropa, debes comunicarte con nosotros primero y te guiaremos a través de los pasos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:85
msgid "Exchanges"
msgstr "Intercambios"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:84
msgid "If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days."
msgstr "Si se aprueba un reembolso, tu reembolso se procesará y se aplicará automáticamente un crédito a tu tarjeta de crédito o método de pago original, dentro de los 14 días."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
msgid "page"
msgstr "página"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
msgid "You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on"
msgstr "Puedes enviar solicitudes de reembolso dentro de los 15 días posteriores a la expiración del período garantizado de entrega (45 días). Puedes hacerlo enviando un mensaje al"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:81
msgid "Other exceptional circumstances outside the control of"
msgstr "Otras circunstancias excepcionales fuera del control de"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
msgid "(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster)."
msgstr "(por ejemplo, no autorizado por la aduana, retrasado por un desastre natural)."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
msgid "Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of"
msgstr "Tu pedido no llegó debido a circunstancias excepcionales fuera del control de"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:79
msgid "Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address)"
msgstr "Tu pedido no llegó debido a factores bajo tu control (es decir, proporcionar la dirección de envío incorrecta)"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
msgid "issue the refund if:"
msgstr "emitir el reembolso si:"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
msgid "We do"
msgstr "Hacemos"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:75
msgid "If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused."
msgstr "Si no deseas el producto que recibiste, puedes solicitar un reembolso, pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo no debe haber sido utilizado."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:74
msgid "If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment."
msgstr "Si recibiste el artículo incorrecto, puedes solicitar un reembolso o un reenvío."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
msgid "receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment."
msgstr "recibes el producto dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días), puedes solicitar un reembolso o un reenvío."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
msgid "not"
msgstr "no"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
msgid "If you did"
msgstr "Si tú"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:71
msgid "Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if:"
msgstr "Tu satisfacción es nuestra prioridad número 1. Por lo tanto, puedes solicitar un reembolso o reenvío de productos pedidos si:"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:70
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:5
msgid "Refunds"
msgstr "Reembolsos"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:69
msgid "All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled."
msgstr "Todos los pedidos pueden cancelarse hasta que se envíen. Si tu pedido se ha pagado y necesitas hacer un cambio o cancelar un pedido, debes comunicarte con nosotros dentro de las 12 horas. Una vez que el proceso de empaque y envío ha comenzado, ya no se puede cancelar."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:68
#: adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:1
msgid "Order cancellation"
msgstr "Cancelación del pedido"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:64
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:92
msgid "If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out."
msgstr "Si tienes alguna otra pregunta, contáctanos y haremos todo lo posible para ayudarte."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:62
msgid "For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be\tsent in separate packages, even if you've specified combined shipping."
msgstr "Por razones logísticas, los artículos en la misma compra a veces se enviarán \t en paquetes separados, incluso si has especificado el envío combinado."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:60
msgid "Will my items be sent in one package?"
msgstr "¿Se enviarán mis artículos en un paquete?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:58
msgid "If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us."
msgstr "Si tu pedido se realizó hace más de 5 días hábiles y aún no hay información sobre el número de seguimiento, contáctanos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:57
msgid "For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system."
msgstr "Para algunas compañías navieras, la información de seguimiento demora de 2 a 5 días hábiles en actualizarse en el sistema."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:55
msgid "My tracking says “no information available at the moment”."
msgstr "Mi seguimiento dice \"no hay información disponible en este momento\"."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:54
msgid "Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us."
msgstr "Sí, recibirás un correo electrónico una vez que se envíe tu pedido que contiene tu información de seguimiento. Si no has recibido información de seguimiento dentro de los 5 días, contáctanos."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:52
#: adstm/setup/pages_default/frequently-asked-questions.php:13
msgid "Do you provide tracking information?"
msgstr "¿Proporcionan información de seguimiento?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:49
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:79
msgid "This doesn’t include our 2-5 day processing time."
msgstr "Esto no incluye nuestro tiempo de procesamiento de 2 a 5 días."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:45
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:74
msgid "Africa"
msgstr "África"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:41
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:70
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:37
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:66
msgid "Central & South America"
msgstr "América Central y del Sur"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:33
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:62
msgid "Australia, New Zealand"
msgstr "Australia, Nueva Zelanda"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:29
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:58
msgid "Canada, Europe"
msgstr "Canadá, Europa"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:26
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:30
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:34
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:38
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:42
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:46
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:55
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:59
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:63
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:67
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:71
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:75
msgid "Business days"
msgstr "Días hábiles"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:25
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:54
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:21
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:50
msgid "Estimated Shipping Time"
msgstr "Tiempo estimado de envío"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:20
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:49
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:15
msgid "Shipping time varies by location. These are our estimates"
msgstr "Tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:13
msgid "How long does shipping take?"
msgstr "Cuanto tiempo tarda el envio?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:12
#: adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:32
msgid "We are not responsible for any custom fees once the items have been shipped. By purchasing our products, you consent that one or more packages may be shipped to you and may get custom fees when they arrive to your country."
msgstr "No somos responsables de ninguna tarifa personalizada una vez que se hayan enviado los artículos. Al comprar nuestros productos, aceptas que se te envíen uno o más paquetes y que recibas tarifas personalizadas cuando lleguen a tu país."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:10
msgid "What about customs?"
msgstr "¿Y la aduana?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:9
msgid "Yes. We provide free shipping to over 200 countries around the world. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be located in one of those countries we will contact you."
msgstr "Sí. Ofrecemos envío gratuito a más de 200 países de todo el mundo. Sin embargo, hay algunos lugares a los que no podemos enviar. Si te encuentras en uno de esos países, nos pondremos en contacto contigo."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:7
msgid "Do you ship worldwide?"
msgstr "¿Envían a todo el mundo?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:6
msgid "Packages from our warehouse in China will be shipped by ePacket or EMS depending on the weight and size of the product. Packages shipped from our US warehouse are shipped through USPS."
msgstr "Los paquetes de nuestro almacén en China se enviarán por ePacket o EMS dependiendo del peso y tamaño del producto. Los paquetes enviados desde nuestro almacén de EE.UU. se envían a través de USPS."

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:4
msgid "How do you ship packages?"
msgstr "¿Cómo se envían los paquetes?"

#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:3
msgid "We are proud to offer international shipping services that currently operate in over 200 countries and islands world wide.  Nothing means more to us than bringing our customers great value and service.  We will continue to grow to meet the needs of all our customers, delivering a service beyond all expectation anywhere in the world."
msgstr "Estamos orgullosos de ofrecer servicios de envío internacional que actualmente operan en más de 200 países e islas en todo el mundo. Nada significa más para nosotros que brindarle a nuestros clientes un gran valor y servicio. Continuaremos creciendo para satisfacer las necesidades de todos nuestros clientes, brindando un servicio que sobrepase todas las expectativas en cualquier parte del mundo."

#: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:6
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:9
msgid "Please enter your email"
msgstr "Por favor introduce tu correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:4
msgid "Register now to get updates on promotions and coupons."
msgstr "Regístrate ahora para recibir novedades sobre promociones y cupones."

#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:3
msgid "Stay up to date"
msgstr "Mantente al día"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:12
msgid "Download Guide"
msgstr "Descarga la guía"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:10
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:5
msgid "How to Start Your Successful Dropshipping Business with AliExpress"
msgstr "Cómo comenzar tu exitoso negocio de Dropshipping con AliExpress"

#: adstm/customization/defaults_template/blog_register_html.php:4
msgid "Get Our Free Guide"
msgstr "Obtén nuestra guía gratuita"

#: adstm/customization/defaults.php:615
msgid "Here are some helpful links instead:"
msgstr "Aquí hay algunos enlaces útiles en su lugar:"

#: adstm/customization/defaults.php:615
msgid "We can't seem to find the page you're looking for."
msgstr "Parece que no podemos encontrar la página que estás buscando."

#: adstm/customization/defaults.php:611
#: adstm/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:11
#: adstm/customization/defaults_template/blog_top_subscribe_form.php:12
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#: adstm/customization/defaults.php:610
msgid "Be the first to find out about flash sales and online exclusives"
msgstr "Sé el primero en conocer las ventas flash y las exclusivas en línea"

#: adstm/customization/defaults.php:609
msgid "Don't miss out!"
msgstr "¡No te lo pierdas!"

#: adstm/customization/defaults.php:604
msgid "Keep on exploring, learn more great facts"
msgstr "Sigue explorando, aprende más cosas geniales"

#: adstm/customization/defaults.php:603
msgid "Get the full story"
msgstr "Conoce la historia completa"

#: adstm/customization/defaults.php:596
msgid "Get amazing ideas and find true inspiration"
msgstr "Recibe ideas increíbles y encuentra verdadera inspiración"

#: adstm/customization/defaults.php:595
msgid "Want to go deep on a subject?"
msgstr "¿Quieres profundizar en un tema?"

#: adstm/customization/defaults.php:580
msgid "Sign up for awesome content and insider offers in your inbox"
msgstr "Regístrate para recibir contenido increíble y ofertas internas en tu bandeja de entrada"

#: adstm/customization/defaults.php:579
msgid "Get it first"
msgstr "Recibelo primero"

#: adstm/customization/defaults.php:543
msgid "Payment methods:"
msgstr "Métodos de pago:"

#: adstm/customization/defaults.php:538
msgid "© Copyright {{YEAR}}. All Rights Reserved"
msgstr "©Derechos de autor {{AÑO}}. Todos los derechos reservados"

#: adstm/customization/defaults.php:520
msgid "Buy with confidence:"
msgstr "Compra con confianza:"

#: adstm/customization/defaults.php:498
msgid "Follow {{account}} on Instagram"
msgstr "Sigue a {{account}} en Instagram"

#: adstm/customization/defaults.php:491
msgid "join us on social media"
msgstr "únete a nosotros en las redes sociales"

#: adstm/customization/defaults.php:487
msgid "We are sorry, we were unable to successfully process this transaction."
msgstr "Lo sentimos, no pudimos procesar con éxito esta transacción."

#: adstm/customization/defaults.php:485
msgid "Please note that if you’ve ordered more than 2 items, you might not get all of them at the same time due to varying locations of our storehouses."
msgstr "Ten en cuenta que si has pedido más de 2 artículos, es posible que no los recibas todos al mismo tiempo debido a las diferentes ubicaciones de nuestros almacenes."

#: adstm/customization/defaults.php:484
msgid "Your order was accepted and you will get notification on your email address."
msgstr "Tu pedido ha sido aceptado y recibirás una notificación en tu dirección de correo electrónico."

#: adstm/customization/defaults.php:483
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "¡Gracias por tu orden!"

#: adstm/customization/defaults.php:478
msgid "Have any questions or need to get more information about the product? Either way, you’re in the right spot."
msgstr "¿Tienes alguna pregunta o necesitas obtener más información sobre el producto? De cualquier manera, estás en el lugar correcto."

#: adstm/customization/defaults.php:474
msgid "Amber Lee"
msgstr "Ámbar Lee"

#: adstm/customization/defaults.php:470
msgid "Anton Martin"
msgstr "Anton Martin"

#: adstm/customization/defaults.php:467
msgid "Customer Support Manager"
msgstr "Gerente de atención al cliente"

#: adstm/customization/defaults.php:466
msgid "Nataly Robinson"
msgstr "Nataly Robinson"

#: adstm/customization/defaults.php:462
msgid "Samantha Bailey"
msgstr "Samantha Bailey"

#: adstm/customization/defaults.php:459 adstm/customization/defaults.php:463
#: adstm/customization/defaults.php:471 adstm/customization/defaults.php:475
msgid "Customer Support Specialist"
msgstr "Especialista de atención al cliente"

#: adstm/customization/defaults.php:458
msgid "Oprah Phillips"
msgstr "Oprah Phillips"

#: adstm/customization/defaults.php:455
msgid "Our team is made up of experienced developers, designers and marketers who do their best to create the interface comfortable to use. It is vital for us to make your shopping easy and pleasant."
msgstr "Nuestro equipo está formado por desarrolladores, diseñadores y comercializadores experimentados que hacen todo lo posible para crear una interfaz cómoda de usar. Es vital para nosotros hacer que tus compras sean fáciles y agradables."

#: adstm/customization/defaults.php:454
msgid "MEET OUR TEAM"
msgstr "CONOCE A NUESTRO EQUIPO"

#: adstm/customization/defaults.php:451
#: adstm/customization/pages/tmplAbout.php:71
msgid "Our Partners"
msgstr "Nuestros compañeros"

#: adstm/customization/defaults.php:450
msgid "We work with the world's most popular and trusted companies so you can enjoy safe shopping and fast delivery."
msgstr "Trabajamos con las empresas más populares y confiables del mundo para que puedas disfrutar de compras seguras y entregas rápidas."

#: adstm/customization/defaults.php:446
msgid "We're continually working on our online store and are open to any suggestions. If you have any questions or proposals, please do not hesitate to contact us."
msgstr "Trabajamos continuamente en nuestra tienda en línea y estamos abiertos a cualquier sugerencia. Si tienes alguna pregunta o propuesta, no dudes en contactarnos."

#: adstm/customization/defaults.php:445
msgid "Keep in contact with us "
msgstr "Mantente en contacto con nosotros"

#: adstm/customization/defaults.php:441
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenido a"

#: adstm/customization/defaults.php:440 adstm/customization/menu.php:49
#: adstm/setup/create_page_template.php:43
#: adstm/setup/create_page_template.php:60
#: adstm/setup/create_page_template.php:190
#: adstm/setup/create_page_template.php:207
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"

#: adstm/customization/defaults.php:435
msgid "All products – choose the ones you like and add them to your shopping cart"
msgstr "Todos los productos: elige los que te gusten y agrégalos a tu carrito de compras"

#: adstm/customization/defaults.php:423
msgid "SAFE SHOPPING GUARANTEE"
msgstr "GARANTÍA DE COMPRA SEGURA"

#: adstm/customization/defaults.php:419
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:53
#: adstm/setup/create_page_template.php:64
#: adstm/setup/create_page_template.php:210
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Términos y Condiciones"

#: adstm/customization/defaults.php:419
msgid "I have read the"
msgstr "He leído las"

#: adstm/customization/defaults.php:416
msgid "All transactions are secure and encrypted. Credit card information is never stored."
msgstr "Todas las transacciones son seguras y están encriptadas. La información de la tarjeta de crédito nunca se almacena."

#: adstm/customization/defaults.php:413
msgid "You can pay with your credit card without creating a PayPal account"
msgstr "Puedes pagar con tu tarjeta de crédito sin crear una cuenta PayPal"

#: adstm/customization/defaults.php:401
#: adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:76
msgid "Why buy from us"
msgstr "¿Por qué comprar con nosotros?"

#: adstm/customization/defaults.php:356 adstm/customization/defaults.php:400
msgid "Shipping & Payment"
msgstr "Envío y pago"

#: adstm/customization/defaults.php:399
msgid "Customer Reviews"
msgstr "Valoración de los clientes"

#: adstm/customization/defaults.php:339 adstm/customization/defaults.php:398
msgid "Item Specifics"
msgstr "Características del artículo"

#: adstm/customization/defaults.php:337 adstm/customization/defaults.php:397
msgid "Product Details"
msgstr "Detalles del producto"

#: adstm/customization/defaults.php:391
msgid "Will be shipped in 3-5 days"
msgstr "Será enviado en 3-5 días"

#: adstm/customization/defaults.php:387
msgid "Why Buy From Us"
msgstr "¿Por qué comprar con nosotros?"

#: adstm/customization/defaults.php:377
msgid "Guaranteed safe checkout"
msgstr "Pago seguro garantizado"

#: adstm/customization/defaults.php:370
msgid "Please accept Terms & Conditions by checking the box"
msgstr "Acepta los Términos y condiciones marcando la casilla"

#: adstm/customization/defaults.php:307 adstm/customization/defaults.php:313
#: adstm/customization/defaults.php:320
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc quam erat, vehicula at purus at, dictum bibendum lorem. Vestibulum efficitur in leo in viverra. Sed vitae ligula tempus, tristique nulla et, ornare enim. Etiam feugiat lectus ut tellus egestas, id tristique tortor iaculis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc quam erat, vehicula at purus at, dictum bibendum lorem. Vestibulum efficitur in leo in viverra. Sed vitae ligula tempus, tristique nulla et, ornare enim. Etiam feugiat lectus ut tellus egestas, id tristique tortor iaculis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus."

#: adstm/customization/defaults.php:306 adstm/customization/defaults.php:312
#: adstm/customization/defaults.php:319
msgid "Johnny Gwin, Nebraska"
msgstr "Johnny Gwin, Nebraska"

#: adstm/customization/defaults.php:285
msgid "Category #3"
msgstr "Categoría #3"

#: adstm/customization/defaults.php:278
msgid "Category #2"
msgstr "Categoría #2"

#: adstm/customization/defaults.php:271
msgid "Category #1"
msgstr "Categoría #1"

#: adstm/customization/defaults.php:265
msgid "Most popular categories"
msgstr "Categorías más populares"

#: adstm/customization/defaults.php:242
#: adstm/setup/create_page_template.php:139
#: adstm/setup/create_page_template.php:285
msgid "Safe Payment"
msgstr "Pago seguro"

#: adstm/customization/defaults.php:238
#: adstm/setup/create_page_template.php:135
msgid "Arrange your return for a full refund, we've got you covered with our full Buyer protection"
msgstr "Organiza tu devolución para obtener un reembolso completo, lo tenemos cubierto con nuestra protección total para el comprador"

#: adstm/customization/defaults.php:237 adstm/customization/defaults.php:692
#: adstm/setup/create_page_template.php:134
msgid "Free Returns"
msgstr "Devoluciones gratis"

#: adstm/customization/defaults.php:233
#: adstm/setup/create_page_template.php:130
msgid "Enjoy flexible international shipping services that currently operate in over 200 countries across the world"
msgstr "Disfruta de servicios de envío internacional flexibles que actualmente operan en más de 200 países en todo el mundo"

#: adstm/customization/defaults.php:232
#: adstm/setup/create_page_template.php:129
msgid "Worldwide Shipping"
msgstr "Envío al mundo entero"

#: adstm/customization/defaults.php:195
msgid "We ship hundreds of top-quality products around the world"
msgstr "Enviamos cientos de productos de alta calidad a todo el mundo."

#: adstm/customization/defaults.php:193
msgid "Enjoy free shipping"
msgstr "Disfruta del envío gratis"

#: adstm/customization/defaults.php:179
msgid "Our Buyer Protection covers your purchase from click to delivery"
msgstr "Nuestra protección del comprador cubre tu compra desde el clic hasta la entrega"

#: adstm/customization/defaults.php:177
msgid "Shop with 100% confidence"
msgstr "Compra con 100% de confianza"

#: adstm/customization/defaults.php:164 adstm/customization/defaults.php:181
#: adstm/customization/defaults.php:197
msgid "Shop now"
msgstr "Compra ahora"

#: adstm/customization/defaults.php:162
msgid "Your one-stop for finding best deals"
msgstr "Su oportunidad única de encontrar las mejores ofertas"

#: adstm/customization/defaults.php:160
msgid "A better way to save big"
msgstr "Una mejor manera de ahorrar en grande"

#: adstm/customization/defaults.php:132
msgid "New season"
msgstr "Nueva temporada"

#: adstm/customization/defaults.php:131 adstm/customization/defaults.php:597
#: adstm/customization/defaults.php:605
msgid "Read more"
msgstr "Leer mas"

#: adstm/customization/defaults.php:129 adstm/customization/defaults.php:243
#: adstm/setup/create_page_template.php:140
#: adstm/setup/create_page_template.php:286
msgid "Buy with confidence using the world’s most popular and secure payment methods"
msgstr "Compra con confianza utilizando los métodos de pago más populares y seguros del mundo"

#: adstm/customization/defaults.php:108
msgid "limited time offer"
msgstr "oferta por tiempo limitado"

#: adstm/customization/defaults.php:107
msgid "off all items!"
msgstr "de descuento en todos los artículos!"

#: adstm/customization/defaults.php:106
msgid "Super Sale up to"
msgstr "Super ofertas hasta"

#: adstm/customization/defaults.php:96
msgid "(111) 111 11 11"
msgstr "(111) 111 11 11"

#: adstm/customization/defaults.php:95
msgid "Got a question? Call us!"
msgstr "¿Tienes una pregunta? ¡Llámanos!"

#: adstm/customization/defaults.php:94
msgid "Free Worldwide Shipping"
msgstr "Envíos gratis a todo el mundo"

#: adstm/customization/defaults.php:80
msgid "None"
msgstr "Nada"

#: adstm/customization/defaults.php:79
msgid "Percent off"
msgstr "Porciento descontado"

#: adstm/customization/defaults.php:78
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"

#: adstm/customization/defaults.php:72 adstm/customization/defaults.php:143
#: adstm/customization/defaults.php:150
msgid "Left"
msgstr "Quedan"

#: adstm/customization/defaults.php:71 adstm/customization/defaults.php:144
#: adstm/customization/defaults.php:151
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: adstm/customization/defaults.php:57
msgid "Disable sticky header"
msgstr "Deshabilitar encabezado fijo"

#: adstm/customization/defaults.php:56
msgid "Autohide sticky header"
msgstr "Ocultar automáticamente encabezado fijo"

#: adstm/customization/defaults.php:55
msgid "Always show sticky header"
msgstr "Mostrar siempre encabezado fijo"

#: adstm/customization/defaults.php:434
msgid "All products"
msgstr "Todos los productos"

#: adstm/account.php:281
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"

#: adstm/account.php:280
msgid "Invalid password"
msgstr "Contraseña invalida"

#: adstm/account.php:256
msgid "Your account is not activated"
msgstr "Tu cuenta no está activada"

#: adstm/account.php:255
msgid "Email not found"
msgstr "Correo electrónico no encontrado"

#: adstm/account.php:254
msgid "Username not found"
msgstr "Usuario no encontrado"

#: adstm/account.php:253
msgid "Invalid username"
msgstr "Nombre de usuario no válido"

#: adstm/account.php:184
msgid "<strong>ERROR</strong>: Account is not activated."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: la cuenta no está activada."

#: adstm/account.php:176
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: la contraseña que ingresaste para el nombre de usuario %s es incorrecta."

#: adstm/account.php:159
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: el campo de contraseña está vacío."

#: adstm/account.php:147 adstm/account.php:179
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Perdiste tu contraseña?"

#: adstm/account.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: nombre de usuario no válido."

#: adstm/account.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong> ERROR </strong>: el campo de nombre de usuario está vacío."

#: 404.php:15
#: adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
#: adstm/customization/menu.php:57 adstm/setup/create_page_template.php:44
#: adstm/setup/create_page_template.php:61
#: adstm/setup/create_page_template.php:191
#: adstm/setup/create_page_template.php:208 page-about-us.php:111
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"

#: 404.php:14
msgid "Go Back Home"
msgstr "Regresar a inicio "