Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on | Você pode enviar solicitações de reembolso dentro de 15 dias após o vencimento do prazo garantido para entrega (45 dias). Você pode fazer isso enviando uma mensagem no | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on Você pode enviar solicitações de reembolso dentro de 15 dias após o vencimento do prazo garantido para entrega (45 dias). Você pode fazer isso enviando uma mensagem no
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Other exceptional circumstances outside the control of | Outras circunstâncias excepcionais fora do controle de | Details | |
Other exceptional circumstances outside the control of Outras circunstâncias excepcionais fora do controle de
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | (ou seja, não autorizado pela alfândega, atrasado por um desastre natural). | Details | |
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). (ou seja, não autorizado pela alfândega, atrasado por um desastre natural).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of | Seu pedido não chegou devido a circunstâncias excepcionais fora do controle da | Details | |
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of Seu pedido não chegou devido a circunstâncias excepcionais fora do controle da
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Seu pedido não chegou devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Seu pedido não chegou devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
issue the refund if: | emitir o reembolso se: | Details | |
We do | Nós fazemos | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Se você não desejar o produto que recebeu, poderá solicitar um reembolso, mas deverá devolvê-lo às suas custas e o item não poderá ser utilizado. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Se você não desejar o produto que recebeu, poderá solicitar um reembolso, mas deverá devolvê-lo às suas custas e o item não poderá ser utilizado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Se você recebeu o item errado, pode solicitar um reembolso ou um reenvio. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Se você recebeu o item errado, pode solicitar um reembolso ou um reenvio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | <b>receba</b>o produto dentro do prazo garantido (45 dias, não incluindo o processamento de 2 a 5 dias), você pode solicitar um reembolso ou um reenvio. | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. <b>receba</b>o produto dentro do prazo garantido (45 dias, não incluindo o processamento de 2 a 5 dias), você pode solicitar um reembolso ou um reenvio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not | não | Details | |
If you did | Se você fez | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Sua satisfação é a nossa prioridade número 1. Portanto, você pode solicitar um reembolso ou reenvio dos produtos solicitados se: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Sua satisfação é a nossa prioridade número 1. Portanto, você pode solicitar um reembolso ou reenvio dos produtos solicitados se:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Reembolsos | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se seu pedido foi pago e você precisar fazer uma alteração ou cancelar um pedido, entre em contato conosco dentro de 12 horas. Uma vez iniciado o processo de embalagem e envio, ele não poderá mais ser cancelado. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se seu pedido foi pago e você precisar fazer uma alteração ou cancelar um pedido, entre em contato conosco dentro de 12 horas. Uma vez iniciado o processo de embalagem e envio, ele não poderá mais ser cancelado.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as