GlotPress

Translation of Davinci: Portuguese (Brazil)

1 33 34 35 36 37 52
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so. Por favor, não envie sua compra de volta para nós, a menos que nós o autorizemos a fazê-lo. Details

Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so.

Por favor, não envie sua compra de volta para nós, a menos que nós o autorizemos a fazê-lo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:05:08 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:87
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps. Se por algum motivo você gostaria de trocar seu produto, talvez por um tamanho diferente na roupa. Você deve contatar-nos primeiro e nós o guiaremos através das etapas. Details

If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps.

Se por algum motivo você gostaria de trocar seu produto, talvez por um tamanho diferente na roupa. Você deve contatar-nos primeiro e nós o guiaremos através das etapas.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:05:33 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:86
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Exchanges Troca Details

Exchanges

Troca

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:05:49 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:85
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. Se você for aprovado para um reembolso, seu reembolso será processado e um crédito será aplicado automaticamente ao seu cartão de crédito ou método de pagamento original, dentro de 14 dias úteis. Details

If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days.

Se você for aprovado para um reembolso, seu reembolso será processado e um crédito será aplicado automaticamente ao seu cartão de crédito ou método de pagamento original, dentro de 14 dias úteis.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:06:28 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:84
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
page pagina Details

page

pagina

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:06:40 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Se você não quiser o produto que recebeu, você pode solicitar um reembolso, mas você deve devolver o item às suas custas e o item não deve ser usado ou embalagem aberta. Details

If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused.

Se você não quiser o produto que recebeu, você pode solicitar um reembolso, mas você deve devolver o item às suas custas e o item não deve ser usado ou embalagem aberta.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:07:28 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:75
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Se você recebeu o item errado, pode solicitar um reembolso ou um reenvio. Details

If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment.

Se você recebeu o item errado, pode solicitar um reembolso ou um reenvio.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:07:45 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:74
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. receber o produto dentro do prazo garantido (60 dias úteis não incluindo 2-7 dias úteis do processamento da venda) você pode solicitar um reembolso ou o um novo reenvio. Details

receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment.

receber o produto dentro do prazo garantido (60 dias úteis não incluindo 2-7 dias úteis do processamento da venda) você pode solicitar um reembolso ou o um novo reenvio.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 19:49:31 GMT
Translated by:
bigtraders1
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
not não Details

not

não

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:09:55 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you did Se você fez Details

If you did

Se você fez

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:10:09 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Refunds Reembolsos Details

Refunds

Reembolsos

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:11:04 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:70
  • adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:5
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa fazer uma alteração ou cancelar um pedido, entre em contato com você no prazo de 6 horas. Uma vez que o processo de embalagem e envio começou, não pode mais ser cancelado. Details

All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled.

Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa fazer uma alteração ou cancelar um pedido, entre em contato com você no prazo de 6 horas. Uma vez que o processo de embalagem e envio começou, não pode mais ser cancelado.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:11:51 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:69
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Order cancellation Cancelamento do pedido Details

Order cancellation

Cancelamento do pedido

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:12:05 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:68
  • adstm/setup/pages_default/refund-policy.php:1
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Se você tiver outras dúvidas, entre em contato conosco e faremos o nosso melhor para ajudá-lo. Details

If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out.

Se você tiver outras dúvidas, entre em contato conosco e faremos o nosso melhor para ajudá-lo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:12:33 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:64
  • adstm/setup/pages_default/shipping-delivery.php:64
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Por motivos logísticos, os itens na mesma compra às vezes serão enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o transporte combinado. Details

For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be sent in separate packages, even if you've specified combined shipping.

Por motivos logísticos, os itens na mesma compra às vezes serão enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o transporte combinado.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-26 17:12:55 GMT
Translated by:
brenovaladares27
Approved by:
axeleus
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:62
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 33 34 35 36 37 52
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as