GlotPress

Translation of Davinci 2: Spanish (Spain)

1 2 3 4 5 6 11
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Can I buy your items and send them to someone as a gift? ¿Puedo comprar sus artículos y enviárselos a alguien como regalo? Details

Can I buy your items and send them to someone as a gift?

¿Puedo comprar sus artículos y enviárselos a alguien como regalo?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:47:37 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:17
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes! Simply use this person’s address as the shipping address when you place an order. There will be no price tags on or within the package! ¡Sí! Simplemente use la dirección de esta persona como la dirección de envío cuando realice un pedido. ¡No habrá etiquetas de precio en o dentro del paquete! Details

Yes! Simply use this person’s address as the shipping address when you place an order. There will be no price tags on or within the package!

¡Sí! Simplemente use la dirección de esta persona como la dirección de envío cuando realice un pedido. ¡No habrá etiquetas de precio en o dentro del paquete!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:47:39 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:18
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Can I change or cancel my order? ¿Puedo cambiar o cancelar mi pedido? Details

Can I change or cancel my order?

¿Puedo cambiar o cancelar mi pedido?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:47:43 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:20
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, if your order has been paid and you need to change or cancel it, you can do this within 12 hours of placing it. Sí, si su pedido ha sido pagado y necesita cambiarlo o cancelarlo, puede hacerlo dentro de las 12 horas posteriores a su realización. Details

Yes, if your order has been paid and you need to change or cancel it, you can do this within 12 hours of placing it.

Sí, si su pedido ha sido pagado y necesita cambiarlo o cancelarlo, puede hacerlo dentro de las 12 horas posteriores a su realización.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:47:46 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:21
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To edit your order details or cancel the purchase, simply use the Contact Us form to send us an email. Para editar los detalles de su pedido o cancelar la compra, simplemente use el formulario Contáctenos para enviarnos un correo electrónico. Details

To edit your order details or cancel the purchase, simply use the Contact Us form to send us an email.

Para editar los detalles de su pedido o cancelar la compra, simplemente use el formulario Contáctenos para enviarnos un correo electrónico.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:47:49 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:22
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An item is missing, wrong, or damaged in my package. What should I do? Falta un artículo, es incorrecto o está dañado en mi paquete. ¿Qué tengo que hacer? Details

An item is missing, wrong, or damaged in my package. What should I do?

Falta un artículo, es incorrecto o está dañado en mi paquete. ¿Qué tengo que hacer?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:47:52 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:24
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're sorry it’s happened to you! Kindly use the Contact Us form to get in touch with us and tell all the order details so that we could sort it out for you. ¡Lamentamos que te haya pasado! Utilice el formulario Contáctenos para ponerse en contacto con nosotros y contarnos todos los detalles del pedido para que podamos resolverlo por usted. Details

We're sorry it’s happened to you! Kindly use the Contact Us form to get in touch with us and tell all the order details so that we could sort it out for you.

¡Lamentamos que te haya pasado! Utilice el formulario Contáctenos para ponerse en contacto con nosotros y contarnos todos los detalles del pedido para que podamos resolverlo por usted.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:47:55 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:25
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How can I pay for my order? ¿Cómo puedo pagar mi pedido? Details

How can I pay for my order?

¿Cómo puedo pagar mi pedido?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:47:58 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:1
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can use credit cards and PayPal to check out. Puede usar tarjetas de crédito y PayPal para pagar. Details

You can use credit cards and PayPal to check out.

Puede usar tarjetas de crédito y PayPal para pagar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:48:01 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:2
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Can you tell me more about checking out with PayPal? ¿Puedes darme más información sobre cómo pagar con PayPal? Details

Can you tell me more about checking out with PayPal?

¿Puedes darme más información sobre cómo pagar con PayPal?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:48:04 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:3
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select what kind of demo content you'd like to start with. If you have Sellvia products in your store, we recommend using the content specifically adapted to Sellvia. To switch to the content developed for AliExpress products, click ‘Use Classic Content’. Seleccione con qué tipo de contenido de demostración le gustaría comenzar. Si tienes productos Sellvia en tu tienda, te recomendamos utilizar el contenido específicamente adaptado a Sellvia. Para cambiar al contenido desarrollado para los productos de AliExpress, haga clic en 'Usar contenido clásico'. Details

Select what kind of demo content you'd like to start with. If you have Sellvia products in your store, we recommend using the content specifically adapted to Sellvia. To switch to the content developed for AliExpress products, click ‘Use Classic Content’.

Seleccione con qué tipo de contenido de demostración le gustaría comenzar. Si tienes productos Sellvia en tu tienda, te recomendamos utilizar el contenido específicamente adaptado a Sellvia. Para cambiar al contenido desarrollado para los productos de AliExpress, haga clic en 'Usar contenido clásico'.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:48:09 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/customization/pages/tmplMode.php:28
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please note that you need to delete your already existing utility pages (e.g. Payment Methods) before applying new content. Tenga en cuenta que debe eliminar las páginas de utilidades ya existentes (p. ej., Métodos de pago) antes de aplicar contenido nuevo. Details

Please note that you need to delete your already existing utility pages (e.g. Payment Methods) before applying new content.

Tenga en cuenta que debe eliminar las páginas de utilidades ya existentes (p. ej., Métodos de pago) antes de aplicar contenido nuevo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:48:13 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/customization/pages/tmplMode.php:32
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add Featured Image to the Product Gallery Agregar imagen destacada a la galería de productos Details

Add Featured Image to the Product Gallery

Agregar imagen destacada a la galería de productos

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:48:22 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:26
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Show 'Product details' tab Mostrar la pestaña 'Detalles del producto' Details

Show 'Product details' tab

Mostrar la pestaña 'Detalles del producto'

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:48:26 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:42
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
'Product details' tab label Etiqueta de la pestaña "Detalles del producto" Details

'Product details' tab label

Etiqueta de la pestaña "Detalles del producto"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 14:48:37 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/customization/pages/tmplSingleProduct.php:43
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 6 11
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as