Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. | Vous recevrez un courrier électronique avec un numéro de suivi une fois que votre commande est expédié, mais parfois les informations d'expédition ne sont pas disponible immédiatement. Pour des raisons logistiques, les articles dans le même achat peuvent être envoyés par des paquets séparés même si vous avez spécifié l'expédition combinée. | Details | |
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. Vous recevrez un courrier électronique avec un numéro de suivi une fois que votre commande est expédié, mais parfois les informations d'expédition ne sont pas disponible immédiatement. Pour des raisons logistiques, les articles dans le même achat peuvent être envoyés par des paquets séparés même si vous avez spécifié l'expédition combinée.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
TRACKING INFORMATION | INFORMATIONS DE SUIVI | Details | |
Max delivery time - 45 business days. | Délai de livraison Max - 45 jours ouvrables. | Details | |
Max delivery time - 45 business days. Délai de livraison Max - 45 jours ouvrables.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Shipping time varies by location. These are our estimates: | Le temps d'expédition varie selon l'emplacement. Elle est une estimation: | Details | |
Shipping time varies by location. These are our estimates: Le temps d'expédition varie selon l'emplacement. Elle est une estimation:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TIME | DÉLAI D'EXPÉDITION | Details | |
CUSTOMS | DOUANES | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. | Nous sommes fiers d'offrir des services d'expédition internationaux. Cependant, il y a quelques emplacements auxquels nous ne pouvons pas expédier. S'il vous arrive d'être l'un de ces pays nous vous contacterons. | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. Nous sommes fiers d'offrir des services d'expédition internationaux. Cependant, il y a quelques emplacements auxquels nous ne pouvons pas expédier. S'il vous arrive d'être l'un de ces pays nous vous contacterons.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES | EXPÉDITION À PLUS DE 200 PAYS | Details | |
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES EXPÉDITION À PLUS DE 200 PAYS
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. | Nous sommes heureux d'amener a nos clients un service à la clientèle exceptionnelles. C'est pourquoi nous fournissons l'expédition gratuite de nos entrepôts en Chine par ePacket ou EMS et aux USA par USPS. | Details | |
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. Nous sommes heureux d'amener a nos clients un service à la clientèle exceptionnelles. C'est pourquoi nous fournissons l'expédition gratuite de nos entrepôts en Chine par ePacket ou EMS et aux USA par USPS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | Votre commande n'arrive pas en raison des circonstances exceptionnelles hors de notre contrôle (par exemple non approuvé par la douane, retardée par une catastrophe naturelle). | Details | |
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). Votre commande n'arrive pas en raison des circonstances exceptionnelles hors de notre contrôle (par exemple non approuvé par la douane, retardée par une catastrophe naturelle).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | Votre commande n'arrive pas en raison des facteurs sous votre contrôle (par exemple mauvaise adresse de livraison fournie) | Details | |
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) Votre commande n'arrive pas en raison des facteurs sous votre contrôle (par exemple mauvaise adresse de livraison fournie)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Votre satisfaction est notre #1 priorité. Donc, vous pouvez demander un remboursement ou une réexpédition pour des produits commandés si : | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Votre satisfaction est notre #1 priorité. Donc, vous pouvez demander un remboursement ou une réexpédition pour des produits commandés si :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for your cooperation! | Merci pour votre coopération! | Details | |
Thank you for your cooperation! Merci pour votre coopération!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. | Nous faisons de notre mieux pour garantir la sécurité de vos détails personnels en gardant un contrôle de leurs utilisations. | Details | |
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. Nous faisons de notre mieux pour garantir la sécurité de vos détails personnels en gardant un contrôle de leurs utilisations.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) | Pour se retirer de votre consentement (si vous avez précédemment consenti à nous fournir les données, mais vous avez alors changé d'avis) | Details | |
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) Pour se retirer de votre consentement (si vous avez précédemment consenti à nous fournir les données, mais vous avez alors changé d'avis)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as