Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
issue the refund if: | возврат средств, если: | Details | |
We do | Мы делаем | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Если вам не нужен полученный товар, вы можете запросить возврат средств, при этом вам будет необходимо вернуть неиспользованный товар за свой счет. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Если вам не нужен полученный товар, вы можете запросить возврат средств, при этом вам будет необходимо вернуть неиспользованный товар за свой счет.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Если вы получили не тот товар, что заказывали, вы можете запросить возврат средств или повторную отправку. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Если вы получили не тот товар, что заказывали, вы можете запросить возврат средств или повторную отправку.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | получили товар в течение гарантированного периода времени (45 дней, не включая 2-5 дней, необходимых для обработки заказа), вы можете запросить возврат средств или повторную отправку. | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. получили товар в течение гарантированного периода времени (45 дней, не включая 2-5 дней, необходимых для обработки заказа), вы можете запросить возврат средств или повторную отправку.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not | не | Details | |
If you did | Если вы | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Наша главная цель заключается в том, чтобы все клиенты остались довольны. Поэтому вы можете запросить возврат средств или повторную отправку заказанных товаров, если: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Наша главная цель заключается в том, чтобы все клиенты остались довольны. Поэтому вы можете запросить возврат средств или повторную отправку заказанных товаров, если:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Возвраты | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | У вас есть возможность отменить любой заказ до тех пор, пока он не был отправлен. Если ваш заказ был оплачен, и у вас возникла необходимость изменить его или отменить, пожалуйста, свяжитесь с нами в течение 12 часов. Как только начался процесс упаковки или отправки вашего заказа, его отмена считается невозможной. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. У вас есть возможность отменить любой заказ до тех пор, пока он не был отправлен. Если ваш заказ был оплачен, и у вас возникла необходимость изменить его или отменить, пожалуйста, свяжитесь с нами в течение 12 часов. Как только начался процесс упаковки или отправки вашего заказа, его отмена считается невозможной.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Отмена заказа | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Если у вас возникли какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Если у вас возникли какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | В силу ряда материально технических причин, в некоторых случаях, товары из одного заказа могут быть→ отправлены в разных упаковках, даже если вы указали единую доставку. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. В силу ряда материально технических причин, в некоторых случаях, товары из одного заказа могут быть→ отправлены в разных упаковках, даже если вы указали единую доставку.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Мои товары будут упакованы вместе? | Details | |
Will my items be sent in one package? Мои товары будут упакованы вместе?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Если ваш заказ был размещен более 5 рабочих дней назад, и вы до сих пор не получили информацию по отслеживанию вашего отправления, пожалуйста, свяжитесь с нами. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Если ваш заказ был размещен более 5 рабочих дней назад, и вы до сих пор не получили информацию по отслеживанию вашего отправления, пожалуйста, свяжитесь с нами.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as