GlotPress

Translation of Frida: Spanish (Spain)

1 2 3 4 62
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
We offer the highest security possible at all times to make sure the online transactions keep your personal information safe. Ofrecemos la mayor seguridad posible en todo momento para garantizar que las transacciones en línea mantengan segura su información personal. Details

We offer the highest security possible at all times to make sure the online transactions keep your personal information safe.

Ofrecemos la mayor seguridad posible en todo momento para garantizar que las transacciones en línea mantengan segura su información personal.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:30:36 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:14
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Following the industry standards, we use the Secure Sockets Layer (SSL) technology to encrypt the information you share with us such as your name, address, and payment details. Siguiendo los estándares de la industria, utilizamos la tecnología Secure Sockets Layer (SSL) para cifrar la información que comparte con nosotros, como su nombre, dirección y detalles de pago. Details

Following the industry standards, we use the Secure Sockets Layer (SSL) technology to encrypt the information you share with us such as your name, address, and payment details.

Siguiendo los estándares de la industria, utilizamos la tecnología Secure Sockets Layer (SSL) para cifrar la información que comparte con nosotros, como su nombre, dirección y detalles de pago.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:30:39 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:15
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Can I buy your items and send them to someone as a gift? ¿Puedo comprar sus artículos y enviárselos a alguien como regalo? Details

Can I buy your items and send them to someone as a gift?

¿Puedo comprar sus artículos y enviárselos a alguien como regalo?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:30:43 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:17
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes! Simply use this person’s address as the shipping address when you place an order. There will be no price tags on or within the package! ¡Sí! Simplemente use la dirección de esta persona como la dirección de envío cuando realice un pedido. ¡No habrá etiquetas de precio en o dentro del paquete! Details

Yes! Simply use this person’s address as the shipping address when you place an order. There will be no price tags on or within the package!

¡Sí! Simplemente use la dirección de esta persona como la dirección de envío cuando realice un pedido. ¡No habrá etiquetas de precio en o dentro del paquete!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:30:46 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:18
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Can I change or cancel my order? ¿Puedo cambiar o cancelar mi pedido? Details

Can I change or cancel my order?

¿Puedo cambiar o cancelar mi pedido?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:30:49 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:20
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, if your order has been paid and you need to change or cancel it, you can do this within 12 hours of placing it. Sí, si su pedido ha sido pagado y necesita cambiarlo o cancelarlo, puede hacerlo dentro de las 12 horas posteriores a su realización. Details

Yes, if your order has been paid and you need to change or cancel it, you can do this within 12 hours of placing it.

Sí, si su pedido ha sido pagado y necesita cambiarlo o cancelarlo, puede hacerlo dentro de las 12 horas posteriores a su realización.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:30:53 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:21
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To edit your order details or cancel the purchase, simply use the Contact Us form to send us an email. Para editar los detalles de su pedido o cancelar la compra, simplemente use el formulario Contáctenos para enviarnos un correo electrónico. Details

To edit your order details or cancel the purchase, simply use the Contact Us form to send us an email.

Para editar los detalles de su pedido o cancelar la compra, simplemente use el formulario Contáctenos para enviarnos un correo electrónico.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:30:55 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:22
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An item is missing, wrong, or damaged in my package. What should I do? Falta un artículo, es incorrecto o está dañado en mi paquete. ¿Qué tengo que hacer? Details

An item is missing, wrong, or damaged in my package. What should I do?

Falta un artículo, es incorrecto o está dañado en mi paquete. ¿Qué tengo que hacer?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:30:58 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:24
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're sorry it’s happened to you! Kindly use the Contact Us form to get in touch with us and tell all the order details so that we could sort it out for you. ¡Lamentamos que te haya pasado! Utilice el formulario Contáctenos para ponerse en contacto con nosotros y contarnos todos los detalles del pedido para que podamos resolverlo por usted. Details

We're sorry it’s happened to you! Kindly use the Contact Us form to get in touch with us and tell all the order details so that we could sort it out for you.

¡Lamentamos que te haya pasado! Utilice el formulario Contáctenos para ponerse en contacto con nosotros y contarnos todos los detalles del pedido para que podamos resolverlo por usted.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:31:01 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:25
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How can I pay for my order? ¿Cómo puedo pagar mi pedido? Details

How can I pay for my order?

¿Cómo puedo pagar mi pedido?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:31:04 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:1
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can use credit cards and PayPal to check out. Puede usar tarjetas de crédito y PayPal para pagar. Details

You can use credit cards and PayPal to check out.

Puede usar tarjetas de crédito y PayPal para pagar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:31:07 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:2
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Can you tell me more about checking out with PayPal? ¿Puedes darme más información sobre cómo pagar con PayPal? Details

Can you tell me more about checking out with PayPal?

¿Puedes darme más información sobre cómo pagar con PayPal?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:31:09 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:3
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
PayPal is a safer, easier way to send and receive money online. When you select PayPal as the payment method, you will be linked to the PayPal site where you can make your payment. PayPal es una forma más segura y fácil de enviar y recibir dinero en línea. Cuando seleccione PayPal como método de pago, se le vinculará al sitio de PayPal donde puede realizar su pago. Details

PayPal is a safer, easier way to send and receive money online. When you select PayPal as the payment method, you will be linked to the PayPal site where you can make your payment.

PayPal es una forma más segura y fácil de enviar y recibir dinero en línea. Cuando seleccione PayPal como método de pago, se le vinculará al sitio de PayPal donde puede realizar su pago.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:31:12 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:4
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1) After viewing your items on your shopping cart page, you can click and check out with PayPal. Then you will leave our site and enter PayPal’s website. 1) Después de ver sus artículos en la página de su carrito de compras, puede hacer clic y pagar con PayPal. Luego saldrá de nuestro sitio e ingresará al sitio web de PayPal. Details

1) After viewing your items on your shopping cart page, you can click and check out with PayPal. Then you will leave our site and enter PayPal’s website.

1) Después de ver sus artículos en la página de su carrito de compras, puede hacer clic y pagar con PayPal. Luego saldrá de nuestro sitio e ingresará al sitio web de PayPal.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:31:15 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:6
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
2) You can sign in to your PayPal account, or you can create a new one if you haven’t got one. 2) Puede iniciar sesión en su cuenta de PayPal o puede crear una nueva si no tiene una. Details

2) You can sign in to your PayPal account, or you can create a new one if you haven’t got one.

2) Puede iniciar sesión en su cuenta de PayPal o puede crear una nueva si no tiene una.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-08-25 15:31:17 GMT
Translated by:
suceansuog
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/payment-methods.php:7
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 62
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as