Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We do | No podemos | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) | no deseas el producto que has recebido (pero debes volver el artículo a tu cargo y el artículo debe estar no usado) | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) no deseas el producto que has recebido (pero debes volver el artículo a tu cargo y el artículo debe estar no usado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you receive the wrong item | recibes el artículo incorrecto | Details | |
you receive the wrong item recibes el artículo incorrecto
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Tu satisfacción es nuestra prioridad # 1. Por lo tanto, puedes solicitar un reembolso o reenvío para productos comprados si: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Tu satisfacción es nuestra prioridad # 1. Por lo tanto, puedes solicitar un reembolso o reenvío para productos comprados si:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Todos los pedidos pueden ser cancelados hasta que sean enviados. Si tu pedido ha sido pagado y necesitas cambiarlo o cancelarlo, debes contactarnos dentro de las primeras 12 horas. Una vez que el proceso de empaquetado y envío ha comenzado, ya no podrá ser cancelado.. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos los pedidos pueden ser cancelados hasta que sean enviados. Si tu pedido ha sido pagado y necesitas cambiarlo o cancelarlo, debes contactarnos dentro de las primeras 12 horas. Una vez que el proceso de empaquetado y envío ha comenzado, ya no podrá ser cancelado..
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | no los recibes dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días) | Details | |
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) no los recibes dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Load More | Cargar más | Details | |
Search... | Buscar... | Details | |
Most Popular Products from Our Store | Productos Más Populares de Nuestra Tienda | Details | |
Most Popular Products from Our Store Productos Más Populares de Nuestra Tienda
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Instagram link | Enlace de Instagram | Details | |
Facebook link | Enlace de Facebook | Details | |
Your Site | Tu Sitio | Details | |
Your Email | Tu Correo Electrónico | Details | |
Your Name | Tu Nombre | Details | |
Your message has been sent! | ¡Tu mensaje ha sido enviado! | Details | |
Your message has been sent! ¡Tu mensaje ha sido enviado!
You have to log in to edit this translation.
|
Export as