Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We do | My | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) | nie chcesz produktu, który otrzymałeś (ale musisz zwrócić przedmiot na swój koszt, a przedmiot musi być nieużywany) | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) nie chcesz produktu, który otrzymałeś (ale musisz zwrócić przedmiot na swój koszt, a przedmiot musi być nieużywany)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you receive the wrong item | otrzymasz niewłaściwy przedmiot | Details | |
you receive the wrong item otrzymasz niewłaściwy przedmiot
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Twoja satysfakcja jest naszym priorytetem nr 1. Dlatego możesz poprosić o zwrot pieniędzy lub zwrot kosztów za zamówione produkty, jeśli: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Twoja satysfakcja jest naszym priorytetem nr 1. Dlatego możesz poprosić o zwrot pieniędzy lub zwrot kosztów za zamówione produkty, jeśli:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Wszystkie zamówienia można anulować do momentu ich wysłania. Jeśli Twoje zamówienie zostało opłacone i musisz je zmienić lub anulować, musisz skontaktować się z nami w ciągu 12 godzin. Po rozpoczęciu procesu pakowania i wysyłki nie można go już anulować. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Wszystkie zamówienia można anulować do momentu ich wysłania. Jeśli Twoje zamówienie zostało opłacone i musisz je zmienić lub anulować, musisz skontaktować się z nami w ciągu 12 godzin. Po rozpoczęciu procesu pakowania i wysyłki nie można go już anulować.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | nie otrzymasz ich w gwarantowanym czasie (45 dni z wyłączeniem 2-5 dni przetwarzania) | Details | |
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) nie otrzymasz ich w gwarantowanym czasie (45 dni z wyłączeniem 2-5 dni przetwarzania)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Load More | Więcej | Details | |
Search... | Szukaj... | Details | |
Most Popular Products from Our Store | Najpopularniejsze produkty w naszym sklepie | Details | |
Most Popular Products from Our Store Najpopularniejsze produkty w naszym sklepie
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Instagram link | Instagram link | Details | |
Facebook link | Facebook link | Details | |
Your Site | Twoja strona | Details | |
Your Email | Twój Email | Details | |
Your Name | Twoja godność | Details | |
Your message has been sent! | Wysłano Twoją wiadomość! | Details | |
Export as