GlotPress

Translation of Michelangelo: Portuguese (Brazil)

1 3 4 5 6 7 28
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) seu pedido não chegar devido a fatores que são de sua responsabilidade (por exemplo, fornecer o endereço de entrega incorreto) Details

your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address)

seu pedido não chegar devido a fatores que são de sua responsabilidade (por exemplo, fornecer o endereço de entrega incorreto)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:56:20 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:18
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
issue the refund if: emitimos o reembolso se: Details

issue the refund if:

emitimos o reembolso se:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:56:31 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:15
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We do Nós fazemos Details

We do

Nós fazemos

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:56:44 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:15
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) você não quer ficar com o produto que recebeu (mas deverá devolver o produto pagando todos os custos de Correios e o produto não pode ter sido usado) Details

you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused)

você não quer ficar com o produto que recebeu (mas deverá devolver o produto pagando todos os custos de Correios e o produto não pode ter sido usado)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:56:52 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:12
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
you receive the wrong item você receber o produto errado Details

you receive the wrong item

você receber o produto errado

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:57:01 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:11
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Sua satisfação é a nossa prioridade número 1. Portanto você pode solicitar um reembolso ou reenvio do(s) produto(s) se: Details

Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if:

Sua satisfação é a nossa prioridade número 1. Portanto você pode solicitar um reembolso ou reenvio do(s) produto(s) se:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-02-08 15:08:21 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:71
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:7
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa alterá-lo ou cancelá-lo, entre em contato conosco no prazo de até 12 horas. Uma vez que o processo de embalagem e envio começou, não poderemos cancelar o pedido. Details

All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled.

Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa alterá-lo ou cancelá-lo, entre em contato conosco no prazo de até 12 horas. Uma vez que o processo de embalagem e envio começou, não poderemos cancelar o pedido.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-02-08 15:08:55 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:3
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) você não receber o produto no prazo máximo garantido (60 dias úteis mais o processamento da venda de 2-7 dias úteis) Details

you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing)

você não receber o produto no prazo máximo garantido (60 dias úteis mais o processamento da venda de 2-7 dias úteis)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-02-08 15:22:06 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:10
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Load More Carregar mais Details

Load More

Carregar mais

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:58:36 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • tpl/blog/tpl/_loop.php:74
  • tpl/product/tpl/_review.php:48
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Search... Busca... Details

Search...

Busca...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:58:46 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • tpl/blog/tpl/_bar.php:12
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Most Popular Products from Our Store Produtos mais populares da nossa loja Details

Most Popular Products from Our Store

Produtos mais populares da nossa loja

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:58:59 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • tpl/blog/index.php:51
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Instagram link link do Instagram Details

Instagram link

link do Instagram

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:59:22 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/pages/tmplSocial.php:26
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Facebook link link do Facebook Details

Facebook link

link do Facebook

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:59:33 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/pages/tmplSocial.php:25
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your Site Seu Site Details

Your Site

Seu Site

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:59:48 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • comments.php:124
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your Email Seu Email Details

Your Email

Seu Email

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-26 16:59:55 GMT
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tp_subscribe.php:9
  • comments.php:120
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3 4 5 6 7 28
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as