Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
CUSTOMS | TULL | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. | Vi är stolta över att kunna erbjuda internationella frakttjänster. Det finns dock vissa platser som vi inte kan skicka till. Om du råkar vara från ett av dessa länder kommer vi att kontakta dig. | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. Vi är stolta över att kunna erbjuda internationella frakttjänster. Det finns dock vissa platser som vi inte kan skicka till. Om du råkar vara från ett av dessa länder kommer vi att kontakta dig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES | FRAKT TILL ÖVER 200 LÄNDER | Details | |
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES FRAKT TILL ÖVER 200 LÄNDER
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. | Vi är glada över att ge våra kunder stort värde och service. Det är därför vi levererar gratis frakt från våra lager i Kina med ePacket eller EMS och i USA av USPS. | Details | |
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. Vi är glada över att ge våra kunder stort värde och service. Det är därför vi levererar gratis frakt från våra lager i Kina med ePacket eller EMS och i USA av USPS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
FREE SHIPPING | GRATIS FRAKT | Details | |
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | din beställning kommer inte på grund av exceptionella omständigheter utanför vår kontroll (t.ex. inte tömda av tullar, försenade av en naturkatastrof). | Details | |
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). din beställning kommer inte på grund av exceptionella omständigheter utanför vår kontroll (t.ex. inte tömda av tullar, försenade av en naturkatastrof).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | din beställning anländer inte på grund av faktorer inom din kontroll (t.ex. ange fel leveransadress) | Details | |
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) din beställning anländer inte på grund av faktorer inom din kontroll (t.ex. ange fel leveransadress)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
issue the refund if: | utfärda återbetalningen om: | Details | |
We do | Vi gör | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) | du vill inte ha produkten du har fått (men du måste returnera varan på din bekostnad och varan måste vara oanvänd) | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) du vill inte ha produkten du har fått (men du måste returnera varan på din bekostnad och varan måste vara oanvänd)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you receive the wrong item | du får fel artikel | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Din tillfredsställelse är vår första prioritet. Därför kan du begära en återbetalning eller omlastning för beställda produkter om: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Din tillfredsställelse är vår första prioritet. Därför kan du begära en återbetalning eller omlastning för beställda produkter om:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Alla beställningar kan avbrytas tills de skickas. Om din beställning har betalats och du måste ändra eller avbryta den, måste du kontakta oss inom 12 timmar. När förpacknings- och leveransprocessen har startat kan den inte längre avbrytas. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Alla beställningar kan avbrytas tills de skickas. Om din beställning har betalats och du måste ändra eller avbryta den, måste du kontakta oss inom 12 timmar. När förpacknings- och leveransprocessen har startat kan den inte längre avbrytas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | du tar inte emot dem inom den garanterade tiden (45 dagar inklusive 2–5 dagars behandling) | Details | |
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) du tar inte emot dem inom den garanterade tiden (45 dagar inklusive 2–5 dagars behandling)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Load More | Ladda mer | Details | |
Export as