Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on | Você pode enviar solicitações de reembolso em até 15 dias após o término do período garantido de entrega (45 dias). Você pode fazer isso enviando uma mensagem no | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on Você pode enviar solicitações de reembolso em até 15 dias após o término do período garantido de entrega (45 dias). Você pode fazer isso enviando uma mensagem no
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Other exceptional circumstances outside the control of | Outras circunstâncias excepcionais fora do controle da | Details | |
Other exceptional circumstances outside the control of Outras circunstâncias excepcionais fora do controle da
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster) | Seu pedido não chega devido a circunstâncias excepcionais fora de nosso controle (por exemplo, não liberado pela alfândega, atrasado por um desastre natural) | Details | |
Your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster) Seu pedido não chega devido a circunstâncias excepcionais fora de nosso controle (por exemplo, não liberado pela alfândega, atrasado por um desastre natural)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | Seu pedido não chega devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado) | Details | |
Your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) Seu pedido não chega devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We do not issue the refund if: | Não emitimos o reembolso se: | Details | |
We do not issue the refund if: Não emitimos o reembolso se:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) | Você não deseja o produto que recebeu (mas você deve devolver o item às suas custas e o item não deve ser usado) | Details | |
You do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) Você não deseja o produto que recebeu (mas você deve devolver o item às suas custas e o item não deve ser usado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You receive the wrong item | Você recebeu o item errado | Details | |
You do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | Você não os recebe dentro do prazo garantido (45 dias sem incluir o processamento de 2 a 5 dias) | Details | |
You do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) Você não os recebe dentro do prazo garantido (45 dias sem incluir o processamento de 2 a 5 dias)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Sua satisfação é nossa prioridade nº 1. Portanto, você pode solicitar um reembolso ou reenvio para produtos encomendados se: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Sua satisfação é nossa prioridade nº 1. Portanto, você pode solicitar um reembolso ou reenvio para produtos encomendados se:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Reembolsos | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa fazer uma alteração ou cancelar um pedido, você deve entrar em contato conosco dentro de 12 horas. Uma vez iniciado o processo de embalagem e envio, ele não poderá mais ser cancelado. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa fazer uma alteração ou cancelar um pedido, você deve entrar em contato conosco dentro de 12 horas. Uma vez iniciado o processo de embalagem e envio, ele não poderá mais ser cancelado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Cancelamento do pedido | Details | |
Refunds & returns policy | Política de reembolsos e devoluções | Details | |
Refunds & returns policy Política de reembolsos e devoluções
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Se você tiver outras dúvidas, entre em contato conosco e faremos o possível para ajudá-lo. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Se você tiver outras dúvidas, entre em contato conosco e faremos o possível para ajudá-lo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you have specified combined shipping. | Por razões logísticas, os itens na mesma compra às vezes serão enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio combinado. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you have specified combined shipping. Por razões logísticas, os itens na mesma compra às vezes serão enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio combinado.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as