Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
issue the refund if: | procéder au remboursement si : | Details | |
issue the refund if: procéder au remboursement si : You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We do | Nous faisons | Details | |
We do Nous faisons You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) | vous ne voulez pas le produit que vous avez reçu (mais vous devez retourner l'article à vos frais et l'article doit être inutilisé) | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) vous ne voulez pas le produit que vous avez reçu (mais vous devez retourner l'article à vos frais et l'article doit être inutilisé) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
you receive the wrong item | vous avez reçus un mauvais article | Details | |
you receive the wrong item vous avez reçus un mauvais article You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | vous ne les recevez pas dans le délai garanti (45 jours hors délai de traitement de 2 à 5 jours) | Details | |
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) vous ne les recevez pas dans le délai garanti (45 jours hors délai de traitement de 2 à 5 jours) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Toutes les commandes peuvent être annulées jusqu'à leur expédition. Si votre commande a été payée et que vous devez la modifier ou l'annuler, vous devez nous contacter dans les 12 heures. Une fois le processus d'emballage et d'expédition commencé, elle ne peut plus être annulé. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Toutes les commandes peuvent être annulées jusqu'à leur expédition. Si votre commande a été payée et que vous devez la modifier ou l'annuler, vous devez nous contacter dans les 12 heures. Une fois le processus d'emballage et d'expédition commencé, elle ne peut plus être annulé. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Votre satisfaction est notre priorité n°1. Par conséquent, vous pouvez demander un remboursement ou une réexpédition pour les produits commandés si : | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Votre satisfaction est notre priorité n°1. Par conséquent, vous pouvez demander un remboursement ou une réexpédition pour les produits commandés si : You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Load More | Charger plus | Details | |
Load More Charger plus You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Instagram link | Lien Instagram | Details | |
Instagram link Lien Instagram You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Facebook link | Lien Facebook | Details | |
Facebook link Lien Facebook You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Toggle navigation | Basculer la navigation | Details | |
Toggle navigation Basculer la navigation You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your comment | Votre commentaire | Details | |
Your comment Votre commentaire You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your Site | Votre Site | Details | |
Your Site Votre Site You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your Email | Votre Email | Details | |
Your Email Votre Email You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your Name | Votre Nom | Details | |
Your Name Votre Nom You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as