Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time. | Te brindamos servicios sujetos a las notificaciones, términos y condiciones establecidos en este acuerdo. Además, obedecerás las reglas, pautas, políticas, términos y condiciones aplicables a dichos servicios antes de usarlos. Nos reservamos el derecho de cambiar este sitio y estos términos y condiciones en cualquier momento. | Details | |
We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time. Te brindamos servicios sujetos a las notificaciones, términos y condiciones establecidos en este acuerdo. Además, obedecerás las reglas, pautas, políticas, términos y condiciones aplicables a dichos servicios antes de usarlos. Nos reservamos el derecho de cambiar este sitio y estos términos y condiciones en cualquier momento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. | Recibirás un correo electrónico con un número de seguimiento una vez que se envíe tu pedido, pero a veces debido al envío gratuito, el seguimiento no está disponible. Por razones logísticas, los artículos de la misma compra pueden enviarse en paquetes separados, incluso si has especificado el envío combinado. | Details | |
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. Recibirás un correo electrónico con un número de seguimiento una vez que se envíe tu pedido, pero a veces debido al envío gratuito, el seguimiento no está disponible. Por razones logísticas, los artículos de la misma compra pueden enviarse en paquetes separados, incluso si has especificado el envío combinado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
TRACKING INFORMATION | INFORMACIÓN DE SEGUIMIENTO | Details | |
Max delivery time - 45 business days. | Tiempo máximo de entrega: 45 días hábiles. | Details | |
Max delivery time - 45 business days. Tiempo máximo de entrega: 45 días hábiles.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Shipping time varies by location. These are our estimates: | El tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones: | Details | |
Shipping time varies by location. These are our estimates: El tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TIME | TIEMPO DE ENVÍO | Details | |
CUSTOMS | ADUANA | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. | Estamos orgullosos de ofrecer servicios de envío internacional. Sin embargo, hay algunos lugares a los que no podemos enviar. Si estás de uno de esos países, nos pondremos en contacto contigo. | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. Estamos orgullosos de ofrecer servicios de envío internacional. Sin embargo, hay algunos lugares a los que no podemos enviar. Si estás de uno de esos países, nos pondremos en contacto contigo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES | ENVÍO A MÁS DE 200 PAÍSES | Details | |
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES ENVÍO A MÁS DE 200 PAÍSES
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. | Nos complace brindar a nuestros clientes un gran valor y servicio. Es por eso que proporcionamos envíos gratuitos desde nuestros almacenes en China por ePacket o EMS y en EE.UU. por USPS. | Details | |
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. Nos complace brindar a nuestros clientes un gran valor y servicio. Es por eso que proporcionamos envíos gratuitos desde nuestros almacenes en China por ePacket o EMS y en EE.UU. por USPS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | tu pedido no llega debido a circunstancias excepcionales fuera de nuestro control (por ejemplo, no autorizado por la aduana, retrasado por un desastre natural). | Details | |
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). tu pedido no llega debido a circunstancias excepcionales fuera de nuestro control (por ejemplo, no autorizado por la aduana, retrasado por un desastre natural).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | tu pedido no llega debido a factores bajo tu control (por ejemplo, proporcionar una dirección de envío incorrecta) | Details | |
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) tu pedido no llega debido a factores bajo tu control (por ejemplo, proporcionar una dirección de envío incorrecta)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for your cooperation! | ¡Gracias por tu cooperación! | Details | |
Thank you for your cooperation! ¡Gracias por tu cooperación!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. | Estamos haciendo todo lo posible para garantizar la seguridad de tus datos personales mientras los guardamos y usamos. | Details | |
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. Estamos haciendo todo lo posible para garantizar la seguridad de tus datos personales mientras los guardamos y usamos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) | Para retirar tu consentimiento (si previamente acordaste proporcionarnos los datos, pero luego cambiaste de opinión) | Details | |
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) Para retirar tu consentimiento (si previamente acordaste proporcionarnos los datos, pero luego cambiaste de opinión)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as