GlotPress

Translation of Andy Warhol: Polish

Filter ↓ Sort ↓ All (659) Translated (657) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (2) Warnings (0)
1 5 6 7 8 9 44
Prio Original string Translation
Do I need to create an account to place an order? Czy muszę założyć konto, aby złożyć zamówienie? Details

Do I need to create an account to place an order?

Czy muszę założyć konto, aby złożyć zamówienie?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:44:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:4
Priority:
normal
More links:
It’s not a must: you can place your order even if you don’t have an account or aren’t logged in. Nie jest to konieczne: możesz złożyć zamówienie, nawet jeśli nie masz konta lub nie jesteś zalogowany. Details

It’s not a must: you can place your order even if you don’t have an account or aren’t logged in.

Nie jest to konieczne: możesz złożyć zamówienie, nawet jeśli nie masz konta lub nie jesteś zalogowany.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:50:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:5
Priority:
normal
More links:
How do I place an order? Jak mogę złożyć zamówienie? Details

How do I place an order?

Jak mogę złożyć zamówienie?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:50:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:7
Priority:
normal
More links:
On the product page with the item you like, select the color or other product variation (if there are any) that you like the most, and click on the Add to Cart button. Na stronie produktu z przedmiotem, który lubisz, wybierz kolor lub inną odmianę produktu (jeśli istnieje), która Ci się najbardziej podoba, i kliknij przycisk Dodaj do koszyka. Details

On the product page with the item you like, select the color or other product variation (if there are any) that you like the most, and click on the Add to Cart button.

Na stronie produktu z przedmiotem, który lubisz, wybierz kolor lub inną odmianę produktu (jeśli istnieje), która Ci się najbardziej podoba, i kliknij przycisk Dodaj do koszyka.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:51:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:8
Priority:
normal
More links:
As soon as you’ve added everything you wanted to your cart, click on the Proceed to Checkout button. Jak tylko dodasz wszystko, co chciałeś do koszyka, kliknij przycisk Przejdź do kasy. Details

As soon as you’ve added everything you wanted to your cart, click on the Proceed to Checkout button.

Jak tylko dodasz wszystko, co chciałeś do koszyka, kliknij przycisk Przejdź do kasy.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:52:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:9
Priority:
normal
More links:
You will see the list of items you’re ordering, and will be able to remove, add, or edit anything if necessary. Zobaczysz listę zamawianych przedmiotów i w razie potrzeby będziesz mógł wszystko usuwać, dodawać lub edytować. Details

You will see the list of items you’re ordering, and will be able to remove, add, or edit anything if necessary.

Zobaczysz listę zamawianych przedmiotów i w razie potrzeby będziesz mógł wszystko usuwać, dodawać lub edytować.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:52:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:10
Priority:
normal
More links:
Make sure your shipping details are filled in correctly, and click on the Complete Order button. Finally, select the payment method that’s most convenient to you, and check out. Upewnij się, że dane dotyczące wysyłki są prawidłowo wypełnione i kliknij przycisk Zrealizuj zamówienie. Na koniec wybierz najwygodniejszą dla siebie metodę płatności i przejdź do kasy. Details

Make sure your shipping details are filled in correctly, and click on the Complete Order button. Finally, select the payment method that’s most convenient to you, and check out.

Upewnij się, że dane dotyczące wysyłki są prawidłowo wypełnione i kliknij przycisk Zrealizuj zamówienie. Na koniec wybierz najwygodniejszą dla siebie metodę płatności i przejdź do kasy.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:53:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:11
Priority:
normal
More links:
How do you protect my personal details when I register and check out? Jak chronicie moje dane osobowe podczas rejestracji i realizacji transakcji? Details

How do you protect my personal details when I register and check out?

Jak chronicie moje dane osobowe podczas rejestracji i realizacji transakcji?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:53:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:13
Priority:
normal
More links:
We offer the highest security possible at all times to make sure the online transactions keep your personal information safe. Oferujemy najwyższe możliwe bezpieczeństwo przez cały czas, aby upewnić się, że transakcje online zapewniają bezpieczeństwo Twoich danych osobowych. Details

We offer the highest security possible at all times to make sure the online transactions keep your personal information safe.

Oferujemy najwyższe możliwe bezpieczeństwo przez cały czas, aby upewnić się, że transakcje online zapewniają bezpieczeństwo Twoich danych osobowych.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:54:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:14
Priority:
normal
More links:
Following the industry standards, we use the Secure Sockets Layer (SSL) technology to encrypt the information you share with us such as your name, address, and payment details. Zgodnie ze standardami branżowymi używamy technologii Secure Sockets Layer (SSL) do szyfrowania udostępnianych nam informacji, takich jak imię i nazwisko, adres i szczegóły płatności. Details

Following the industry standards, we use the Secure Sockets Layer (SSL) technology to encrypt the information you share with us such as your name, address, and payment details.

Zgodnie ze standardami branżowymi używamy technologii Secure Sockets Layer (SSL) do szyfrowania udostępnianych nam informacji, takich jak imię i nazwisko, adres i szczegóły płatności.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:54:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:15
Priority:
normal
More links:
Can I buy your items and send them to someone as a gift? Czy mogę kupić przedmiot i wysłać je komuś w prezencie? Details

Can I buy your items and send them to someone as a gift?

Czy mogę kupić przedmiot i wysłać je komuś w prezencie?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:55:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:17
Priority:
normal
More links:
Yes! Simply use this person’s address as the shipping address when you place an order. There will be no price tags on or within the package! Tak! Po prostu użyj adresu tej osoby jako adresu wysyłki podczas składania zamówienia. Na opakowaniu ani w pakiecie nie będzie żadnych metek z cenami! Details

Yes! Simply use this person’s address as the shipping address when you place an order. There will be no price tags on or within the package!

Tak! Po prostu użyj adresu tej osoby jako adresu wysyłki podczas składania zamówienia. Na opakowaniu ani w pakiecie nie będzie żadnych metek z cenami!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:56:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:18
Priority:
normal
More links:
Can I change or cancel my order? Czy mogę zmienić lub anulować zamówienie? Details

Can I change or cancel my order?

Czy mogę zmienić lub anulować zamówienie?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:56:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:20
Priority:
normal
More links:
Yes, if your order has been paid and you need to change or cancel it, you can do this within 12 hours of placing it. Tak, jeśli Twoje zamówienie zostało opłacone i musisz je zmienić lub anulować, możesz to zrobić w ciągu 12 godzin od złożenia zamówienia. Details

Yes, if your order has been paid and you need to change or cancel it, you can do this within 12 hours of placing it.

Tak, jeśli Twoje zamówienie zostało opłacone i musisz je zmienić lub anulować, możesz to zrobić w ciągu 12 godzin od złożenia zamówienia.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:56:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:21
Priority:
normal
More links:
To edit your order details or cancel the purchase, simply use the Contact Us form to send us an email. Aby edytować szczegóły zamówienia lub anulować zakup, po prostu użyj formularza Kontakt i wyślij nam wiadomość e-mail. Details

To edit your order details or cancel the purchase, simply use the Contact Us form to send us an email.

Aby edytować szczegóły zamówienia lub anulować zakup, po prostu użyj formularza Kontakt i wyślij nam wiadomość e-mail.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-04-12 18:58:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
prezentozaur@gmail.com
Approved by:
Olga Saveleva (olga.saveleva)
References:
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/frequently-asked-questions.php:22
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 5 6 7 8 9 44

Export as