Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You receive the wrong item | Otrzymałeś/łaś niewłaściwy przedmiot | Details | |
You receive the wrong item Otrzymałeś/łaś niewłaściwy przedmiot
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | Nie otrzymałeś/łaś ich w gwarantowanym czasie (45 dni nie wliczając 2-5 dni przetwarzania) | Details | |
You do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) Nie otrzymałeś/łaś ich w gwarantowanym czasie (45 dni nie wliczając 2-5 dni przetwarzania)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Twoja satysfakcja jest naszym priorytetem. W związku z tym możesz zażądać zwrotu pieniędzy lub ponownej wysyłki za zamówione produkty, jeśli: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Twoja satysfakcja jest naszym priorytetem. W związku z tym możesz zażądać zwrotu pieniędzy lub ponownej wysyłki za zamówione produkty, jeśli:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Zwroty | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Wszystkie zamówienia można anulować do momentu ich wysłania. Jeśli Twoje zamówienie zostało opłacone i musisz dokonać zmiany lub anulować zamówienie, musisz skontaktować się z nami w ciągu 12 godzin. Po rozpoczęciu procesu pakowania i wysyłki nie można go już anulować. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Wszystkie zamówienia można anulować do momentu ich wysłania. Jeśli Twoje zamówienie zostało opłacone i musisz dokonać zmiany lub anulować zamówienie, musisz skontaktować się z nami w ciągu 12 godzin. Po rozpoczęciu procesu pakowania i wysyłki nie można go już anulować.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Anulowanie zamówienia | Details | |
Refunds & returns policy | Polityka zwrotów | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Jeśli masz inne pytania, skontaktuj się z nami, a my dołożymy wszelkich starań, aby Ci pomóc. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Jeśli masz inne pytania, skontaktuj się z nami, a my dołożymy wszelkich starań, aby Ci pomóc.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you have specified combined shipping. | Ze względów logistycznych przedmioty w ramach tego samego zakupu będą czasami → wysyłane w osobnych paczkach, nawet jeśli określono wysyłkę łączoną. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you have specified combined shipping. Ze względów logistycznych przedmioty w ramach tego samego zakupu będą czasami → wysyłane w osobnych paczkach, nawet jeśli określono wysyłkę łączoną.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Czy moje przedmioty zostaną wysłane w jednej paczce? | Details | |
Will my items be sent in one package? Czy moje przedmioty zostaną wysłane w jednej paczce?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system.→ If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | W przypadku niektórych firm przewozowych aktualizacja informacji o śledzeniu w systemie zajmuje 2-5 dni roboczych. → Jeśli zamówienie zostało złożone ponad 5 dni temu i nadal nie ma informacji o numerze śledzenia, prosimy o kontakt. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system.→ If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. W przypadku niektórych firm przewozowych aktualizacja informacji o śledzeniu w systemie zajmuje 2-5 dni roboczych. → Jeśli zamówienie zostało złożone ponad 5 dni temu i nadal nie ma informacji o numerze śledzenia, prosimy o kontakt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says "no information available at the moment". | Moje śledzenie mówi „w tej chwili brak informacji”. | Details | |
My tracking says "no information available at the moment". Moje śledzenie mówi „w tej chwili brak informacji”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. | Tak, po wysłaniu zamówienia otrzymasz wiadomość e-mail zawierającą informacje o śledzeniu. Jeśli nie otrzymałeś informacji o śledzeniu w ciągu 5 dni, skontaktuj się z nami. | Details | |
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. Tak, po wysłaniu zamówienia otrzymasz wiadomość e-mail zawierającą informacje o śledzeniu. Jeśli nie otrzymałeś informacji o śledzeniu w ciągu 5 dni, skontaktuj się z nami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | Czy dostanę informacje o śledzeniu przesyłki? | Details | |
Do you provide tracking information? Czy dostanę informacje o śledzeniu przesyłki?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This doesn’t include our 2-5 day processing time. | Nie obejmuje to naszego 2-5 dniowego czasu przetwarzania. | Details | |
This doesn’t include our 2-5 day processing time. Nie obejmuje to naszego 2-5 dniowego czasu przetwarzania.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as