Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Hvis du har mottatt feil vare, kan du be om tilbakebetaling eller sende varen på nytt. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Hvis du har mottatt feil vare, kan du be om tilbakebetaling eller sende varen på nytt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | motta produktet innen garantert tid (45 dager ikke inkludert 2-5 dagers behandling) kan du be om tilbakebetaling eller omplassering. | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. motta produktet innen garantert tid (45 dager ikke inkludert 2-5 dagers behandling) kan du be om tilbakebetaling eller omplassering.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not | ikke | Details | |
If you did | Hvis du gjorde det | Details | |
Refunds | Tilbakebetaling | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Alle bestillinger kan kanselleres til de sendes. Hvis bestillingen din er betalt, og du må endre eller avbestille en bestilling, må du kontakte oss innen 12 timer. Når pakken og forsendelsesprosessen har startet, kan den ikke lenger kanselleres. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Alle bestillinger kan kanselleres til de sendes. Hvis bestillingen din er betalt, og du må endre eller avbestille en bestilling, må du kontakte oss innen 12 timer. Når pakken og forsendelsesprosessen har startet, kan den ikke lenger kanselleres.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Hvis du ikke vil ha produktet du har mottatt, kan du be om tilbakebetaling, men du må returnere varen på din bekostning, og varen må ikke brukes. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Hvis du ikke vil ha produktet du har mottatt, kan du be om tilbakebetaling, men du må returnere varen på din bekostning, og varen må ikke brukes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. | Hvis du er godkjent for tilbakebetaling, blir tilbakebetalingen din behandlet, og en kreditt vil automatisk bli sendt til på kredittkortet eller den opprinnelige betalingsmåten innen 14 dager. | Details | |
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. Hvis du er godkjent for tilbakebetaling, blir tilbakebetalingen din behandlet, og en kreditt vil automatisk bli sendt til på kredittkortet eller den opprinnelige betalingsmåten innen 14 dager.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Bestillings kansellering | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Hvis du har andre spørsmål, vennligst kontakt oss, og vi vil gjøre vårt beste for å hjelpe deg. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Hvis du har andre spørsmål, vennligst kontakt oss, og vi vil gjøre vårt beste for å hjelpe deg.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | Av logistiske grunner blir varer i samme kjøp noen ganger → sendt i separate pakker, selv om du har angitt kombinert frakt. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Av logistiske grunner blir varer i samme kjøp noen ganger → sendt i separate pakker, selv om du har angitt kombinert frakt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Vil varene mine bli sendt i en pakke? | Details | |
Will my items be sent in one package? Vil varene mine bli sendt i en pakke?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Hvis bestillingen din ble plassert mer enn 5 virkedager siden, og det er fortsatt ingen informasjon om sporingsnummeret ditt, vennligst kontakt oss. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Hvis bestillingen din ble plassert mer enn 5 virkedager siden, og det er fortsatt ingen informasjon om sporingsnummeret ditt, vennligst kontakt oss.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. | For enkelte rederier tar det 2-5 virkedager for sporingsinformasjonen skal oppdateres på systemet. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. For enkelte rederier tar det 2-5 virkedager for sporingsinformasjonen skal oppdateres på systemet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says “no information available at the moment”. | Min sporing sier "ingen informasjon tilgjengelig for øyeblikket". | Details | |
My tracking says “no information available at the moment”. Min sporing sier "ingen informasjon tilgjengelig for øyeblikket".
You have to log in to edit this translation.
|
Export as