Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Yes. We provide free shipping to over 200 countries around the world. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be located in one of those countries we will contact you. | Po. Ne sigurojmë transport për 200 shtete në të gjithë botën. Megjithatë janë disa lokacione ku nuk mundemi të bëjme dërgesa. Nese ndodh që jeni në një nga këto vende ne do të kontaktojmë me ju. | Details | |
Yes. We provide free shipping to over 200 countries around the world. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be located in one of those countries we will contact you. Po. Ne sigurojmë transport për 200 shtete në të gjithë botën. Megjithatë janë disa lokacione ku nuk mundemi të bëjme dërgesa. Nese ndodh që jeni në një nga këto vende ne do të kontaktojmë me ju.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so. | Ju lutemi mos na e dërgoni produktin tuaj mbrapsht pa ju autorizuar ne në fillim. | Details | |
Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so. Ju lutemi mos na e dërgoni produktin tuaj mbrapsht pa ju autorizuar ne në fillim.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps. | Nëse për cfarëdolloj arsyeje keni dëshirë ta ndërroni produktin, ndoshta për një masë të ndryshme të një veshjeje. Duhet të na kontaktoni ne në fillim që tju udhëzojme hap pas hapi. | Details | |
If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps. Nëse për cfarëdolloj arsyeje keni dëshirë ta ndërroni produktin, ndoshta për një masë të ndryshme të një veshjeje. Duhet të na kontaktoni ne në fillim që tju udhëzojme hap pas hapi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Exchanges | Ndërrimet | Details | |
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. | Nëse ju aprovoheni për rimbursim, atëherë do të fillojë procesi i kthimit të parave dhe karta juaj e kreditit do të kreditohet, brenda 14 ditësh. | Details | |
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. Nëse ju aprovoheni për rimbursim, atëherë do të fillojë procesi i kthimit të parave dhe karta juaj e kreditit do të kreditohet, brenda 14 ditësh.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
page | page | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Nëse ju nuk e doni produktin që keni marrë ju mund të kërkoni një rimbursim, por duhet ta ktheni produktin me shpenzimet tuaja dhe produkti duhet të jetë i papërdorur. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Nëse ju nuk e doni produktin që keni marrë ju mund të kërkoni një rimbursim, por duhet ta ktheni produktin me shpenzimet tuaja dhe produkti duhet të jetë i papërdorur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Nëse keni marrë produktin e gabuar ju mund të kërkoni një rimbursim ose rishpërndarje. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Nëse keni marrë produktin e gabuar ju mund të kërkoni një rimbursim ose rishpërndarje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | e keni marrë produktin brenda kohës së garantuar (45 ditë pa përfshirë 2-5 ditë kohën e procesimit) ju mund të kërkoni një rimbursim ose rishperndarje. | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. e keni marrë produktin brenda kohës së garantuar (45 ditë pa përfshirë 2-5 ditë kohën e procesimit) ju mund të kërkoni një rimbursim ose rishperndarje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not | nuk | Details | |
If you did | Nëse ju | Details | |
Refunds | Rimbursimet(kthimet e parave) | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Të gjitha porositë mund të anullohen deri në momentin që futen në transport. Nëse porosia juaj është bërë dhe duhet të bëni disa ndryshime ose të anulloni porosinë, ju duhet të kontaktoni me ne brenda 12 orësh. Sapo nis procesi i transportit nuk mund të anullohet më. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Të gjitha porositë mund të anullohen deri në momentin që futen në transport. Nëse porosia juaj është bërë dhe duhet të bëni disa ndryshime ose të anulloni porosinë, ju duhet të kontaktoni me ne brenda 12 orësh. Sapo nis procesi i transportit nuk mund të anullohet më.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Anullim i porosisë | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Nëse ju keni pyetje të tjera, ju lutemi na kontaktoni dhe ne do të bëjmë më të mirën pë tju ndihmuar. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Nëse ju keni pyetje të tjera, ju lutemi na kontaktoni dhe ne do të bëjmë më të mirën pë tju ndihmuar.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as