Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Vaše objednávka nedorazila kvůli faktorům, které jsou ve vaší kontrole (tj. Poskytnutím špatné adresy) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Vaše objednávka nedorazila kvůli faktorům, které jsou ve vaší kontrole (tj. Poskytnutím špatné adresy)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Pokud nechcete produkt, který jste obdrželi, můžete požádat o vrácení peněz, musíte vrátit zboží na vlastní náklady a položka musí být nepoužita. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Pokud nechcete produkt, který jste obdrželi, můžete požádat o vrácení peněz, musíte vrátit zboží na vlastní náklady a položka musí být nepoužita.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Pokud jste obdrželi nesprávnou položku, můžete požádat o vrácení platby nebo o opětovné odeslání. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Pokud jste obdrželi nesprávnou položku, můžete požádat o vrácení platby nebo o opětovné odeslání.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | <b>obdržíte</b> produkt v garantovaném čase (45 dní bez zpracování 2-5 dní), můžete požádat o vrácení platby nebo o opětovné odeslání. | Details | |
If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. <b>obdržíte</b> produkt v garantovaném čase (45 dní bez zpracování 2-5 dní), můžete požádat o vrácení platby nebo o opětovné odeslání.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Náhrady | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Všechny objednávky lze zrušit, dokud nejsou odeslány. Pokud byla vaše objednávka uhrazena a musíte provést změnu nebo zrušit objednávku, musíte nás kontaktovat do 12 hodin. Jakmile začne proces balení a přepravy, nemůže být již zrušena. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Všechny objednávky lze zrušit, dokud nejsou odeslány. Pokud byla vaše objednávka uhrazena a musíte provést změnu nebo zrušit objednávku, musíte nás kontaktovat do 12 hodin. Jakmile začne proces balení a přepravy, nemůže být již zrušena.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Zrušení objednávky | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Máte-li další dotazy, kontaktujte nás a my se budeme snažit pomoci. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Máte-li další dotazy, kontaktujte nás a my se budeme snažit pomoci.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | Z logistických důvodů bude někdy zboží ze stejného nákupu přepravované odděleně, i když jste zvolili kombinovanou přepravu. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Z logistických důvodů bude někdy zboží ze stejného nákupu přepravované odděleně, i když jste zvolili kombinovanou přepravu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Budou moje položky odeslány v jednom balíčku? | Details | |
Will my items be sent in one package? Budou moje položky odeslány v jednom balíčku?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Pokud byla vaše objednávka odeslána před více než 5 pracovními dny a informace o vašem měřicím čísle stále nejsou k dispozici, kontaktujte nás. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Pokud byla vaše objednávka odeslána před více než 5 pracovními dny a informace o vašem měřicím čísle stále nejsou k dispozici, kontaktujte nás.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. | U některých společností pro přepravu trvá 2 až 5 pracovních dnů, než se informace o sledování v systému mohou aktualizovat. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. U některých společností pro přepravu trvá 2 až 5 pracovních dnů, než se informace o sledování v systému mohou aktualizovat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says “no information available at the moment”. | Moje sledování říká "v tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace". | Details | |
My tracking says “no information available at the moment”. Moje sledování říká "v tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. | Ano, obdržíte e-mail po odeslání objednávky, která obsahuje informace o sledování. Pokud jste do 5 dnů neobdrželi informace o sledování, kontaktujte nás. | Details | |
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. Ano, obdržíte e-mail po odeslání objednávky, která obsahuje informace o sledování. Pokud jste do 5 dnů neobdrželi informace o sledování, kontaktujte nás.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | Poskytujete informace o sledování? | Details | |
Do you provide tracking information? Poskytujete informace o sledování?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as