Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Our highest priority is to make you happy, so everyone who shops on | Nossa maior prioridade é ter você satisfeito, para que todos que compram em | Details | |
Our highest priority is to make you happy, so everyone who shops on Nossa maior prioridade é ter você satisfeito, para que todos que compram em
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your satisfaction is our #1 priority. We want you to shop with confidence. That’s why we proudly offer an absolute satisfaction guarantees that ensure you’ll receive your item on time and as described. | Sua satisfação é nossa prioridade # 1. Queremos que você tenha confiança em comprar conosco. É por isso que temos o orgulho de oferecer garantias de satisfação absoluta de que você receberá seu item no prazo e conforme descrito. | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. We want you to shop with confidence. That’s why we proudly offer an absolute satisfaction guarantees that ensure you’ll receive your item on time and as described. Sua satisfação é nossa prioridade # 1. Queremos que você tenha confiança em comprar conosco. É por isso que temos o orgulho de oferecer garantias de satisfação absoluta de que você receberá seu item no prazo e conforme descrito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
All orders can be canceled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, please contact us within 12 hours. | Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido tiver sido pago e você precisar alterá-lo ou cancelá-lo, entre em contato conosco dentro de 12 horas. Uma vez iniciado o processo de embalagem e envio, ele não poderá mais ser cancelado. | Details | |
All orders can be canceled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, please contact us within 12 hours. Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido tiver sido pago e você precisar alterá-lo ou cancelá-lo, entre em contato conosco dentro de 12 horas. Uma vez iniciado o processo de embalagem e envio, ele não poderá mais ser cancelado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for your cooperation! | Obrigado pela sua colaboração! | Details | |
Thank you for your cooperation! Obrigado pela sua colaboração!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. | Estamos fazendo o possível para garantir a segurança dos seus dados pessoais, mantendo-os e utilizando-os. | Details | |
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. Estamos fazendo o possível para garantir a segurança dos seus dados pessoais, mantendo-os e utilizando-os.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) | Para retirar seu consentimento (se você concordou anteriormente em nos fornecer os dados, mas mudou de idéia) | Details | |
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) Para retirar seu consentimento (se você concordou anteriormente em nos fornecer os dados, mas mudou de idéia)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To delete your personal details from our system | Para excluir seus dados pessoais do nosso sistema | Details | |
To delete your personal details from our system Para excluir seus dados pessoais do nosso sistema
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To receive the copy of your personal details we have collected | Para receber a cópia de seus dados pessoais, coletamos | Details | |
To receive the copy of your personal details we have collected Para receber a cópia de seus dados pessoais, coletamos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
and ask: | e pergunta: | Details | |
You can email us at support@ | Você pode enviar um email para support@ | Details | |
You can email us at support@ Você pode enviar um email para support@
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you don’t agree to these terms, please leave the website. | Se você não concordar com estes termos, deixe o site. | Details | |
If you don’t agree to these terms, please leave the website. Se você não concordar com estes termos, deixe o site.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above. | Se você continuar navegando em nossa loja virtual depois de ler esta Política de Privacidade, nos dará o consentimento para usar seus dados pessoais para os fins explicados acima. | Details | |
If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above. Se você continuar navegando em nossa loja virtual depois de ler esta Política de Privacidade, nos dará o consentimento para usar seus dados pessoais para os fins explicados acima.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them) | Os serviços de correio em massa usam seu endereço de e-mail para enviar e-mails (se você os assinou) | Details | |
Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them) Os serviços de correio em massa usam seu endereço de e-mail para enviar e-mails (se você os assinou)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Postal services use your first name, last name, and physical address to arrange the product delivery for you | Os serviços postais usam seu nome, sobrenome, CPF e endereço físico para organizar a entrega do produto. | Details | |
Postal services use your first name, last name, and physical address to arrange the product delivery for you Os serviços postais usam seu nome, sobrenome, CPF e endereço físico para organizar a entrega do produto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Our manufacturers and stock keepers use the data of your order contents to assemble the necessary package for you | Nossos fabricantes e detentores de estoque usam os dados do conteúdo do seu pedido para montar o pacote necessário para você | Details | |
Our manufacturers and stock keepers use the data of your order contents to assemble the necessary package for you Nossos fabricantes e detentores de estoque usam os dados do conteúdo do seu pedido para montar o pacote necessário para você
You have to log in to edit this translation.
|
Export as