Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Will my items be sent in one package? | Budou mé položky zaslány v jednom balíku? | Details | |
Will my items be sent in one package? Budou mé položky zaslány v jednom balíku?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | Z logistických důvodů budou položky ze stejného nákupu někdy odeslány v samostatných balíčcích, i když jste zadali kombinovanou dopravu. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Z logistických důvodů budou položky ze stejného nákupu někdy odeslány v samostatných balíčcích, i když jste zadali kombinovanou dopravu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Máte-li jakékoli další dotazy, kontaktujte nás a my uděláme vše, abychom vám pomohli. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Máte-li jakékoli další dotazy, kontaktujte nás a my uděláme vše, abychom vám pomohli.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Storno objednávky | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Všechny objednávky lze zrušit až do jejich odeslání. Pokud byla vaše objednávka zaplacena a vy potřebujete provést změnu nebo zrušení objednávky, musíte nás kontaktovat do 12 hodin. Po zahájení procesu balení a přepravy již nelze zrušit. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Všechny objednávky lze zrušit až do jejich odeslání. Pokud byla vaše objednávka zaplacena a vy potřebujete provést změnu nebo zrušení objednávky, musíte nás kontaktovat do 12 hodin. Po zahájení procesu balení a přepravy již nelze zrušit.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Vrácení peněz | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Vaše spokojenost je naší prioritou číslo 1. Proto můžete požádat o vrácení peněz nebo opětovné odeslání za objednané produkty, pokud: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Vaše spokojenost je naší prioritou číslo 1. Proto můžete požádat o vrácení peněz nebo opětovné odeslání za objednané produkty, pokud:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you did | Pokud ano | Details | |
not | ne | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | obdržíte produkt v garantované době (45 dní bez 2-5denního zpracování), můžete požádat o vrácení peněz nebo opětovné zaslání. | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. obdržíte produkt v garantované době (45 dní bez 2-5denního zpracování), můžete požádat o vrácení peněz nebo opětovné zaslání.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Pokud jste obdrželi nesprávnou položku, můžete požádat o vrácení peněz nebo opětovné odeslání. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Pokud jste obdrželi nesprávnou položku, můžete požádat o vrácení peněz nebo opětovné odeslání.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Pokud produkt, který jste obdrželi, nechcete, můžete požádat o vrácení peněz, ale musíte položku vrátit na své náklady a položka musí být nepoužitá. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Pokud produkt, který jste obdrželi, nechcete, můžete požádat o vrácení peněz, ale musíte položku vrátit na své náklady a položka musí být nepoužitá.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We do | My ano | Details | |
issue the refund if: | vrátit peníze, pokud: | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Vaše objednávka nedorazila kvůli faktorům, které máte pod kontrolou (tj. zadání nesprávné dodací adresy) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Vaše objednávka nedorazila kvůli faktorům, které máte pod kontrolou (tj. zadání nesprávné dodací adresy)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as