Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
page | página | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on | Você poderá solicitar um reembolso no prazo de até 7 dias corridos após o período de entrega garantido (60 dias úteis, não incluindo 2-7 dias úteis do processamento do pedido) ter expirado. Você pode fazê-lo enviando uma mensagem em | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on Você poderá solicitar um reembolso no prazo de até 7 dias corridos após o período de entrega garantido (60 dias úteis, não incluindo 2-7 dias úteis do processamento do pedido) ter expirado. Você pode fazê-lo enviando uma mensagem em
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Other exceptional circumstances outside the control of | Outras circunstâncias excepcionais fora do controle de | Details | |
Other exceptional circumstances outside the control of Outras circunstâncias excepcionais fora do controle de
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | (ou seja, não liberado pela alfândega, ou atrasado por uma catástrofe natural). | Details | |
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). (ou seja, não liberado pela alfândega, ou atrasado por uma catástrofe natural).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of | Seu pedido não chegar devido a circunstâncias excepcionais fora do controle de | Details | |
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of Seu pedido não chegar devido a circunstâncias excepcionais fora do controle de
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Seu pedido não chegar devido a fatores de seu controle (ou seja, fornecendo o endereço de envio incorreto) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Seu pedido não chegar devido a fatores de seu controle (ou seja, fornecendo o endereço de envio incorreto)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Se você não quiser o produto recebido, você pode solicitar um reembolso devolvendo o item às suas custas desde que o item não tenha sido usado, e esteja com a embalagem lacrada. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Se você não quiser o produto recebido, você pode solicitar um reembolso devolvendo o item às suas custas desde que o item não tenha sido usado, e esteja com a embalagem lacrada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Se você recebeu o item errado, pode solicitar um reembolso ou um reenvio. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Se você recebeu o item errado, pode solicitar um reembolso ou um reenvio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | receber o produto dentro do prazo garantido (60 dias úteis, não incluindo 2-7 dias úteis do processamento do pedido) você pode solicitar um reembolso ou o um novo reenvio. | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. receber o produto dentro do prazo garantido (60 dias úteis, não incluindo 2-7 dias úteis do processamento do pedido) você pode solicitar um reembolso ou o um novo reenvio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not | não | Details | |
If you did | se você fez | Details | |
Refunds | Retornos | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa alterá-lo ou cancelá-lo, entre em contato conosco no prazo de até 12 horas. Uma vez que o processo de embalagem e envio teve início, não podemos mais cancelar o pedido. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa alterá-lo ou cancelá-lo, entre em contato conosco no prazo de até 12 horas. Uma vez que o processo de embalagem e envio teve início, não podemos mais cancelar o pedido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Cancelamento do pedido | Details | |
REFUNDS & RETURNS POLICY | POLÍTICA DE REEMBOLSO E DEVOLUÇÕES | Details | |
REFUNDS & RETURNS POLICY POLÍTICA DE REEMBOLSO E DEVOLUÇÕES
You have to log in to edit this translation.
|
Export as