GlotPress

Translation of Michelangelo: Portuguese (Brazil)

Filter ↓ Sort ↓ All (600) Translated (418) Untranslated (176) Waiting (6) Fuzzy (1) Warnings (0)
1 28 29 30 31 32 41
Prio Original string Translation
page página Details

page

página
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:45:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:23
Priority:
normal
More links:
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on Você poderá solicitar um reembolso no prazo de até 7 dias corridos após o período de entrega garantido (60 dias úteis, não incluindo 2-7 dias úteis do processamento do pedido) ter expirado. Você pode fazê-lo enviando uma mensagem em Details

You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on

Você poderá solicitar um reembolso no prazo de até 7 dias corridos após o período de entrega garantido (60 dias úteis, não incluindo 2-7 dias úteis do processamento do pedido) ter expirado. Você pode fazê-lo enviando uma mensagem em
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:53:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:83
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:23
Priority:
normal
More links:
Other exceptional circumstances outside the control of Outras circunstâncias excepcionais fora do controle de Details

Other exceptional circumstances outside the control of

Outras circunstâncias excepcionais fora do controle de
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:47:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:81
Priority:
normal
More links:
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). (ou seja, não liberado pela alfândega, ou atrasado por uma catástrofe natural). Details

(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster).

(ou seja, não liberado pela alfândega, ou atrasado por uma catástrofe natural).
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:47:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
Priority:
normal
More links:
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of Seu pedido não chegar devido a circunstâncias excepcionais fora do controle de Details

Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of

Seu pedido não chegar devido a circunstâncias excepcionais fora do controle de
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:51:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:80
Priority:
normal
More links:
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Seu pedido não chegar devido a fatores de seu controle (ou seja, fornecendo o endereço de envio incorreto) Details

Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address)

Seu pedido não chegar devido a fatores de seu controle (ou seja, fornecendo o endereço de envio incorreto)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:51:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:79
Priority:
normal
More links:
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Se você não quiser o produto recebido, você pode solicitar um reembolso devolvendo o item às suas custas desde que o item não tenha sido usado, e esteja com a embalagem lacrada. Details

If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused.

Se você não quiser o produto recebido, você pode solicitar um reembolso devolvendo o item às suas custas desde que o item não tenha sido usado, e esteja com a embalagem lacrada.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-02-08 15:26:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:75
Priority:
normal
More links:
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Se você recebeu o item errado, pode solicitar um reembolso ou um reenvio. Details

If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment.

Se você recebeu o item errado, pode solicitar um reembolso ou um reenvio.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:52:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:74
Priority:
normal
More links:
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. receber o produto dentro do prazo garantido (60 dias úteis, não incluindo 2-7 dias úteis do processamento do pedido) você pode solicitar um reembolso ou o um novo reenvio. Details

receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment.

receber o produto dentro do prazo garantido (60 dias úteis, não incluindo 2-7 dias úteis do processamento do pedido) você pode solicitar um reembolso ou o um novo reenvio.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:52:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
Priority:
normal
More links:
not não Details

not

não
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:53:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:77
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:15
Priority:
normal
More links:
If you did se você fez Details

If you did

se você fez
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:53:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:73
Priority:
normal
More links:
Refunds Retornos Details

Refunds

Retornos
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:55:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:70
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:5
Priority:
normal
More links:
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa alterá-lo ou cancelá-lo, entre em contato conosco no prazo de até 12 horas. Uma vez que o processo de embalagem e envio teve início, não podemos mais cancelar o pedido. Details

All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled.

Todos os pedidos podem ser cancelados até serem enviados. Se o seu pedido foi pago e você precisa alterá-lo ou cancelá-lo, entre em contato conosco no prazo de até 12 horas. Uma vez que o processo de embalagem e envio teve início, não podemos mais cancelar o pedido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-02-08 15:47:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:69
Priority:
normal
More links:
Order cancellation Cancelamento do pedido Details

Order cancellation

Cancelamento do pedido
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:56:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:68
  • inc/mic/pages_default/refund-policy.php:1
Priority:
normal
More links:
REFUNDS & RETURNS POLICY POLÍTICA DE REEMBOLSO E DEVOLUÇÕES Details

REFUNDS & RETURNS POLICY

POLÍTICA DE REEMBOLSO E DEVOLUÇÕES
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-01-26 19:57:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
bigtraders1
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content.php:66
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 28 29 30 31 32 41

Export as