Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | tu pedido no llega debido a factores bajo tu control (por ejemplo, proporcionar una dirección de envío incorrecta) | Details | |
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) tu pedido no llega debido a factores bajo tu control (por ejemplo, proporcionar una dirección de envío incorrecta)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) | no deseas el producto que recibiste (pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo no debe estar usado) | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) no deseas el producto que recibiste (pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo no debe estar usado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you receive the wrong item | recibes el artículo equivocado | Details | |
you receive the wrong item recibes el artículo equivocado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | no los recibe dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días) | Details | |
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) no los recibe dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Todos los pedidos pueden cancelarse hasta que se envíen. Si tu pedido se ha pagado y necesitas cambiarlo o cancelarlo, debes comunicarte con nosotros dentro de las 12 horas. Una vez que el proceso de empaque y envío ha comenzado, ya no se puede cancelar. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos los pedidos pueden cancelarse hasta que se envíen. Si tu pedido se ha pagado y necesitas cambiarlo o cancelarlo, debes comunicarte con nosotros dentro de las 12 horas. Una vez que el proceso de empaque y envío ha comenzado, ya no se puede cancelar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for your cooperation! | ¡Gracias por tu cooperación! | Details | |
Thank you for your cooperation! ¡Gracias por tu cooperación!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. | Estamos haciendo todo lo posible para garantizar la seguridad de tus datos personales mientras los guardamos y usamos. | Details | |
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. Estamos haciendo todo lo posible para garantizar la seguridad de tus datos personales mientras los guardamos y usamos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) | Para retirar tu consentimiento (si previamente acordaste proporcionarnos los datos, pero luego cambiaste de opinión) | Details | |
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) Para retirar tu consentimiento (si previamente acordaste proporcionarnos los datos, pero luego cambiaste de opinión)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To delete your personal details from our system | Para eliminar tus datos personales de nuestro sistema | Details | |
To delete your personal details from our system Para eliminar tus datos personales de nuestro sistema
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To receive the copy of your personal details we have collected | Para recibir la copia de tus datos personales, hemos recopilado | Details | |
To receive the copy of your personal details we have collected Para recibir la copia de tus datos personales, hemos recopilado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
and ask: | y pregunta: | Details | |
You can email us at support@ | Puedes enviarnos un correo electrónico a support@ | Details | |
You can email us at support@ Puedes enviarnos un correo electrónico a support@
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you don’t agree to these terms, please leave the website. | Si no estás de acuerdo con estos términos, abandona el sitio web. | Details | |
If you don’t agree to these terms, please leave the website. Si no estás de acuerdo con estos términos, abandona el sitio web.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above. | Si sigues navegando en nuestra tienda web después de leer esta Política de privacidad, nos das tu consentimiento para usar tus datos personales para los fines explicados anteriormente. | Details | |
If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above. Si sigues navegando en nuestra tienda web después de leer esta Política de privacidad, nos das tu consentimiento para usar tus datos personales para los fines explicados anteriormente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them) | Los servicios de correo masivo usan tu dirección de correo electrónico para enviarte correos electrónicos (si te has suscrito a ellos) | Details | |
Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them) Los servicios de correo masivo usan tu dirección de correo electrónico para enviarte correos electrónicos (si te has suscrito a ellos)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as