Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | (por ejemplo, no autorizado por la aduana, retrasado por un desastre natural). | Details | |
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). (por ejemplo, no autorizado por la aduana, retrasado por un desastre natural).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of | Tu pedido no llegó debido a circunstancias excepcionales fuera del control de | Details | |
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of Tu pedido no llegó debido a circunstancias excepcionales fuera del control de
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Tu pedido no llegó debido a factores bajo tu control (es decir, proporcionar la dirección de envío incorrecta) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Tu pedido no llegó debido a factores bajo tu control (es decir, proporcionar la dirección de envío incorrecta)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
issue the refund if: | emitir el reembolso si: | Details | |
We do | Hacemos | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Si no deseas el producto que recibiste, puedes solicitar un reembolso, pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo no debe haber sido utilizado. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Si no deseas el producto que recibiste, puedes solicitar un reembolso, pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo no debe haber sido utilizado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Si recibiste el artículo incorrecto, puedes solicitar un reembolso o un reenvío. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Si recibiste el artículo incorrecto, puedes solicitar un reembolso o un reenvío.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | recibes el producto dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días), puedes solicitar un reembolso o un reenvío. | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. recibes el producto dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días), puedes solicitar un reembolso o un reenvío.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not | no | Details | |
If you did | Si tú | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | Tu satisfacción es nuestra prioridad número 1. Por lo tanto, puedes solicitar un reembolso o reenvío de productos pedidos si: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: Tu satisfacción es nuestra prioridad número 1. Por lo tanto, puedes solicitar un reembolso o reenvío de productos pedidos si:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Reembolsos | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Todos los pedidos pueden cancelarse hasta que se envíen. Si tu pedido se ha pagado y necesitas hacer un cambio o cancelar un pedido, debes comunicarte con nosotros dentro de las 12 horas. Una vez que el proceso de empaque y envío ha comenzado, ya no se puede cancelar. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos los pedidos pueden cancelarse hasta que se envíen. Si tu pedido se ha pagado y necesitas hacer un cambio o cancelar un pedido, debes comunicarte con nosotros dentro de las 12 horas. Una vez que el proceso de empaque y envío ha comenzado, ya no se puede cancelar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Cancelación del pedido | Details | |
REFUNDS & RETURNS POLICY | POLÍTICA DE REEMBOLSOS Y DEVOLUCIONES | Details | |
REFUNDS & RETURNS POLICY POLÍTICA DE REEMBOLSOS Y DEVOLUCIONES
You have to log in to edit this translation.
|
Export as