Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
join us on social media | rejoignez-nous sur les médias sociaux | Details | |
join us on social media rejoignez-nous sur les médias sociaux
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are sorry, we were unable to successfully process this transaction. | Nous sommes désolés, nous n'avons pas pu traiter cette transaction avec succès. | Details | |
We are sorry, we were unable to successfully process this transaction. Nous sommes désolés, nous n'avons pas pu traiter cette transaction avec succès.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please note that if you’ve ordered more than 2 items, you might not get all of them at the same time due to varying locations of our storehouses. | Veuillez noter que si vous avez commandé plus de 2 articles, il se peut que vous ne les ayez pas tous en même temps en raison de l'emplacement différent de nos entrepôts. | Details | |
Please note that if you’ve ordered more than 2 items, you might not get all of them at the same time due to varying locations of our storehouses. Veuillez noter que si vous avez commandé plus de 2 articles, il se peut que vous ne les ayez pas tous en même temps en raison de l'emplacement différent de nos entrepôts.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order was accepted and you will get notification on your email address. | Votre commande a été validée et vous recevrez une notification sur votre adresse email. | Details | |
Your order was accepted and you will get notification on your email address. Votre commande a été validée et vous recevrez une notification sur votre adresse email.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for your order! | Merci pour votre commande! | Details | |
Have any questions or need to get more information about the product? Either way, you’re in the right spot. | Vous avez des questions ou avez besoin d'obtenir plus d'informations sur le produit ? De toute façon, vous êtes au bon endroit. | Details | |
Have any questions or need to get more information about the product? Either way, you’re in the right spot. Vous avez des questions ou avez besoin d'obtenir plus d'informations sur le produit ? De toute façon, vous êtes au bon endroit.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Amber Lee | Amber Lee | Details | |
Anton Martin | Anton Martin | Details | |
Customer Support Manager | Responsable du support client | Details | |
Nataly Robinson | Nataly Robinson | Details | |
Samantha Bailey | Samantha Bailey | Details | |
Customer Support Specialist | Spécialiste du soutien à la clientèle | Details | |
Customer Support Specialist Spécialiste du soutien à la clientèle
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Oprah Phillips | Oprah Phillips | Details | |
Our team is made up of experienced developers, designers and marketers who do their best to create the interface comfortable to use. It is vital for us to make your shopping easy and pleasant. | Notre équipe est composée de développeurs, de concepteurs et de spécialistes du marketing expérimentés qui font de leur mieux pour créer une interface confortable à utiliser. Il est vital pour nous de rendre vos achats faciles et agréables. | Details | |
Our team is made up of experienced developers, designers and marketers who do their best to create the interface comfortable to use. It is vital for us to make your shopping easy and pleasant. Notre équipe est composée de développeurs, de concepteurs et de spécialistes du marketing expérimentés qui font de leur mieux pour créer une interface confortable à utiliser. Il est vital pour nous de rendre vos achats faciles et agréables.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
MEET OUR TEAM | RENCONTREZ NOTRE ÉQUIPE | Details | |
Export as