Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time. | Fornecemos serviços a você, sujeitos aos avisos, termos e condições estabelecidos neste contrato. Além disso, você deve obedecer às regras, diretrizes, políticas, termos e condições aplicáveis a esses serviços antes de usá-los. Reservamo-nos o direito de alterar este site e estes termos e condições a qualquer momento. | Details | |
We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time. Fornecemos serviços a você, sujeitos aos avisos, termos e condições estabelecidos neste contrato. Além disso, você deve obedecer às regras, diretrizes, políticas, termos e condições aplicáveis a esses serviços antes de usá-los. Reservamo-nos o direito de alterar este site e estes termos e condições a qualquer momento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. | Você receberá um e-mail com um número de rastreamento assim que seu pedido for enviado, mas às vezes devido ao frete grátis do pedido, o rastreamento pode não esta disponível. Por motivos logísticos, os itens da mesma compra podem ser enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio combinado. | Details | |
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. Você receberá um e-mail com um número de rastreamento assim que seu pedido for enviado, mas às vezes devido ao frete grátis do pedido, o rastreamento pode não esta disponível. Por motivos logísticos, os itens da mesma compra podem ser enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio combinado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
TRACKING INFORMATION | INFORMAÇÃO DE RASTREAMENTO | Details | |
Max delivery time - 45 business days. | Prazo máximo de entrega - 45 dias úteis. | Details | |
Max delivery time - 45 business days. Prazo máximo de entrega - 45 dias úteis.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Shipping time varies by location. These are our estimates: | O tempo de envio varia de acordo com o local. Estas são as nossas estimativas: | Details | |
Shipping time varies by location. These are our estimates: O tempo de envio varia de acordo com o local. Estas são as nossas estimativas:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TIME | PRAZO DE ENTREGA | Details | |
CUSTOMS | ALFÂNDEGA | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. | Estamos orgulhosos de oferecer serviços de remessa internacional. No entanto, existem alguns locais para os quais não podemos enviar. Se você for de um desses países, entraremos em contato. | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. Estamos orgulhosos de oferecer serviços de remessa internacional. No entanto, existem alguns locais para os quais não podemos enviar. Se você for de um desses países, entraremos em contato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES | TRANSPORTE PARA MAIS DE 200 PAÍSES | Details | |
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES TRANSPORTE PARA MAIS DE 200 PAÍSES
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. | Temos o prazer de oferecer aos nossos clientes um ótimo valor e serviço. É por isso que fornecemos frete grátis de nossos armazéns na China por ePacket ou EMS e nos EUA pelo USPS. | Details | |
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. Temos o prazer de oferecer aos nossos clientes um ótimo valor e serviço. É por isso que fornecemos frete grátis de nossos armazéns na China por ePacket ou EMS e nos EUA pelo USPS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | se o pedido não chega devido a circunstâncias excepcionais fora do nosso controle (por exemplo, não liberadas pela alfândega, atrasadas por um desastre natural). | Details | |
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). se o pedido não chega devido a circunstâncias excepcionais fora do nosso controle (por exemplo, não liberadas pela alfândega, atrasadas por um desastre natural).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | se o pedido não chega devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado) | Details | |
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) se o pedido não chega devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for your cooperation! | Obrigado pela sua colaboração! | Details | |
Thank you for your cooperation! Obrigado pela sua colaboração!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. | Estamos fazendo o possível para garantir a segurança dos seus dados pessoais, mantendo-os e utilizando-os. | Details | |
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. Estamos fazendo o possível para garantir a segurança dos seus dados pessoais, mantendo-os e utilizando-os.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) | Para retirar seu consentimento (se você concordou anteriormente em nos fornecer os dados, mas mudou de idéia) | Details | |
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) Para retirar seu consentimento (se você concordou anteriormente em nos fornecer os dados, mas mudou de idéia)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as