Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | il tuo ordine non arriva a causa di fattori sotto il tuo controllo (ad es. fornito un indirizzo di spedizione errato) | Details | |
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) il tuo ordine non arriva a causa di fattori sotto il tuo controllo (ad es. fornito un indirizzo di spedizione errato)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) | non vuoi il prodotto che hai ricevuto (ma devi restituire l'articolo a tue spese e l'articolo non deve essere utilizzato) | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) non vuoi il prodotto che hai ricevuto (ma devi restituire l'articolo a tue spese e l'articolo non deve essere utilizzato)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you receive the wrong item | hai ricevuto l'articolo sbagliato | Details | |
you receive the wrong item hai ricevuto l'articolo sbagliato
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | non li ricevi entro il tempo garantito (45 giorni esclusa l'elaborazione di 2-5 giorni) | Details | |
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) non li ricevi entro il tempo garantito (45 giorni esclusa l'elaborazione di 2-5 giorni)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Tutti gli ordini possono essere annullati fino alla loro spedizione. Se il tuo ordine è stato pagato e devi modificarlo o annullarlo, devi contattarci entro 12 ore. Una volta avviato il processo di imballaggio e spedizione, non è più possibile annullarlo. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to change or cancel it, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Tutti gli ordini possono essere annullati fino alla loro spedizione. Se il tuo ordine è stato pagato e devi modificarlo o annullarlo, devi contattarci entro 12 ore. Una volta avviato il processo di imballaggio e spedizione, non è più possibile annullarlo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for your cooperation! | Grazie per la collaborazione! | Details | |
Thank you for your cooperation! Grazie per la collaborazione!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. | Stiamo facendo del nostro meglio per garantire la sicurezza dei tuoi dati personali conservandoli e utilizzandoli. | Details | |
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. Stiamo facendo del nostro meglio per garantire la sicurezza dei tuoi dati personali conservandoli e utilizzandoli.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) | Per revocare il tuo consenso (se in precedenza hai accettato di fornirci i dati, ma poi hai cambiato idea) | Details | |
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) Per revocare il tuo consenso (se in precedenza hai accettato di fornirci i dati, ma poi hai cambiato idea)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To delete your personal details from our system | Per eliminare i tuoi dati personali dal nostro sistema | Details | |
To delete your personal details from our system Per eliminare i tuoi dati personali dal nostro sistema
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To receive the copy of your personal details we have collected | Per ricevere la copia dei tuoi dati personali che abbiamo raccolto | Details | |
To receive the copy of your personal details we have collected Per ricevere la copia dei tuoi dati personali che abbiamo raccolto
You have to log in to edit this translation.
|
|||
and ask: | e chiedi: | Details | |
You can email us at support@ | Puoi inviarci un'e-mail all'indirizzo support@ | Details | |
You can email us at support@ Puoi inviarci un'e-mail all'indirizzo support@
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you don’t agree to these terms, please leave the website. | Se non si accettano questi termini, si prega di lasciare il sito Web. | Details | |
If you don’t agree to these terms, please leave the website. Se non si accettano questi termini, si prega di lasciare il sito Web.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above. | Se continui a navigare nel nostro webstore dopo aver letto la presente Informativa sulla privacy, ci dai il consenso a utilizzare i tuoi dati personali per le finalità sopra descritte. | Details | |
If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above. Se continui a navigare nel nostro webstore dopo aver letto la presente Informativa sulla privacy, ci dai il consenso a utilizzare i tuoi dati personali per le finalità sopra descritte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them) | I servizi di posta di massa usano il tuo indirizzo e-mail per inviarti e-mail (se ti sei abbonato per loro) | Details | |
Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them) I servizi di posta di massa usano il tuo indirizzo e-mail per inviarti e-mail (se ti sei abbonato per loro)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as