Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Refunds | Reembolsos | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Todas as encomendas podem ser canceladas antes de serem enviadas. Se a tua encomenda foi paga e precisas de altrá-la ou cancelá-la, deves contactar-nos o mais brevemente possível. Uma vez que a encomenda tenha sido enviada, já não pode ser cancelada. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todas as encomendas podem ser canceladas antes de serem enviadas. Se a tua encomenda foi paga e precisas de altrá-la ou cancelá-la, deves contactar-nos o mais brevemente possível. Uma vez que a encomenda tenha sido enviada, já não pode ser cancelada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Cancelamento da encomenda | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Se tiveres mais alguma questão, contacta-nos e faremos o nosso melhor para te ajudar. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Se tiveres mais alguma questão, contacta-nos e faremos o nosso melhor para te ajudar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | Por razões logísticas, artigos diferentes dentro da mesma encomenda podem por vezes ser entregues em pacotes separados. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Por razões logísticas, artigos diferentes dentro da mesma encomenda podem por vezes ser entregues em pacotes separados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Os meus artigos serão enviados só num pacote? | Details | |
Will my items be sent in one package? Os meus artigos serão enviados só num pacote?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Se a tua encomenda foi feita há mais de 5 dias e ainda não recebeste qualquer informação de envio, contacta-nos. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Se a tua encomenda foi feita há mais de 5 dias e ainda não recebeste qualquer informação de envio, contacta-nos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. | Para algumas empresas de transporte, demora cerca de 2-5 dias para que a informação para seguimento da encomenda esteja atualizada no sistema. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. Para algumas empresas de transporte, demora cerca de 2-5 dias para que a informação para seguimento da encomenda esteja atualizada no sistema.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says “no information available at the moment”. | A minha referência para seguimento da encomenda diz "informção não disponível no momento". | Details | |
My tracking says “no information available at the moment”. A minha referência para seguimento da encomenda diz "informção não disponível no momento".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. | Sim, receberás uma mensagem de email quando a tua encomenda for enviada. Senão recebeste a informação para seguir a tua encomenda dentro de 5 dias, contacta-nos. | Details | |
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. Sim, receberás uma mensagem de email quando a tua encomenda for enviada. Senão recebeste a informação para seguir a tua encomenda dentro de 5 dias, contacta-nos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | Vocês enviam informação para seguir a encomenda? | Details | |
Do you provide tracking information? Vocês enviam informação para seguir a encomenda?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This doesn’t include our 2-5 day processing time. | Isto não inclui 2-5 dias para processamento da encomenda. | Details | |
This doesn’t include our 2-5 day processing time. Isto não inclui 2-5 dias para processamento da encomenda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Africa | Africa | Details | |
Asia | Asia | Details | |
Central & South America | América Central & do Sul | Details | |
Export as