Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
SHIPPING | You have to log in to add a translation. | Details | |
Make sure your shipping details are filled in correctly, and click on the Complete Order button. Finally, select the payment method that’s most convenient to you, and check out. | Stellen Sie sicher, dass Ihre Versanddetails korrekt ausgefüllt sind, und klicken Sie auf die Schaltfläche Bestellung abschließen. Wählen Sie abschließend die Zahlungsmethode aus, die für Sie am bequemsten ist, und checken Sie aus. | Details | |
Make sure your shipping details are filled in correctly, and click on the Complete Order button. Finally, select the payment method that’s most convenient to you, and check out. Stellen Sie sicher, dass Ihre Versanddetails korrekt ausgefüllt sind, und klicken Sie auf die Schaltfläche Bestellung abschließen. Wählen Sie abschließend die Zahlungsmethode aus, die für Sie am bequemsten ist, und checken Sie aus.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
How do you protect my personal details when I register and check out? | Wie schützen Sie meine persönlichen Daten, wenn ich mich registriere und auschecke? | Details | |
How do you protect my personal details when I register and check out? Wie schützen Sie meine persönlichen Daten, wenn ich mich registriere und auschecke?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We offer the highest security possible at all times to make sure the online transactions keep your personal information safe. | Wir bieten jederzeit die höchstmögliche Sicherheit, um sicherzustellen, dass die Online-Transaktionen Ihre persönlichen Daten schützen. | Details | |
We offer the highest security possible at all times to make sure the online transactions keep your personal information safe. Wir bieten jederzeit die höchstmögliche Sicherheit, um sicherzustellen, dass die Online-Transaktionen Ihre persönlichen Daten schützen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Following the industry standards, we use the Secure Sockets Layer (SSL) technology to encrypt the information you share with us such as your name, address, and payment details. | Gemäß den Industriestandards verwenden wir die Secure Sockets Layer (SSL)-Technologie, um die von Ihnen mit uns geteilten Informationen wie Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre Zahlungsdetails zu verschlüsseln. | Details | |
Following the industry standards, we use the Secure Sockets Layer (SSL) technology to encrypt the information you share with us such as your name, address, and payment details. Gemäß den Industriestandards verwenden wir die Secure Sockets Layer (SSL)-Technologie, um die von Ihnen mit uns geteilten Informationen wie Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre Zahlungsdetails zu verschlüsseln.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Can I buy your items and send them to someone as a gift? | Kann ich Ihre Artikel kaufen und an jemanden verschenken? | Details | |
Can I buy your items and send them to someone as a gift? Kann ich Ihre Artikel kaufen und an jemanden verschenken?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes! Simply use this person’s address as the shipping address when you place an order. There will be no price tags on or within the package! | Jawohl! Verwenden Sie bei einer Bestellung einfach die Adresse dieser Person als Lieferadresse. Es werden keine Preisschilder auf oder innerhalb des Pakets sein! | Details | |
Yes! Simply use this person’s address as the shipping address when you place an order. There will be no price tags on or within the package! Jawohl! Verwenden Sie bei einer Bestellung einfach die Adresse dieser Person als Lieferadresse. Es werden keine Preisschilder auf oder innerhalb des Pakets sein!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Can I change or cancel my order? | Kann ich meine Bestellung ändern oder stornieren? | Details | |
Can I change or cancel my order? Kann ich meine Bestellung ändern oder stornieren?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes, if your order has been paid and you need to change or cancel it, you can do this within 12 hours of placing it. | Ja, wenn Ihre Bestellung bezahlt wurde und Sie sie ändern oder stornieren müssen, können Sie dies innerhalb von 12 Stunden nach der Bestellung tun. | Details | |
Yes, if your order has been paid and you need to change or cancel it, you can do this within 12 hours of placing it. Ja, wenn Ihre Bestellung bezahlt wurde und Sie sie ändern oder stornieren müssen, können Sie dies innerhalb von 12 Stunden nach der Bestellung tun.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To edit your order details or cancel the purchase, simply use the Contact Us form to send us an email. | Um Ihre Bestelldaten zu bearbeiten oder den Kauf zu stornieren, verwenden Sie einfach das Kontaktformular, um uns eine E-Mail zu senden. | Details | |
To edit your order details or cancel the purchase, simply use the Contact Us form to send us an email. Um Ihre Bestelldaten zu bearbeiten oder den Kauf zu stornieren, verwenden Sie einfach das Kontaktformular, um uns eine E-Mail zu senden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
An item is missing, wrong, or damaged in my package. What should I do? | In meinem Paket fehlt ein Artikel, ist falsch oder beschädigt. Was sollte ich tun? | Details | |
An item is missing, wrong, or damaged in my package. What should I do? In meinem Paket fehlt ein Artikel, ist falsch oder beschädigt. Was sollte ich tun?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We're sorry it’s happened to you! Kindly use the Contact Us form to get in touch with us and tell all the order details so that we could sort it out for you. | Es tut uns leid, dass es Ihnen passiert ist! Bitte verwenden Sie das Kontaktformular, um mit uns in Kontakt zu treten und alle Bestelldetails anzugeben, damit wir dies für Sie erledigen können. | Details | |
We're sorry it’s happened to you! Kindly use the Contact Us form to get in touch with us and tell all the order details so that we could sort it out for you. Es tut uns leid, dass es Ihnen passiert ist! Bitte verwenden Sie das Kontaktformular, um mit uns in Kontakt zu treten und alle Bestelldetails anzugeben, damit wir dies für Sie erledigen können.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
How can I pay for my order? | Wie kann ich meine Bestellung bezahlen? | Details | |
How can I pay for my order? Wie kann ich meine Bestellung bezahlen?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can use credit cards and PayPal to check out. | Sie können zum bezahlen Kreditkarten und PayPal verwenden. | Details | |
You can use credit cards and PayPal to check out. Sie können zum bezahlen Kreditkarten und PayPal verwenden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Can you tell me more about checking out with PayPal? | Können Sie mir mehr über das Bezahlen mit PayPal erzählen? | Details | |
Can you tell me more about checking out with PayPal? Können Sie mir mehr über das Bezahlen mit PayPal erzählen?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as