Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time. | Prestamos-lhe serviços sujeitos aos avisos, termos e condições estabelecidos no presente contrato. Além disso, o utilizador obedecerá às regras, directrizes, políticas, termos e condições aplicáveis a tais serviços antes de os utilizar. Reservamo-nos o direito de alterar este site e estes termos e condições em qualquer altura. | Details | |
We provide services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement. Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. We reserve the right to change this site and these terms and conditions at any time. Prestamos-lhe serviços sujeitos aos avisos, termos e condições estabelecidos no presente contrato. Além disso, o utilizador obedecerá às regras, directrizes, políticas, termos e condições aplicáveis a tais serviços antes de os utilizar. Reservamo-nos o direito de alterar este site e estes termos e condições em qualquer altura.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. | Receberá um e-mail com um número de rastreamento assim que seu pedido for enviado, mas por vezes devido ao envio grátis do pedido, o rastreamento pode não estar disponível. Por motivos logísticos, os itens da mesma compra podem ser enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio em conjunto. | Details | |
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. Receberá um e-mail com um número de rastreamento assim que seu pedido for enviado, mas por vezes devido ao envio grátis do pedido, o rastreamento pode não estar disponível. Por motivos logísticos, os itens da mesma compra podem ser enviados em pacotes separados, mesmo que você tenha especificado o envio em conjunto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
TRACKING INFORMATION | INFORMAÇÃO DE RASTREAMENTO | Details | |
Max delivery time - 45 business days. | Prazo máximo de entrega - 45 dias úteis. | Details | |
Max delivery time - 45 business days. Prazo máximo de entrega - 45 dias úteis.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Shipping time varies by location. These are our estimates: | O prazo de entrega varia de acordo com o local. Estas são as nossas estimativas: | Details | |
Shipping time varies by location. These are our estimates: O prazo de entrega varia de acordo com o local. Estas são as nossas estimativas:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TIME | PRAZO DE ENTREGA | Details | |
CUSTOMS | ALFÂNDEGA | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. | Estamos orgulhosos de oferecer serviços de remessa internacional. No entanto, existem alguns locais para os quais não podemos enviar. Se você for de um desses países, entraremos em contato. | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. Estamos orgulhosos de oferecer serviços de remessa internacional. No entanto, existem alguns locais para os quais não podemos enviar. Se você for de um desses países, entraremos em contato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES | ENTREGAS PARA MAIS DE 200 PAÍSES | Details | |
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES ENTREGAS PARA MAIS DE 200 PAÍSES
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. | Temos o prazer de oferecer aos nossos clientes um ótimo valor e serviço. É por isso que disponibilizamos entregas grátis dos nossos armazéns por ePacket ou EMS e nos EUA por USPS. | Details | |
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. Temos o prazer de oferecer aos nossos clientes um ótimo valor e serviço. É por isso que disponibilizamos entregas grátis dos nossos armazéns por ePacket ou EMS e nos EUA por USPS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | se o pedido não chega devido a circunstâncias excecionais fora do nosso controle (por exemplo, não liberadas pela alfândega, atrasadas por um desastre natural). | Details | |
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). se o pedido não chega devido a circunstâncias excecionais fora do nosso controle (por exemplo, não liberadas pela alfândega, atrasadas por um desastre natural).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | se o pedido não chega devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado) | Details | |
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) se o pedido não chega devido a fatores sob seu controle (por exemplo, fornecer o endereço de entrega errado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for your cooperation! | Obrigado pela sua colaboração! | Details | |
Thank you for your cooperation! Obrigado pela sua colaboração!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. | Fazemos o nosso melhor para garantir a segurança dos seus dados pessoais enquanto os guardamos e utilizamos. | Details | |
We are doing our best to guarantee the security of your personal details while keeping and using them. Fazemos o nosso melhor para garantir a segurança dos seus dados pessoais enquanto os guardamos e utilizamos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) | Para retirar seu consentimento (se concordou anteriormente em nos fornecer os dados, mas mudou de ideia) | Details | |
To withdraw your consent (if you previously agreed to provide us with the data, but then changed your mind) Para retirar seu consentimento (se concordou anteriormente em nos fornecer os dados, mas mudou de ideia)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as