GlotPress

Translation of Abandoned Cart: Italian

1 4 5 6 7 8 9
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Use this link to head back to your cart and resume your order: {{link}} Usa questo link per tornare al carrello e riprendere il tuo ordine: {{link}} Details

Use this link to head back to your cart and resume your order: {{link}}

Usa questo link per tornare al carrello e riprendere il tuo ordine: {{link}}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:17:14 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:470
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This deal is available for the next 24 hours. Questa offerta è disponibile per le prossime 24 ore. Details

This deal is available for the next 24 hours.

Questa offerta è disponibile per le prossime 24 ore.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:17:31 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:465
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use discount code XXXXXXXX when you checkout and save 10% more on your order! Usa il codice sconto XXXXXXXX al momento del pagamento e risparmia il 10% in più sul tuo ordine! Details

Use discount code XXXXXXXX when you checkout and save 10% more on your order!

Usa il codice sconto XXXXXXXX al momento del pagamento e risparmia il 10% in più sul tuo ordine!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:17:44 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:460
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We’ve got a proposal for you: Abbiamo una proposta per te: Details

We’ve got a proposal for you:

Abbiamo una proposta per te:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:14:22 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:455
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello, do you want to make a deal? Here it is! Ciao, vuoi fare un affare? Ecco qui! Details

Hello, do you want to make a deal? Here it is!

Ciao, vuoi fare un affare? Ecco qui!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:14:10 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:454
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Complete your purchase on {{title}} today and get additional 10% off the total price! Completa il tuo acquisto su {{title}} oggi e ottieni uno sconto del 10% sul prezzo totale! Details

Complete your purchase on {{title}} today and get additional 10% off the total price!

Completa il tuo acquisto su {{title}} oggi e ottieni uno sconto del 10% sul prezzo totale!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:13:59 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:440
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Email #5 Email #5 Details

Email #5

Email #5

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:26:24 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:437
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thanks for visiting us and please let us know how we can improve your experience on {{site}}. Grazie per averci visitato e facci sapere come possiamo migliorare la tua esperienza su {{site}}. Details

Thanks for visiting us and please let us know how we can improve your experience on {{site}}.

Grazie per averci visitato e facci sapere come possiamo migliorare la tua esperienza su {{site}}.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:18:02 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:411
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here’s a link to your shopping cart in case you still want it: {{link}} Ecco un link al tuo carrello nel caso lo desideri ancora: {{link}} Details

Here’s a link to your shopping cart in case you still want it: {{link}}

Ecco un link al tuo carrello nel caso lo desideri ancora: {{link}}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:18:14 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:388
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If so, please let us know by responding to this email. In tal caso, faccelo sapere rispondendo a questa email. Details

If so, please let us know by responding to this email.

In tal caso, faccelo sapere rispondendo a questa email.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:18:27 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:383
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
and that you didn’t get a chance to finish your order. We just wanted to ask if there were any problems or something we could help with. e se non hai avuto la possibilità di completare il tuo ordine. Volevamo solo chiedere se hai avuto dei problemi o se c'è qualcosa su cui ti potremmo aiutare. Details

and that you didn’t get a chance to finish your order. We just wanted to ask if there were any problems or something we could help with.

e se non hai avuto la possibilità di completare il tuo ordine. Volevamo solo chiedere se hai avuto dei problemi o se c'è qualcosa su cui ti potremmo aiutare.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:19:11 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:377
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We see that you were about to pick up some goods on {{site}} Abbiamo notato che stavi per ritirare prodotti su {{site}} Details

We see that you were about to pick up some goods on {{site}}

Abbiamo notato che stavi per ritirare prodotti su {{site}}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:19:47 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:376
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Do you have any problems with completing your purchase on {{title}}? Hai problemi con il completamento del tuo acquisto su {{title}}? Details

Do you have any problems with completing your purchase on {{title}}?

Hai problemi con il completamento del tuo acquisto su {{title}}?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:20:05 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:362
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Email #4 Email #4 Details

Email #4

Email #4

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:20:24 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:359
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
{{site}} team {{site}} team Details

{{site}} team

{{site}} team

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-05-16 16:20:37 GMT
Translated by:
rosario
Approved by:
Vladislav Zholnerchuk (vladislav.zholnerchuk)
References:
  • includes/adsAbandoned/MailTemplate.php:343
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4 5 6 7 8 9
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as