Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. | Receberá um e-mail com um número de rastreio assim que a sua encomenda for enviada, mas por vezes devido ao rastreio de envio gratuito não está disponível. Por razões logísticas, os artigos na mesma compra podem ser enviados em pacotes separados, mesmo que tenha especificado o envio combinado. | Details | |
You will receive an email with a tracking number once your order is shipped but sometimes due to free shipping tracking is not available. For logistical reasons, items in the same purchase may be sent in separate packages even if you’ve specified combined shipping. Receberá um e-mail com um número de rastreio assim que a sua encomenda for enviada, mas por vezes devido ao rastreio de envio gratuito não está disponível. Por razões logísticas, os artigos na mesma compra podem ser enviados em pacotes separados, mesmo que tenha especificado o envio combinado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
TRACKING INFORMATION | INFORMAÇÃO DE RASTREIO | Details | |
Max delivery time - 45 business days. | Prazo máximo de entrega - 45 dias úteis. | Details | |
Max delivery time - 45 business days. Prazo máximo de entrega - 45 dias úteis.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Shipping time varies by location. These are our estimates: | O tempo de envio varia de acordo com o local. Estas são as nossas estimativas: | Details | |
Shipping time varies by location. These are our estimates: O tempo de envio varia de acordo com o local. Estas são as nossas estimativas:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TIME | TEMPO DE ENVIO | Details | |
CUSTOMS | ALFÂNDEGA | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. | Estamos orgulhosos de oferecer serviços de transporte marítimo internacional. No entanto, existem alguns locais para os quais não podemos enviar. Se por acaso for de um desses países, entraremos em contacto consigo. | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. Estamos orgulhosos de oferecer serviços de transporte marítimo internacional. No entanto, existem alguns locais para os quais não podemos enviar. Se por acaso for de um desses países, entraremos em contacto consigo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES | ENVIO PARA MAIS DE 200 PAÍSES | Details | |
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES ENVIO PARA MAIS DE 200 PAÍSES
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. | Temos o prazer entregar grande valor e serviço aos nossos clientes . É por isso que fornecemos envio gratuito a partir dos nossos armazéns na China por ePacket ou EMS e nos EUA por USPS. | Details | |
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. Temos o prazer entregar grande valor e serviço aos nossos clientes . É por isso que fornecemos envio gratuito a partir dos nossos armazéns na China por ePacket ou EMS e nos EUA por USPS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | o seu pedido não chega devido a circunstâncias excecionais fora do nosso controlo (por exemplo, não desalfandegado, atrasado por uma catástrofe natural). | Details | |
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). o seu pedido não chega devido a circunstâncias excecionais fora do nosso controlo (por exemplo, não desalfandegado, atrasado por uma catástrofe natural).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | a sua encomenda não chega devido a factores sob o seu controlo (por exemplo, fornecer o endereço de envio errado) | Details | |
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) a sua encomenda não chega devido a factores sob o seu controlo (por exemplo, fornecer o endereço de envio errado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) | não quer o produto que recebeu (mas deve devolver o artigo às suas custas e o artigo deve não deve ser utilizado) | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) não quer o produto que recebeu (mas deve devolver o artigo às suas custas e o artigo deve não deve ser utilizado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you receive the wrong item | recebe o artigo errado | Details | |
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) | não os recebe dentro do tempo garantido (45 dias sem incluir o processamento de 2-5 dias) | Details | |
you do not receive them within the guaranteed time (45 days not including 2-5 day processing) não os recebe dentro do tempo garantido (45 dias sem incluir o processamento de 2-5 dias)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: | A sua satisfação é a nossa prioridade número um. Por conseguinte, pode solicitar um reembolso ou reenvio dos produtos encomendados se: | Details | |
Your satisfaction is our #1 priority. Therefore, you can request a refund or reshipment for ordered products if: A sua satisfação é a nossa prioridade número um. Por conseguinte, pode solicitar um reembolso ou reenvio dos produtos encomendados se:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as