Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Tu pedido no llegó debido a factores bajo tu control (es decir, proporcionar la dirección de envío incorrecta) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Tu pedido no llegó debido a factores bajo tu control (es decir, proporcionar la dirección de envío incorrecta)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Si no deseas el producto que has recibido, puedes solicitar un reembolso, pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo debe estar sin usar. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Si no deseas el producto que has recibido, puedes solicitar un reembolso, pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo debe estar sin usar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Si recibiste el artículo equivocado, puedes solicitar un reembolso o un reenvío. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Si recibiste el artículo equivocado, puedes solicitar un reembolso o un reenvío.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | <b>recibiste</b> el producto dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días) puedes solicitar un reembolso o un reenvío. | Details | |
If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. <b>recibiste</b> el producto dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días) puedes solicitar un reembolso o un reenvío.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Reembolsos | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Todos los pedidos pueden ser cancelados si aún no han sido enviados. Si has pagado tu pedido y necesitas cancelarlo o hacer algún cambio, tienes 12 horas para contactarnos. Una vez el proceso de manipulación y envío ha comenzado, el pedido ya no podrá cancelarse. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos los pedidos pueden ser cancelados si aún no han sido enviados. Si has pagado tu pedido y necesitas cancelarlo o hacer algún cambio, tienes 12 horas para contactarnos. Una vez el proceso de manipulación y envío ha comenzado, el pedido ya no podrá cancelarse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Cancelación de orden | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Si tienes alguna otra pregunta, comunícate con nosotros y haremos todo lo posible para ayudarte. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Si tienes alguna otra pregunta, comunícate con nosotros y haremos todo lo posible para ayudarte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | Por razones logísticas, los artículos en la misma compra a veces se envían → en paquetes separados, incluso si has especificado el envío combinado. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Por razones logísticas, los artículos en la misma compra a veces se envían → en paquetes separados, incluso si has especificado el envío combinado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | ¿Mis artículos serán enviados en un paquete? | Details | |
Will my items be sent in one package? ¿Mis artículos serán enviados en un paquete?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Si tu pedido se realizó hace más de 5 días hábiles y aún no hay información sobre tu número de seguimiento, contáctanos. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Si tu pedido se realizó hace más de 5 días hábiles y aún no hay información sobre tu número de seguimiento, contáctanos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. | Para algunas compañías de envío, la información de seguimiento se actualiza en el sistema en 2-5 días hábiles. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. Para algunas compañías de envío, la información de seguimiento se actualiza en el sistema en 2-5 días hábiles.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says “no information available at the moment”. | Mi seguimiento dice "no hay información disponible en este momento". | Details | |
My tracking says “no information available at the moment”. Mi seguimiento dice "no hay información disponible en este momento".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. | Sí, recibirás un correo electrónico una vez que se envíe tu pedido que contiene tu información de seguimiento. Si no has recibido información de seguimiento dentro de los 5 días, contáctanos. | Details | |
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. Sí, recibirás un correo electrónico una vez que se envíe tu pedido que contiene tu información de seguimiento. Si no has recibido información de seguimiento dentro de los 5 días, contáctanos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | ¿Proporcionan información de seguimiento? | Details | |
Do you provide tracking information? ¿Proporcionan información de seguimiento?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as