Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so. | Por favor no nos devuelve tu compra a menos que te autoricemos a hacerlo. | Details | |
Please do not send your purchase back to us unless we authorise you to do so. Por favor no nos devuelve tu compra a menos que te autoricemos a hacerlo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps. | Si por alguna razón deseas cambiar tu producto, quizás por un tamaño diferente en ropa. Primero debes contactarnos y te guiaremos a través de los pasos. | Details | |
If for any reason you would like to exchange your product, perhaps for a different size in clothing. You must contact us first and we will guide you through the steps. Si por alguna razón deseas cambiar tu producto, quizás por un tamaño diferente en ropa. Primero debes contactarnos y te guiaremos a través de los pasos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Exchanges | Cambios | Details | |
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. | Si te apruebas tu reembolso, éste se procesará y se aplicará un crédito automáticamente a tu tarjeta de crédito o método de pago original, dentro de los 14 días. | Details | |
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. Si te apruebas tu reembolso, éste se procesará y se aplicará un crédito automáticamente a tu tarjeta de crédito o método de pago original, dentro de los 14 días.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
page | página | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on | Puedes enviar las solicitudes de reembolso dentro de los 15 días posteriores a la expiración del período garantizado de entrega (45 días). Puedes hacerlo enviando un mensaje a | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on Puedes enviar las solicitudes de reembolso dentro de los 15 días posteriores a la expiración del período garantizado de entrega (45 días). Puedes hacerlo enviando un mensaje a
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Other exceptional circumstances outside the control of | Otras circunstancias excepcionales fuera del control de | Details | |
Other exceptional circumstances outside the control of Otras circunstancias excepcionales fuera del control de
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | (es decir, no aprobado por la aduana, retrasado por un desastre natural). | Details | |
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). (es decir, no aprobado por la aduana, retrasado por un desastre natural).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of | Tu pedido no llegó debido a circunstancias excepcionales fuera del control de | Details | |
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of Tu pedido no llegó debido a circunstancias excepcionales fuera del control de
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Tu pedido no llegó debido a factores bajo tu control (es decir, proporcionar la dirección de envío incorrecta) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Tu pedido no llegó debido a factores bajo tu control (es decir, proporcionar la dirección de envío incorrecta)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Si no deseas el producto que has recibido, puedes solicitar un reembolso, pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo debe estar sin usar. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Si no deseas el producto que has recibido, puedes solicitar un reembolso, pero debes devolver el artículo a tu cargo y el artículo debe estar sin usar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Si recibiste el artículo equivocado, puedes solicitar un reembolso o un reenvío. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Si recibiste el artículo equivocado, puedes solicitar un reembolso o un reenvío.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | <b>recibiste</b> el producto dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días) puedes solicitar un reembolso o un reenvío. | Details | |
If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. <b>recibiste</b> el producto dentro del tiempo garantizado (45 días sin incluir el procesamiento de 2 a 5 días) puedes solicitar un reembolso o un reenvío.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | Reembolsos | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Todos los pedidos pueden ser cancelados si aún no han sido enviados. Si has pagado tu pedido y necesitas cancelarlo o hacer algún cambio, tienes 12 horas para contactarnos. Una vez el proceso de manipulación y envío ha comenzado, el pedido ya no podrá cancelarse. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Todos los pedidos pueden ser cancelados si aún no han sido enviados. Si has pagado tu pedido y necesitas cancelarlo o hacer algún cambio, tienes 12 horas para contactarnos. Una vez el proceso de manipulación y envío ha comenzado, el pedido ya no podrá cancelarse.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as