Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Ваш заказ не прибыл из-за факторов, находящихся под вашим контролем (то есть, предоставив неправильный адрес доставки) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Ваш заказ не прибыл из-за факторов, находящихся под вашим контролем (то есть, предоставив неправильный адрес доставки)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Если вы не хотите, чтобы продукт, который вы получили, вы можете запросить возврат денег, но вы должны вернуть товар за свой счет, и товар не должен быть использован. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Если вы не хотите, чтобы продукт, который вы получили, вы можете запросить возврат денег, но вы должны вернуть товар за свой счет, и товар не должен быть использован.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Если вы получили не тот товар, вы можете запросить возврат или пересылку. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Если вы получили не тот товар, вы можете запросить возврат или пересылку.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | <b>получить</b> продукт в течение гарантированного времени (45 дней без учета обработки 2-5 дней), вы можете запросить возврат или пересылку. | Details | |
If you did <b>not</b> receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. <b>получить</b> продукт в течение гарантированного времени (45 дней без учета обработки 2-5 дней), вы можете запросить возврат или пересылку.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refunds | возвраты | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Все заказы могут быть отменены, пока они не будут отправлены. Если ваш заказ был оплачен, и вам необходимо внести изменения или отменить заказ, вы должны связаться с нами в течение 12 часов. После того, как начался процесс упаковки и доставки, он больше не может быть отменен. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Все заказы могут быть отменены, пока они не будут отправлены. Если ваш заказ был оплачен, и вам необходимо внести изменения или отменить заказ, вы должны связаться с нами в течение 12 часов. После того, как начался процесс упаковки и доставки, он больше не может быть отменен.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Отмена заказа | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Если у вас есть другие вопросы, свяжитесь с нами, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Если у вас есть другие вопросы, свяжитесь с нами, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | По материально-техническим причинам товары в одной и той же покупке иногда → отправляются в отдельных упаковках, даже если вы указали комбинированную доставку. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. По материально-техническим причинам товары в одной и той же покупке иногда → отправляются в отдельных упаковках, даже если вы указали комбинированную доставку.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Будут ли мои товары отправлены в одной упаковке? | Details | |
Will my items be sent in one package? Будут ли мои товары отправлены в одной упаковке?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Если ваш заказ был размещен более 5 рабочих дней назад, и по вашему номеру отслеживания по-прежнему нет информации, свяжитесь с нами. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Если ваш заказ был размещен более 5 рабочих дней назад, и по вашему номеру отслеживания по-прежнему нет информации, свяжитесь с нами.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. | Некоторым транспортным компаниям для обновления информации отслеживания в системе требуется 2-5 рабочих дней. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. Некоторым транспортным компаниям для обновления информации отслеживания в системе требуется 2-5 рабочих дней.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says “no information available at the moment”. | Мой трекинг говорит «На данный момент нет информации». | Details | |
My tracking says “no information available at the moment”. Мой трекинг говорит «На данный момент нет информации».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. | Да, после отправки вашего заказа вы получите электронное письмо, в котором будет содержаться информация об отслеживании. Если вы не получили информацию об отслеживании в течение 5 дней, пожалуйста, свяжитесь с нами. | Details | |
Yes, you will receive an email once your order ships that contains your tracking information. If you haven’t received tracking info within 5 days, please contact us. Да, после отправки вашего заказа вы получите электронное письмо, в котором будет содержаться информация об отслеживании. Если вы не получили информацию об отслеживании в течение 5 дней, пожалуйста, свяжитесь с нами.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | Вы предоставляете информацию для отслеживания? | Details | |
Do you provide tracking information? Вы предоставляете информацию для отслеживания?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as